background image

Stabimed

®

  

pro RICE

Finalidad  

Stabimed pro RICE es una órtesis de 
rodilla sin limitación de extensión ni 
flexión.

Indicaciones

Todas las indicaciones que precisen 
proteger la guía fisiológica de la 
articulación de la rodilla:

• 

En caso de inestabilidad en la rodilla.

• 

Tras lesiones en el menisco

• 

Tras intervenciones endoprotésicas

• 

En caso de artrosis de la articulación 
de la rodilla

Contra-indicaciones

No se conocen hasta la fecha.

Riesgos / Efectos secundarios

Los elementos de colocación fija en 
casos aislados pueden provocar puntos 
de presión locales o constricción de 
vasos sanguíneos o nervios. Por esta 
razón, si se dan las siguientes circun-
stancias, deberá consultar al médico 
encargado de su tratamiento antes de 
utilizar el producto:

• 

Afecciones/lesiones cutáneas en la 
zona de aplicación, especialmente 
señales de inflamación (acumulación 
de calor, hinchazón o enrojecimiento 
excesivos)

• 

Trastornos circulatorios y sensoriales 
(por ejemplo en caso de diabetes, 
venas varicosas)

• 

Trastornos del drenaje linfático: 
incluso hinchazones no observables de 
los tejidos blandos fuera del ámbito de 
aplicación

En caso de utilizar elementos ajustados, 
pueden producirse irritaciones en la piel 
debidas a la estimulación mecánica de la 

piel (sobre todo por la generación de 
sudor) o a la composición del material.

Grupo de pacientes previsto 

Los profesionales sanitarios, bajo su 
propia responsabilidad, atenderán a los 
adultos y niños teniendo en cuenta las 
dimensiones/tamaños disponibles y las 
funciones/indicaciones necesarias y 
siguiendo la información proporcionada 
por el fabricante.

Advertencia importante

Emplee la órtesis sin articulaciones solo 
bajo prescripción médica.

Instrucciones de colocación

• 

Abra ambas correas (Fig.1). La válvula 
queda arriba a la derecha y las correas 
también miran a la derecha.

• 

Doble la pierna en una posición de 
flexión de aproximadamente 45°. 
Coloque la órtesis en la pierna desde el 
frente, de manera que el borde inferior 
del hueco de la rótula quede centrado 
en el borde inferior de la rótula (Fig. 2).

• 

Coloque ahora ambas articulaciones 
en la órtesis. Para ello, debe insertar 
las trabillas en los pequeños bolsillos 
con gancho y bucle proporcionados 
(Fig. 3). Der mit „T“ (TOP) markierte 
Schenkel des Gelenks liegt am 
Oberschenkel.

• 

Fije ahora las articulaciones en los 
lados de la órtesis. Compruebe que la 
posición de la articulación de la órtesis 
sea correcta. El centro de la 
articulación debe quedar a la altura del 
borde suprior de la rótula (Fig. 4). Las 
articulaciones deben estar colocadas 
detrás de la línea media lateral de la 
pierna y deben quedar paralelas entre 
sí. En función del paciente, puede que 
las articulaciones deban adaptarse a la 
pierna con tablas.

• 

Envuelva la pierna con ambas correas 
y ciérrelas en la órtesis (Fig.5).

• 

Si las correas son demasiado cortas, 

Español

E016241_Stabimed-pro-RICE.indd   11

05.05.21   07:43

Summary of Contents for Stabimed pro RICE

Page 1: ...44 1432 37 35 00 F 44 1432 37 35 10 enquiries mediuk co uk www mediuk co uk medi Ukraine LLC Evhena Sverstiuka str 11 Kiev 02002 Ukraine T 380 44 591 11 63 F 380 44 392 73 73 info medi ua http medi ua...

Page 2: ...scheibenoberkante liegen Abb 4 Die Gelenke m ssen hinter der seitlichen Mittellinie des Beins positioniert sein und sollten parallel zueinander laufen Je nach Patienten m ssen die Gelenke durch Schr n...

Page 3: ...lykol Natrium carboxymethylcellulose Wasser Gelenke Aluminium Polyester Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckm iger Verwendung Beachten Sie dazu auch die entspre chenden Sicherh...

Page 4: ...sodass sie danach auf die blaue Innenseite der K hlkom presse schauen Warnung Achten Sie darauf dass immer eine Auflage d nnes Tuch oder Kleidungs t ck zwischen Haut und K hlkompresse liegt Die Dauer...

Page 5: ...adults and children applying the available information on the measurements sizes and necessary functions indications and in line with the information provided by the manufacturer and acting under the...

Page 6: ...r baths microwaving ovens etc are all prohibited Contraindications for cooling and compression therapy If you have a vascular disease circulati on disorder paraesthesia or tissue inflammation these th...

Page 7: ...he length of time and frequency of the cooling phases must always be specified by the treating doctor and should not last longer than a max of 30 minutes Additional function Compression To apply compr...

Page 8: ...ccessoire Groupe de patients pr vu Les professionnels de la sant traitent les adultes et les enfants selon les dimensions tailles disponibles et les fonctions indications requises sur la base des info...

Page 9: ...ym thylcellulose sodique eau Articulations aluminium polyester Responsabilit Toute utilisation non conforme annule la responsabilit du fabricant Veuillez cet effet consulter galement les consignes de...

Page 10: ...uine de troubles de la sensibilit et d inflammation des tissus le recours ces th rapies doit uniquement se faire apr s consultation de votre m decin traitant Fonction additionnelle Refroidissement Pou...

Page 11: ...rial Grupo de pacientes previsto Los profesionales sanitarios bajo su propia responsabilidad atender n a los adultos y ni os teniendo en cuenta las dimensiones tama os disponibles y las funciones indi...

Page 12: ...ntra en contacto con la piel o los ojos enjuague inmediatamente la zona afectada con agua No intente calentar nunca las bolsas de enfriamiento de ning n modo por ejemplo ba o de agua microondas horno...

Page 13: ...la rtesis de manera que se pueda ver la parte interior azul de la bolsa Advertencia Aseg rate de que siempre haya un soporte tela fina o ropa entre la piel y la bolsa de enfriamiento El m dico debe d...

Page 14: ...composizione dei materiali Gruppo di pazienti previsto In base alle misure taglie disponibili e alle funzioni indicazioni necessarie i professionisti del settore sanitario assistono sotto la propria r...

Page 15: ...del produttore decade in caso di utilizzo inappropriato A questo proposito rispettare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale per l uso Smaltimento Il prodotto pu esser...

Page 16: ...iva In caso di patologie vascolari problemi di circolazione alterazioni della sensibilit e infiammazioni dei tessuti il dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico Funzione...

Page 17: ...RICE ist eine Knief hrungsorthese ohne Extensi ons Flexionsbegrenzung Bitte benutzen Sie die Orthese ohne Gelenke nur auf Vorgabe Ihres behandelnden Arztes 1 45 2 3 Der mit T TOP markierte Schenkel d...

Page 18: ...5 6 OFF 30 C...

Page 19: ...10 OFF 11 ON medi 30 7 30 8 ON 9...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Reviews: