background image

Ελληνικα

(Εικόνα 2)

Σε περίπτωση που ο πόνος είναι 

στον αυχένα,παρακαλώ φορέστε την 

υποστήριξη όπως στην εικόνα 3 

Υποδείξεις πλύσης

Κλείστε τους συνδέσμους τύπου βέλκρο 

πριν από πλύσιμο. Τα κατάλοιπα του 

σαπουνιού μπορούν να προκαλέσουν 

δερματικούς ερεθισμούς και φθορά του 

υλικού.

• 

Πλύνετε το προϊόν στο χέρι, κατά 

προτίμηση με το καθαριστικό medi 

clean ή στο πλυντήριο σε πρόγραμμα 

για ευαίσθητα, στους 30°C με ήπιο 

απορρυπαντικό χωρίς μαλακτικό. 

• 

Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό 

• 

Στεγνώνετε στον αέρα. 

• 

Μην σιδερώνετε. 

• 

Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα 

    

 

Υπόδειξη για την φύλαξη

Παρακαλούμε να φυλάξετε το ορθωτικό 

μηχάνημα σε στεγνό μέρος και 

προστατέψτε το από άμεση ηλιακή 

ακτινοβολία.

 

Υλικό

πολυαμίδιο 

Ευθύνη

Η ευθύνη του κατασκευαστή παύει σε 

περίπτωση μη ορθής χρήσης. Προσέχετε, 

επίσης, τις αντίστοιχες υποδείξεις 

ασφαλείας και τις οδηγίες στις παρούσες 

οδηγίες χρήσης.

Απόρριψη

Μπορείτε να απορρίψετε το προϊόν μαζί 

με τα οικιακά απορρίμματα.

Η ομάda medi

saς eύχetaι peρastικά!

medi Easy 

sling

Ενδεδειγμένη χρήση 

Το medi Easy sling είναι μια ομάδα 

υποστήριξης απαγωγής των ώμων. Το 

προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για να 

χρησιμοποιηθεί για την τοποθέτηση 

ορθωτικών του ώμου και μόνο σε άθικτο 

δέρμα στο οποίο έχουν καλυφθεί σωστά 

οι πληγές.

Ενδείξεις

• 

Μετεγχειρητική αποκατάσταση μετά τη 

χειρουργική συρραφή των στροφέων 

μυών του ώμου

• 

Μετά την ακινητοποίηση του ώμου

• 

Μετά την αποκατάσταση της 

ακρωμιοκλειδικής άρθρωσης

• 

Μετά την πρόθεση ώμου

• 

Μετά την οστεοσύνθεση

• 

Συντηρητική θεραπεία κατάγματος 

Αντενδείξεις

Προς στιγμή δεν υπάρχουν γνωστές 

αντενδείξεις.

Οδηγίες εφαρμογής

Τοποθετήστε τον ιμάντα ώμου πάνω από 

τον αυχένα, έτσι ώστε τα δύο άκρα να 

έχουν το ίδιο μήκος. Τοποθετήστε το ένα 

άκρο του ιμάντα γύρω από τον καρπό 

και κλείστε το σύνδεσμο σταθερά. Στη 

συνέχεια, τοποθετήστε το άλλο άκρο 

του ιμάντα γύρω από το βραχίονα και 

κλείστε και αυτόν το σύνδεσμο σταθερά. 

Με αυτόν τον τρόπο πρέπει να φοράτε το 

νάρθηκα κατά τη διάρκεια της ημέρας. 

(Εικόνα 1)

Κατά τη διάρκεια της νύχτας, φορέστε 

τον ιμάντα ισχίου γύρω από την κοιλιά 

και κλείστε τον. Μπορείτε να συνδέσετε 

τον ιμάντα ώμου στον ιμάντα ισχίου μόνο 

με την παρεχόμενη αυτοκόλλητη ταινία. 

Summary of Contents for Easy sling

Page 1: ...ortesi fatta per l uso esclusivo di un singolo paziente Qualora essa fosse venga usata per il trattamento di pi di un paziente decade automatica mente la responsabilit del produttore secondo quanto p...

Page 2: ...bestimmt und nur f r den Gebrauch bei intakter Haut oder sachgem er Wundversorgung einzusetzen Indikationen Postoperativ nach Rotatorenman schettennaht Nach Schulterstabilisierung Nach ACG Konstrukti...

Page 3: ...ng Intended purpose The medi Easy sling is a shoulder joint support The product is exclusively to be used for the orthotic fitting of the shoulder and only on intact skin or if any wounds have been pr...

Page 4: ...pr vue La medi Easy sling est une bandage d immobilisation Le produit doit tre ajust parfaitement sur l paule et seulement sur une peau saine et avec un recouvrement des plaies en bonne et due forme...

Page 5: ...sling Finalidad medi Easy sling es una vendaje para la inmovilizaci n del hombro El producto solamente puede ser utilizado exclusivamente para uso ortop dico en el hombro y en piel intacta y o sobre...

Page 6: ...Easy sling Finalidade medi Easy sling uma faixa de imobiliza o de bra o Este produto deve ser exclusivamente utilizado para o apoio do ombro em abdu o e apenas sobre pele intacta e com a devida cobert...

Page 7: ...ione medi Easy sling Scopo medi Easy sling un immobilizzatore della spalla Il prodotto destinato esclusivamente ad uso ortopedico della spalla e solo su pelle integra o su ferite adeguatamente coperte...

Page 8: ...u van harte beterschap medi Easy sling Beoogd doel De medi Easy sling is een bandage voor de schouderimmobilisatie Het product dient uitsluitend te worden gebruikt voor orthetische verzorging van de s...

Page 9: ...sy sling Form l medi Easy sling er en bandage til immobilisering af skulderen Produktet er udelukkende til ortosebehandling af skulderen og kun p intakt hud og korrekt s rforbinding Indikationer Posto...

Page 10: ...as med hush llsavfall Ditt medi Team nskar dig god b ttring medi Easy sling ndam l medi Easy sling r en Axelimmobilisationsbandage Produkten skall endast anv ndas vid axelskador Den skall appliceras m...

Page 11: ...en medi Easy sling Informace o elu pou it medi Easy sling je band ke znehybn n ramene V robek je ur en v hradn k pou it po odborn m nasazen na rameno a pouze na nepo kozenou k i a p padn r na mus b t...

Page 12: ...asy sling je ortoza za imobilizaciju ramena Proizvod je namijenjen isklju ivo za ortopedsku primjenu na ramenu i samo na neo te enu ko u i za propisno prekrivanje rane Indikacije Postoperativna imobil...

Page 13: ...2 3 medi clean 30 C medi Easy sling medi Easy sling 1...

Page 14: ...ortopedik olarak desteklenmesinde ve sa lam cillte kullan lmal d r ve yaralanmalar n uygun ekilde kapat lmas nda kullan labilir Endikasyonlar Rotat r man et diki i sonras nda post operatif Omuz sabitl...

Page 15: ...wego Pracownicy firmy medi ycz szybkiego powrotu do zdrowia medi Easy sling Przeznaczenie medi Easy sling to orteza stabilizuj ca bark Produkt ma zastosowanie wy cznie ortopedyczne w leczeniu stawu ba...

Page 16: ...2 3 medi clean 30 C da medi sa e eta pe ast medi Easy sling medi Easy sling 1...

Page 17: ...nnek medi Easy sling Rendeltet s A medi Easy sling egy v llr gz t ort zis A term k kiz r lag a v ll r gz t s re szolg l s kiz r lag p b r n haszn lhat s szakszer sebfed seset n haszn lhat Javallatok...

Page 18: ...medi clean 30 C medi medi Easy sling medi Easy sling 1 2...

Reviews: