background image

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO - Instalar / desinstalar la pila:

La báscula de cristal de cocina digital XL 

KS 240

  de 

MEDISANA

 está lista para su uso, ya que cuenta con una 

pila en el aparato. Antes de poner en servicio la báscula, deberá retirar la tira aislante del compartimento de pila 

4

 en la parte inferior del aparato.. Cambie la pila cuando el símbolo «

LO

» aparezca en la pantalla o cuando en 

la pantalla 

2

 no se muestre nada, tras haber encendido el aparato. Coloque una pila de 3V (litio tipo CR2032). 

Asegúrese de la correcta polaridad (polo positivo hacia arriba, mirando hacia la tapa).

Encender y/o apagar la báscula

• 

Sitúe el aparato en una supericie irme y regular.

• 

Conecte la báscula presionando para ello la tecla Encendido/Apagado      

3

.

• 

Desconexión manual de la báscula mediante una pulsación prolongada de la tecla Encendido/Apagado      

3

Pulse la tecla y manténgala pulsada hasta que la báscula se apague.

• 

La báscula se apaga automáticamente tras aprox. 1 minuto sin ser usada, cuando la pantalla 

2

  muestra „

0

• 

o tras unos 3 minutos si el producto pesado todavía está encima de la plataforma 

1

 (la pantalla 

2

 no mu-

estra „

0

“).

Modiicar la unidad de peso

• 

Puede ver el peso en g, en kg, en ml, en lb:OZ y en l.oz. Pulse la tecla «UNIT» 

5

 hasta que se muestre la 

unidad deseada. 

Pesar

• 

Pulse la tecla Encendido/Apagado       

3

 y espere hasta que en la pantalla se muestre «

0

».

• 

Coloque el material a pesar en la supericie para el pesaje 

1

. El peso se muestra en la pantalla 

2

.

Función de tara / peso adicional

• 

Si pretende pesar algo en un recipiente, el recipiente debe encontrarse ya antes del encendido en la super-

icie para el pesaje 

1

. También puede «borrar» el peso del recipiente; para ello pulse la tecla Encendido/

Apagado o la tecla «TARA»       

3

. En la pantalla se muestra «

0

».

• 

Añada ahora el material a pesar. El peso se muestra en la pantalla 

2

. Pulse la tecla «TARA»      

3

. En 

la pantalla 

2

 se muestra de nuevo «

0

». Puede añadir a continuación el siguiente material a pesar. Este 

procedimiento se puede repetir de forma discrecional.

Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el

derecho de introducir modiicaciones técnicas y de diseño.

En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.

Condiciones de garantía y reparación

Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso 
de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia 
del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:

1. 

Con relación a los productos de 

MEDISANA

, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la 

    fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de 
    compra o la factura.

2.

 Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía.

3.

 La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo 

    ni con respecto a los componentes sustituidos.

4. 

Esta garantía no cubre:

    a.

 todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;

    b.

 los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;

    c.

 los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o 

       durante el envío al servicio técnico;

    d.

 accesorios sometidos a un desgaste normal.

5.

 Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque 

    el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justiicada.

ES

  Báscula de cocina de cristal XL KS 240

Supericie para el pesaje                

Pantalla

Tecla Encendido/Apagado     y TARA  

Compartimento para pila (lado inferior)

Tecla „UNIT“

Mecanismo de enganche (parte inferior)

PT

  Balança de cozinha de vidro digital 

    

   

XL KS 240

Superfície de pesagem                

Visor

Tecla Lig./Desl.      e „TARE“ 

Compartimento das pilhas (parte inferior)

Tecla „UNIT“

Dispositivo de suspensão (parte inferior)

Leyenda / Descrição dos símbolos:

Estas instrucciones forman parte de este apa-
rato. Contienen información importante relativa 
a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea 
estas instrucciones en su totalidad. Si no se 
respetan estas instrucciones se pueden produ-
cir graves lesiones o daños en el aparato.

Este manual de instruções pertence a este 
aparelho. Ele contém informações importantes 
para a colocação em funcionamento e a 
operação. Leia completamente este manual 
de instruções. O incumprimento destas 
instruções pode causar lesões graves ou 
danos no aparelho.           

ADVERTENCIA

Las indicaciones de advertencia se deben 
respetar para evitar la posibilidad de que el 
usuario sufra lesiones.

AVISO

Estas indicações de aviso têm de ser cumpri-
das para evitar possíveis lesões do utilizador.

Número de LOTE 
Número de lote
                      

Fabricante 

40468 V1.3 01/16

Función Hold

La báscula muestra el peso tras el pesaje durante unos 8 segundos. Así, también se pueden pesar objetos de 
gran tamaños que tapan la pantalla mientras están encima de la báscula.

Sobrecarga

La báscula tiene una capacidad portante de máx. 

20 kg / 20.000 ml o 44 lb:1.5 Oz o 705.6 l.oz

. Si se supera este 

peso, en la pantalla aparece el mensaje „

Err

“.

Limpieza, cuidado y almacenamiento   

No utilice agentes limpiadores abrasivos ni cepillos de cerdas duras. Limpie la báscula únicamente con un paño 

suave y ligeramente humedecido. No utilice bajo ningún concepto un medio de limpieza ailado ni alcohol. En 

el aparato no debe entrar agua. No utilice el aparato hasta que se haya secado del todo. No coloque el aparato 
directamente bajo la radiación solar o expuesto a elevadas temperaturas. La báscula se puede guardar en un 
espacio reducido con el mecanismo de enganche 

6

 (p. ej. colgada en la pared).

Indicaciones para la eliminación

Datos Tècnicos

Denominación y modelo:     

MEDISANA

 Báscula de cocina de cristal XL 

KS 240

Suministro de tensión:  

 

3 V = , 1 x 3V batería CR2032, litio 

Sistema de visualización:   

Indicación digital

Rango de medición / división: 

max. 20 kg / 20.000 ml o 

44 lb:1.5 Oz o 705.6 l.oz.

 / 1 g (0,05 oz.)

Medidas:   

 

 

aprox. 29,7 x 21 x 1,7 cm

N° Art. / N° EAN.:  

 

40468 / 4015588 40468 9

Colocação em funcionamento - Retirar / colocar as pilhas:

A balança de cozinha de vidro XL 

MEDISANA KS 240

 está pronta a funcionar, porque já traz uma bateria pré-

montada no aparelho. Antes de poder usar a balança deve retirara barra isoladora do compartimento das pilhas 

4

, na parte inferior do aparelho. Substitua a bateria, quando é exibido „

LO

“ no visor ou quando no visor 

2

 não é 

exibido nada, depois de ter ligado o aparelho. Coloque uma pilha de 3V (pilha de lítio botão tipo CR2032). Tenha 
em consideração a polaridade (polo positivo para cima, virado para a tampa).

Ligar/desligar balança

• 

Coloque o aparelho numa base regular e irme.

• 

Ligue a balança tocando na tecla Lig./Desl.      

3

.

• 

Desligar manualmente a balança tocando prolongadamente a tecla Lig./Desl.      

3

: Mantenha o dedo na 

tecla até a balança se desligar.

• 

A balança desliga-se automaticamente após cerca de 1 minuto de não-utilização quando o visor 

2

 mostrar 

0

“ ou após cerca de 3 minutos, quando ainda se mantém algo na área de pesagem 

1

 (visor 

2

 não apre-

senta “

0

”).

Alterar unidade de peso

• 

É possível exibir o peso em g ou em kg, em ml, em lb:OZ e em l.oz. Acione a tecla „UNIT“ 

5

 até ser exibida 

a unidade desejada.

Pesar

• 

Toque a tecla lig./desl.       

3

 e espere até ser exibido „

0

“ no visor.

• 

Coloque o material a pesar na superfície de pesagem 

1

. O peso é exibido no visor 

2

.

Função de tara / Pesagem adicional

• 

Quando pretender pesar o material com um recipiente, é necessário que o recipiente já se encontre na su-
perfície de pesagem 

1

 antes de ligar. Pode também „eliminar“ o peso do recipiente clicando na tecla Lig./

Desl. ou „TARE“       

3

. No visor é exibido um „

0

“.

• 

Adicione o material a pesar. O peso é exibido no visor 

2

. Acione a tecla „TARE“       

3

. No visor 

2

 é no-

vamente exibido „

0

“. Pode agora adicionar o próximo material a pesar. Este processo pode ser repetido as 

vezes que desejar.

Função “Hold”

A balança indica o peso ainda durante cerca de 8 segundos após o processo de pesagem. Dessa forma podem 
ser pesados também grandes objetos, que durante o processo de pesagem tapam o visor.

Sobrecarga

A balança tem uma capacidade de carga máxima de 20 kg / 20.000 ou 

44 lb:1.5 Oz ou 705.6 l.oz

. Se este peso 

for excedido é exibido „

Err

“ no visor.

Limpeza, manutenção e arrumação   

Nunca use produtos de limpeza agressivos ou escovas fortes. Limpe a balança apenas com um pano macio ligei-

ramente humedecido. Nunca use meios de limpeza aiados ou álcool. Não pode entrar água no aparelho. Volte a 

usar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco. Não sujeite o aparelho a raios solares diretos 
ou temperaturas elevadas. A balança pode ser pendurada através do dispositivo de suspensão 

6

 de forma a 

ocupar pouco espaço (p. ex. na parede).

Indicações sobre a eliminação

Dados técnicos

Nome e modelo:   

 

MEDISANA

 Balança de cozinha de vidro digital XL 

KS 240

Alimentação de tensão:  

 

3 V = , 1 x 3V bateria CR2032, pilha de lítio botão 

Sistema de indicação:  

 

Visor digital

Área de indicação / Divisão: 

máx. 

20 kg / 20.000 ml ou 44 lb:1.5 Oz ou 705.6 l.oz.

 / 1 g (0.05 oz.)

Dimensões:  

 

 

aprox. 29,7 x 21 x 1,7 cm

Artigo nº / EAN Code:   

 

40468 / 4015588 40468 9

1

2

3

5

4

¡ATENCIÓN!
¡La báscula tiene teclas con sensor! ¡To-
car solo las teclas!
ATENÇÃO!
A balança tem teclas de sensor! Só tocar 
nas teclas!

6

ES/PT/NL/FI

•  Utilice el aparato sólo según su uso previsto descrito en las instrucciones de 

manejo. Si utiliza el aparato para otro in que no sea su uso previsto perdería 

el derecho de garantía.

•  La báscula solo es apta para uso doméstico. No es apta para aplicaciones 

médicas o comerciales; no es apta para aplicaciones oiciales.

•  Sitúe la báscula en un lugar en el que no haya ni temperaturas extremas ni 

humedad del aire extrema. Mantenga la báscula lejos del agua.

• 

No coloque la báscula sobre una supericie irregular.

•  No coloque el aparato directamente bajo la radiación solar.
•  No utilice el aparato cerca de aparatos emisores electromagnéticos de alta 

frecuencia, dado que pueden interferir en la función del aparato.

•  La báscula tiene un rango de medición de hasta 20 kg / 20.000 ml o 44 lb:1.5 

Oz, 705.6 l.oz. No sobrecargue la báscula, ya que podría sufrir daños.

•  Maneje la báscula con cuidado. Evite los golpes y sacudidas con la báscula. 

No deje que se caiga ni que caiga nada encima. Si el aparato se cayera y se 
rompiera, existe peligro de lesiones por astillas.

•  Por favor no intente reparar el aparato usted mismo en caso de avería o fallos, 

ya que de lo contrario perdería cualquier derecho a garantía. Consulte con su 
comercio especializado y deje llevar a cabo reparaciones exclusivamente por 
estaciones de servicio autorizadas.

•  Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con minus-

valías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimien-
tos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el funcionami-
ento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos.

•  Los niños no podrán jugar con el dispositivo.
•  Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS

•  ¡No desmonte las baterías!
•  ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas! 
•  ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las 

mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave inmediata-
mente las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato 
al médico!

•  ¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir inmediata-

mente al médico!

•  ¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad!
•  ¡Mantenga bien cerrado el compartimento de las pilas!
•  ¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo!
•  ¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
•  ¡No vuelva a cargar las baterías! 

¡Peligro de explosión!

•  ¡No las ponga en cortocircuito! 

¡Peligro de explosión!

•  ¡No las tire al fuego! 

¡Peligro de explosión!

•  ¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metáli-

cos, para así evitar un cortocircuito!

Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de 
manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas 
instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a ter-
ceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.

ES

     

Indicaciones de seguridad

Volumen de suministros

Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el 
aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. 
El volumen de entrega comprende:

• 

MEDISANA

 Báscula de cocina de cristal XL 

KS 240   

• 

1 pila de 3V (litio tipo CR2032)                                                          

• 

1 manual de instrucciones

     

El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, 

     

siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, 

     

póngase inmediatamente en contacto con el comerciante.

ADVERTENCIA

¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños!

¡Existe el peligro de asixia!

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios es-
tán obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen 
substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para 
que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Retire la pila antes de deshacerse del aparato.

Eliminación de las pilas:

 

No deseche las pilas gastadas ni las baterías en la basura doméstica, sino en contenedores de basura 
especiales o en una estación de recogida de pilas en el comercio especializado.

        

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ALEMANIA
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com

Encontrará la dirección de nuestra 
asistencia técnica en la hoja anexa.

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções,
em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utili-
zação posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também 
este manual de instruções.

PT

     

Avisos de segurança

•  Utilize o aparelho apenas em conformidade com as suas instruções de utili-

zação. Em caso de utilização imprópria, é anulada a garantia.

•  A balança destina-se ao uso doméstico. Não é adequada para aplicações me-

dicinais ou comerciais; não está aferida oicialmente.

•  Coloque a balança num local que não esteja sujeito a temperaturas extremas 

ou humidade extrema do ar. Mantenha a balança afastada de água.

•  Nunca coloque a balança numa base irregular.
•  Não exponha o aparelho a raios solares diretos.
•  Não opere o aparelho na proximidade de emissores eletromagnéticos de 

 

elevada frequência, estes podem inluenciar as funções do aparelho.

•  A balança tem um volume de medição até 20 kg / 20.000 ml ou 44 lb:1.5 Oz, 

705.6 l.oz

. A sobrecarga da balança pode causar danos na mesma.

•  Manuseie a balança com cuidado. Evite impactos e choques na balança. Não 

a deixe cair e não deixe nada cair na balança. Se deixar cair o aparelho e o 
partir existe perigo de ferimento devido a cacos.

•  Em caso de avaria, não reparar o dispositivo por iniciativa própria, visto que isto 

implicaria uma perda de todos os direitos de garantia. Quaisquer reparações po-
dem apenas ser realizadas pelo departamento de assistência técnica autorizado.

•  Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade 

e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou 
com falta de experiência e conhecimento, desde que vigiadas ou que tenham 
sido instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e, consequentemente, 
entendam o funcionamento do mesmo.

•  As crianças não podem brincar com o aparelho.
•  A limpeza e manutenção não podem ser executadas por crianças sem supervisão.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS

•  Não abra as pilhas!
•  Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho!
•  Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e muco-

sas! No caso de contacto com ácido das pilhas, lave o local com água potável 
abundante e consulte imediatamente um médico!

•  Se a pilha foi engolida, consulte imediatamente um médico!
•  Coloque correctamente as pilhas, atenção à polaridade!
•  Mantenha o compartimento das pilhas bem fechado! 
•  No caso de não utilização prolongada, remova as pilhas do aparelho!

•  Mantenha as pilhas afastadas das crianças!
•  Não volte a carregar as pilhas!

 Existe perigo de explosão!

•  Não conecte as pilhas em curto-circuito! 

Existe perigo de explosão!

•  Não coloque as pilhas no fogo! 

Existe perigo de explosão!

•  Guarde as pilhas não utilizadas na embalagem e não na proximidade de ob-

jectos metálicos para evitar um curtocircuito!

Material fornecido

Por favor, em primeiro lugar, veriique se o aparelho está completo e não apresenta qualquer dano. Em caso de 

dúvida, não coloque o aparelho em funcionamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência. 
Do volume de fornecimento fazem parte:

• 

MEDISANA

 Balança de cozinha de vidro digital XL 

KS 240   

• 

1 Pilha de lítio botão tipo 3V, CR2032                                                  

• 

1 Manual de instruções

     

As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, 

     

elimine adequadamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento,

     

veriicar danos devido ao transporte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.

ADVERTÊNCIA
Tenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para 

crianças! Existe perigo de asixia!

Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico. Cada consumidor tem o dever 
de entregar qualquer aparelho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de 
recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser eliminados 
ecologicamente. Antes de eliminar o aparelho, remova as pilhas.

Eliminação de baterias:

 

Não deite pilhas e baterias usadas no lixo doméstico, coloque-as no lixo próprio ou entregue-as no pilhão 
na loja especializada!

Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a 

alterações técnicas e estéticas.

A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada em www.medisana.com

Garantia e condições de reparação

Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistên-
cia. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma 
cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:

1. 

Aos produtos 

MEDISANA

 concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de 

    garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.

2.

 As deiciências devido a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratuitamente dentro do prazo de 

    garantia.

3.

 Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparelho nem para as peças 

    substituídas.

4. 

A garantia exclui:

    a.

 todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do 

        manual de instruções.

    b. 

danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados.

    c.

 danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o 

        serviço de assistência a clientes.

    d.

 componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.

5.

 Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho 

    mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia.

        

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, ALEMANHA
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com

Encontra o endereço da assistência
técnica na folha em anexo.

Summary of Contents for XL KS 240

Page 1: ...sorgung Dieses Ger t darf nicht zusammen mit dem Hausm ll entsorgt werden Jeder Verbraucher ist verplich tet alle elektrischen oder elektronischen Ger te egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht b...

Page 2: ...ce apr svente La fourniture comprend 1 MEDISANA Balance de cuisine num rique en verre XL KS 240 1 pile bouton type CR2032 3V 1 mode d emploi Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre recycl s a...

Page 3: ...ema Mantenga la b scula lejos del agua No coloque la b scula sobre una supericie irregular No coloque el aparato directamente bajo la radiaci n solar No utilice el aparato cerca de aparatos emisores e...

Page 4: ...n Er bestaat explosiegevaar Bewaar onverbruikte batterijen in de verpakking en niet in de buurt van metalen voorwerpen om een kortsluiting te vermijden Levering Gelieve eerst te controleren of het ins...

Page 5: ...v gen f r st tar och vibra tioner Tappa den inte och l t inget falla ned p den Om enheten skulle falla ned och g s nder uppst r risk f r skada fr n splitter Vid fel reparera inte sj lv enheten d detta...

Page 6: ...k po it baterie okam it vyhledejte l ka e Vlo te baterie spr vn dodr ujte polaritu Udr ujte p ihr dku na baterie dob e uzav enou Pokud p stroj d le nepou v te vyjm te z n j baterie Baterie v dy skladu...

Page 7: ...wod i niezw ocznie skorzystaj z pomocy lekarza W razie po kni cia baterii nale y natychmiast skontaktowa si z lekarzem Wk adaj c baterie zwr uwag na w a ciwe po czenie biegun w Schowek na baterie musi...

Page 8: ...l oz UNIT 5 3 0 1 2 1 TARE 3 0 2 TARE 3 2 0 8 20 20 000 44 lb 1 5 Oz 705 6 l oz Err 6 MEDISANA XL KS 240 3 1 3 CR2032 20 20 000 44 lb 1 5 Oz 705 6 l oz 1 0 05 oz 29 7 x 21 x 1 7 40468 EAN 4015588 4046...

Reviews: