background image

Instructions for use | Instrucciones de uso | Mode d’emploi

Read all instructions before using this product.

Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.

Veuillez lire toutes les directives avant d‘utiliser ce produit.

PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Waterless
Milk Warmer

neonatal

solutions

Summary of Contents for Waterless Milk Warmer

Page 1: ...efore using this product Lea todas las instrucciones antes de usar este producto Veuillez lire toutes les directives avant d utiliser ce produit PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Waterless Milk Warmer neonatal solutions ...

Page 2: ... 28 Finalidad 28 Cuidado y limpieza 29 31 Controles y pantalla de cristal líquido LCD 32 33 Armado e instalación 34 38 Funcionamiento 39 44 Resolución de problemas 45 46 Descripción técnica 47 48 Garantía 49 50 Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 51 53 Contenu 54 Utilisation prévue 54 Nettoyage et entretien 55 57 Contrôles et affichage ACL 58 59 Installation 60 64 Fonctionnement 65 ...

Page 3: ... only for its intended use as described in this manual 3 Do not use accessories attachments not recommended by the manufacturer as this may create hazardous conditions 4 Never operate an electrical device if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or if it has been dropped into water 5 Keep the cord and all components away from heated surfaces ...

Page 4: ...ient use care items To prevent cross contamination do not share inserts between patients 2 The warmer should be cleaned between patient use or as needed See care cleaning section for approved cleaning agents Do not spray or pour liquid onto the warmer 3 Do not use while sleeping or overly drowsy 4 As with any IV pole mounted device do not overload IV pole with excess equipment that may cause a tip...

Page 5: ...thaw breastmilk or supplement from a completely frozen state for hospital patients without the use of water Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment This eq...

Page 6: ... Equipment user has the responsibility for carrying out appropriate decontamination if hazardous material is spilled on or inside the equipment Note These recommendations are not substitutes for official hospital procedures that may differ among institutions Refer to hospital policy for cleaning of shared capital equipment Acceptable cleaning agents Cavicide cleaner and or wipes PDI Sani cloth cle...

Page 7: ...insert is damaged immediately discard and replace to avoid human milk coming in contact with the warmer Milk Present in Disposable Insert Discard insert immediately Install a new insert prior to next use Condensation Present in Disposable Insert Leave the lid to the warmer open to allow the insert to air dry in between uses Tip Condensation may appear in the insert when a frozen bottle is frosted ...

Page 8: ...Inserts are single patient use Milk Present in Warmer Remove and discard the insert and clean the warmer per instructions on page 4 Refer to hospital policy for equipment decontamination for potential cleaning procedures unique to your facility Check with the manufacturer prior to using any cleaning method outside of the manufacturer s recommendations refer to Acceptable Cleaning Agents on page 4 ...

Page 9: ...psed Time 4 Elapsed Time Label 5 Pause Indicator 6 Error Indicator 7 Insert Liner Symbol 8 Lid Open Symbol 9 Alarm Mute Symbol 10 Mode 11 Milk Temperature 12 Volume amount in mL Warming mode Thawing mode 4 3 2 1 5 7 8 9 6 10 11 12 LCD display Refrigerated start temperature Room start temperature Frozen start temperature ...

Page 10: ...lk to be warmed 4 The warmer is setup with both a visual indicator located on the front of the unit and a low volume audible indicator To mute the audible indicator press the mute button To confirm that the audible indicator is muted the symbol will appear in the upper right portion of the LCD Display Enter L R Arrows Start Indicator Light Stop Mute Power ...

Page 11: ...g until secure Placement on Counter or Hard Surface 1 Make sure that surface is clean and dry 2 Place the warmer on a solid surface Ensure the surface is secure to avoid the warmer from tipping or falling 3 Place the warmer on a surface low enough for staff to see into the warmer cavity 4 Do NOT block vents on the back of warmer Do NOT place on a soft surface to avoid blocking the bottom vent on t...

Page 12: ...olding the warmer in one hand carefully slide the U shaped portion of the adapter into a positioning slot located on the warmer until it clicks into place 5 Securely hold the warmer with one hand and the adapter with your other hand Position the adapter onto the IV pole To secure turn the triangular knob clockwise until the clamp is tight onto the IV pole Make sure the warmer does not interfere wi...

Page 13: ...sengaged allowing the warmer to slide off the adapter Insert Installation 1 Open the lid of the warmer 2 Remove Medela Disposable Insert from plastic bag 3 For proper identification patient labels can be placed on the bag portion of the insert or using a permanent marker patient information can be written on the hard surface of the insert including date and time 11 Bottom Rear 3 7 Caution ...

Page 14: ...in warmer cavity Note For good air flow and accurate warming insert should be spread out against the inner walls of the warmer 7 Place tray flat side down into bottom of warmer Note Always use tray when warming syringes or bottles Tray 7 6 5 4 Always feel container syringe check milk temperature prior to feeding Acceptable milk containers Bottles up to 250 mL plastic or glass Maximum height 162 mm...

Page 15: ...a cap on the syringe tip 2 Make sure the insert is installed and insert tray is properly seated in the warmer Tip The warmer will not operate if the insert is not installed correctly 3 Close the lid to the warmer 4 Insert the tip of the syringe into the round portion located on the face of the insert Gently push until the flange of the syringe is lying flat against the insert 3 2 4 2 Warming or Th...

Page 16: ...ature refrigerated room or frozen by using the arrow keys to highlight the desired starting temperature Note The warmer initially defaults to the milk starting temperature refrigerated based on 4 C or 39 2 F 5 Press the enter button to confirm starting temperature 6 Use the arrows to enter the volume of milk to be warmed Note If you hold down the left or right arrow key it will increase or decreas...

Page 17: ...time and will count down to zero The upper left display shows total elapsed time the milk has been in the warmer 11 If the lid is opened during the warming cycle the warmer will go into a Pause Mode for 60 seconds The visual indicator on the front of the unit will flash yellow Note Open the lid to activate Pause Mode while using a syringe If the syringe or container is placed back in the unit clos...

Page 18: ...nto Pause Mode for 60 seconds The syringe or container must be placed back in the unit the lid must be closed and the start button pressed The cycle will continue until the session is complete Note If the 60 seconds is exceeded the unit will stop and reset 15 Once the hold cycle has expired the unit will no longer maintain temperature It will beep every 15 seconds if not muted until the lid is ope...

Page 19: ...awed Note If you hold down the left or right arrow key it will increase or decrease in increments of 10 mL 6 Press the enter button to confirm volume 7 The LCD display will flash the information that was entered into the warmer and display the completion time 8 Confirm that the information is correct and press the start button to begin thawing Note If the information is incorrect press the stop bu...

Page 20: ... cycle the warmer will go into a Pause Mode for 60 seconds The visual indicator on the front of the unit will flash orange Note Open lid to activate Pause Mode while using a syringe If the syringe or container is placed back in the unit within 60 seconds close the lid and press the start button The cycle will continue until the session is complete Note If the 60 seconds is exceeded the unit will s...

Page 21: ...e ice crystals are present Tip The warmer was designed to thaw milk from recommended freezer temperatures approximately 20 C 4 F If milk contains any liquid the final temperature of the milk at the end of the thawing cycle may fall above the designed range of the warmer Milk should be thawed from a completely frozen state 11 Important If no ice crystals are present refer to your hospital breastmil...

Page 22: ...rmer Milk too warm Hot to the touch Milk too cool Thawed milk has no ice Cannot resume from pause mode Pause indicator Unexpected pause mode during operation Pause indicator Light indicator is flashing red Error indicator error code in the lower left section of the LCD panel where the large timer would be Error Code 01 08 11 12 Error Code 09 Error Code 13 Error Code 14 If in the US call Medela at ...

Page 23: ...er section on pages 12 13 Place milk back into the unit within 60 seconds and press start to continue warming Do not initiate another warming cycle Place milk back into unit within 60 seconds and press start to continue warming Do not initiate another warming cycle Ensure proper settings are used Retrieve milk promptly when thawing cycle is complete Ensure lid is closed and insert is fully seated ...

Page 24: ...SPOSAL The Medela Waterless Milk Warmer is made of technical plastics and metals that cannot be separated It must be disposed of in accordance with local regulations DIMENSIONS Width 7 6 inches Height 9 6 inches Depth 9 3 inches WEIGHT without packing materials 4 2 lbs 22 Technical Description ...

Page 25: ...y 20 to 80 Atmospheric Pressure 70 kPa to 106 kPa ENVIRONMENTAL CONDITIONS TRANSPORT AND STORAGE Temperature 4 F to 122 F Relative Humidity 20 to 95 Atmospheric Pressure 70 kPa to 106 kPa STANDARDS This product has been tested to the requirements of CAN CSA C22 2 No 61010 1 second edition including Amendment 1 ISO 13485 FDA QSR UL CSA 61010 1 FCC 47 CFT Part 15 ELECTROMAGNETIC OR OTHER INTERFERENC...

Page 26: ...eceipt by Medela and shipping packing and insurance costs Medela will have no obligation under this warranty to repair any malfunction or damage arising from any misuse abuse or alteration of this product Without limiting the generality of the foregoing bending or dropping of this product or its components visible cracking of the equipment housing will be presumed to be defects resulting from misu...

Page 27: ...IS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE If you wish to make a claim under this warranty you must return this product to Medela at the address below You must contact Medela Customer Service and obtain a Return to Merchant Authorization RMA Number and reference the number on your return package The original Invoice Number or Purch...

Page 28: ...ra evitar sufrir un incendio electrocución o quemaduras graves 1 Nunca deje el calentador sin supervisión cuando está enchufado a un tomacorriente de pared 2 Utilice el calentador solamente con el fin para el cual fue creado tal como se describe en este manual 3 No utilice ningún accesorio complementario que no haya sido recomendado por el fabricante ya que esto puede originar una situación de pel...

Page 29: ...ando el pezón sobre el recipiente 17 Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con el calentador Waterless Milk Warmer de Medela ADVERTENCIA Para evitar riesgos en la salud y reducir el riesgo de sufrir lesiones 1 Las placas de inserción desechables de Medela que se utilizan con el calentador son artículos de uso individual en un solo paciente Para evitar la contaminación cruzada no com...

Page 30: ... Warmer 1 Cable de alimentación 1 Manual de instrucciones y armado Piezas Números para el pedido de los artículos 1 Placas de inserción para el calentador 87116 100 2 Adaptador para portasuero para el calentador Waterless Milk Warmer 5007005 3 Cable de alimentación del calentador Waterless Milk Warmer 9287013 Comuníquese telefónicamente para conocer los precios Las placas de inserción y los adapta...

Page 31: ...manos antes de usar el calentador abrir las placas de inserción y o colocarlas Consulte al fabricante antes de utilizar cualquier método de limpieza o descontaminación diferente al recomendado por el fabricante NO sumerja coloque en un autoclave caliente limpie a vapor utilice óxido de etileno o radiación para esterilizar el calentador Es posible y normal observar la presencia de grasa en la bisag...

Page 32: ...ciente identificado en la etiqueta Revise la placa de inserción desechable después de cada vez que calienta y o descongela leche para verificar que no haya condensación y o restos de leche Verifique la placa de inserción desechable para detectar daños evidentes desgarros o roturas Si la placa de inserción está dañada elimínela y reemplácela de inmediato para evitar que la leche materna entre en co...

Page 33: ...ha y hora Consulte las políticas del hospital sobre cómo limpiar equipos de uso compartido Las placas de inserción son artículos de uso individual en un solo paciente Si observa restos de leche en el calentador Retire y elimine la placa de inserción y limpie el calentador de acuerdo con las instrucciones de la página 29 Consulte la política del hospital sobre la descontaminación de equipos para co...

Page 34: ...ueta de tiempo transcurrido 5 Indicador de pausa 6 Indicador de error 7 Símbolo de la bolsa de la placa de inserción 8 Símbolo de tapa abierta 9 Símbolo de alarma silenciada 10 Modo 11 Temperatura de la leche 12 Volumen en ml Modo de calentamiento Modo de descongelamiento 4 3 2 1 5 7 8 9 6 10 11 12 Pantalla de cristal líquido Temperatura inicial refrigerada Temperatura inicial ambiente Temperatura...

Page 35: ...nción al volumen de leche a calentar 4 El calentador tiene instalado un indicador visual ubicado en el frente de la unidad y un indicador audible de bajo volumen Para silenciar el indicador audible presione el botón de silencio Para confirmar que el indicador audible está silenciado el símbolo aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido Aceptar Flechas hacia la izquier...

Page 36: ...dura 1 Asegúrese de que la superficie esté limpia y seca 2 Coloque el calentador sobre una superficie firme Asegúrese de que la superficie esté firme para evitar que la unidad se tumbe o caiga 3 Coloque el calentador sobre una superficie lo suficientemente baja como para que el personal puede mirar dentro de la cavidad del calentador 4 NO obstruya los orificios de ventilación ubicados en la parte ...

Page 37: ...calentador firmemente con una mano inserte con cuidado la parte del adaptador en forma de U en una de las ranuras de posicionamiento del calentador hasta escuchar un clic que indica que está correctamente colocado 5 Sostenga el calentador firmemente con una mano y el adaptador con la otra Coloque el adaptador en el portasuero Para asegurarlo gire la perilla triangular en el sentido de las agujas d...

Page 38: ...calentador se deslice y salga del adaptador Colocación de la placa de inserción 1 Abra la tapa del calentador 2 Retire la placa de inserción de la bolsa de plástico 3 Las etiquetas con los datos de los pacientes pueden colocarse en la parte de la bolsa de la placa de inserción para una correcta identificación también puede utilizar un marcador indeleble para escribir los datos del paciente incluid...

Page 39: ...or Nota Para lograr un flujo de aire correcto y un calentamiento adecuado despliegue la bolsa de la placa de inserción sobre las paredes internas del calentador 7 Coloque la bandeja con la parte plana hacia abajo sobre el piso del calentador Nota Siempre utilice la bandeja para calentar jeringas o biberones Bandeja 7 6 5 4 Siempre toque el recipiente la jeringa y verifique la temperatura de la lec...

Page 40: ...jeringa 2 Asegúrese de que la placa de inserción esté colocada y la bandeja de la placa de inserción esté correctamente asentada en el calentador Consejo El calentador no funcionará si la placa de inserción no está colocada correctamente 3 Cierre la tapa del calentador 4 Introduzca la punta de la jeringa en el orificio circular ubicado en el frente de la placa de inserción Empuje suavemente hasta ...

Page 41: ... refrigerada temperatura ambiente o congelada utilizando las teclas con las fechas para resaltar la temperatura inicial deseada Nota Por defecto el calentador considera en principio que la temperatura inicial de la leche es refrigerada basándose en una temperatura de 4 C o 39 2 F 5 Presione el botón enter para confirmar la temperatura inicial 6 Utilice las flechas para ingresar el volumen de la le...

Page 42: ... ciclo y llegará a cero El temporizador que se encuentra en la parte superior izquierda de la pantalla indica el tiempo total que la leche estuvo en el calentador 11 Si la tapa se abre durante el ciclo de calentamiento el calentador permanecerá en modo Pausa durante 60 segundos El indicador visual que se encuentra en el frente de la unidad titilará en color amarillo Nota Abra la tapa para activar ...

Page 43: ...ndos Vuelva a colocar la jeringa o el recipiente en la unidad cierre la tapa y presione el botón start El ciclo continuará hasta concluir la sesión Nota Si se exceden los 60 segundos la unidad se detendrá y reiniciará 15 Una vez concluido el ciclo de espera la unidad dejará de mantener la temperatura Sonará cada 15 segundos si no está silenciada hasta que se abra la tapa o se detenga la unidad Not...

Page 44: ...eche a descongelar Nota Si mantiene presionada la tecla con la flecha hacia la izquierda o derecha aumentará o disminuirá el volumen de a 10 ml 6 Presione el botón enter para confirmar el volumen 7 La información ingresada titilará en la pantalla de cristal líquido del calentador y se visualizará el tiempo de finalización 8 Confirme que la información es correcta y presione el botón start Iniciar ...

Page 45: ...e el ciclo de descongelamiento el calentador permanecerá en modo Pausa durante 60 segundos El indicador visual en el frente de la unidad titilará en color naranja Nota Abra la tapa para activar el modo Pausa mientras utiliza una jeringa Si coloca nuevamente la jeringa o el recipiente en la unidad dentro de los 60 segundos cierre la tapa y presione el botón start El ciclo continuará hasta concluir ...

Page 46: ...Consejo El calentador fue diseñado para descongelar leche que se encuentra a la temperatura recomendada del congelador aproximadamente a 20 C 4 F Si la leche contiene algo de líquido la temperatura final de la leche al terminar el ciclo de descongelamiento puede ser superior al rango determinado del calentador Para descongelarla la leche debe estar totalmente congelada 11 Importante Si la leche no...

Page 47: ...o caliente Quema al tacto La leche está demasiado fría La leche descongelada no tiene hielo No se puede salir del modo de pausa Indicador de Pausa El modo de pausa se inició inesperadamente durante el funcionamiento Indicador de Pausa La luz indicadora titila en color rojo El Indicador de error y un código de error aparecen en la parte inferior izquierda del panel de la pantalla de cristal líquido...

Page 48: ...undos y presione Iniciar para continuar calentándola No inicie otro ciclo de calentamiento Coloque nuevamente la leche en la unidad dentro de los 60 segundos y presione Iniciar para continuar calentándola No inicie otro ciclo de calentamiento Asegúrese de haber utilizado las configuraciones adecuadas Retire la leche rápidamente una vez finalizado el ciclo de descongelamiento Asegúrese de que la ta...

Page 49: ...ntador Waterless Milk Warmer de Medela está compuesto por métales y plásticos técnicos que no pueden separarse Debe desecharse en conformidad con las reglamentaciones locales DIMENSIONES Ancho 19 cm 7 6 pulgadas Altura 24 cm 9 6 pulgadas Profundidad 23 cm 9 3 pulgadas PESO sin los elementos de embalaje 2 kg 4 2 libras 47 Descripción técnica ...

Page 50: ...80 Presión atmosférica 70 kPa a 106 kPa CONDICIONES AMBIENTALES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Temperatura 20 C a 50 C 4 F a 122 F Humedad relativa 20 a 95 Presión atmosférica 70 kPa a 106 kPa NORMAS Este producto ha sido evaluado en función de los requisitos que exige la norma CAN CSA C22 2 No 61010 1 segunda edición Enmienda 1 inclusive ISO 13485 FDA QSR UL CSA 61010 1 FCC 47 CFT Sección 15 INTE...

Page 51: ...tos de envío embalaje y seguro En virtud de esta garantía Medela no tendrá obligación de reparar un mal funcionamiento o daño que se produzca a causa de un uso inadecuado abuso o alteración de este producto Sin limitar la generalidad de lo anterior se supondrá que doblar o dejar caer este producto o sus componentes o el agrietamiento visible de la carcasa del equipo son defectos resultantes de un ...

Page 52: ...ESPECÍFICOS ADEMÁS DE LOS OTROS DERECHOS QUE DIFIEREN DE UN ESTADO A OTRO Si usted desea presentar un reclamo conforme a esta garantía debe devolver este producto a Medela a la dirección a continuación Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente de Medela y obtener un Número de Autorización de devolución al comerciante e indicar dicho número en el paquete en el cual devuelve el product...

Page 53: ...it tomber ou être tiré dans le bain ou l évier 6 Toujours utiliser une prise dotée d une mise à la masse adéquate AVERTISSEMENT pour éviter tout risque d incendie d électrocution ou de brûlure grave 1 Ne pas laisser le chauffe lait sans surveillance lorsqu il est branché dans une prise 2 Utiliser le chauffe lait uniquement selon son usage prévu comme il est décrit dans ce manuel 3 Ne pas utiliser ...

Page 54: ...fin d éviter de l endommager ou de blesser quelqu un 13 Ne pas utiliser à l extérieur 14 Ne pas faire chauffer les sacs de conservation de lait maternel 15 Soyez prudent en réchauffant du lait dans un contenant qui contient ou dont le couvercle contient du métal 16 Ne pas réchauffer le lait alors que la tétine se trouve sur le contenant 17 Ne pas utiliser d autres cordons d alimentation que celui ...

Page 55: ... la potence ne se renverse pendant le fonctionnement de l appareil MISE EN GARDE Peut entraîner des blessures mineures 1 Ne pas placer le chauffe lait sur une surface souple 2 Vérifier que le chauffe lait ne nuise pas au fonctionnement de tout autre appareil placé sur la potence 3 Nettoyer le chauffe lait Waterless Milk Warmer avant sa première utilisation 4 L efficacité du chauffe lait peut être ...

Page 56: ... des patients hospitalisés sans utiliser de l eau Décongeler le lait maternel ou les suppléments maternisés qui sont complètement congelés pour des patients hospitalisés sans utiliser de l eau Remarque cet équipement a été mis à l essai et jugé conforme aux limites des appareils numériques de catégorie A en vertu de l article 15 des règles de la FCC Ces limites ont été déterminées de manière à ass...

Page 57: ...pement se doit d effectuer une décontamination appropriée si du matériel dangereux a été déversé sur ou à l intérieur de cet équipement Remarque ces recommandations ne se substituent aucunement aux procédures officiellement en vigueur dans l établissement lesquelles peuvent différer d un établissement hospitalier à l autre Se reporter à la politique de l établissement hospitalier pour procéder au ...

Page 58: ...ue le lait humain n entre en contact avec le chauffe lait Présence de lait dans la garniture jetable Jeter immédiatement la garniture Installer une nouvelle garniture avant la prochaine utilisation Présence de condensation dans la garniture jetable Laisser le couvercle du chauffe lait ouvert afin que la garniture puisse sécher à l air entre les utilisations Conseil il se peut que de la condensatio...

Page 59: ...un seul patient Présence de lait dans le chauffe lait Retirer et jeter la garniture et nettoyer le chauffe lait conformément aux directives de la page 55 Se reporter à la politique de l établissement hospitalier pour connaître les procédures de décontamination potentielles spécifiques à votre établissement Si la méthode de nettoyage ou de décontamination à utiliser n est pas conforme aux recommand...

Page 60: ...ulé 5 Indicateur de pause 6 Indicateur d erreur 7 Symbole de la doublure de garniture 8 Symbole de couvercle ouvert 9 Symbole d alarme en sourdine 10 Mode 11 Température du lait 12 Volume en ml Mode de réchauffement Mode de décongélation 4 3 2 1 5 7 8 9 6 10 11 12 Affichage ACL Température de départ lorsque réfrigéré Température de départ lorsqu à température ambiante Température de départ lorsque...

Page 61: ...e lait à réchauffer 4 Le chauffe lait est doté d un indicateur visuel à l avant de l unité ainsi que d un indicateur sonore de faible intensité Pour mettre l indicateur sonore en sourdine appuyer sur le bouton de sourdine Pour confirmer que l indicateur sonore est bien en sourdine le symbole apparaîtra dans le coin supérieur droit de l affichage ACL Entrer Flèches Gauche Droite Démarrer Témoin ind...

Page 62: ... un comptoir ou une surface dure 1 Vérifier que la surface est propre et sèche 2 Mettre le chauffe lait sur une surface dure Vérifier que la surface est sûre pour éviter que l appareil ne tombe ou ne se renverse 3 Mettre le chauffe lait sur une surface suffisamment basse pour que le personnelle puisse voir à l intérieur de la cavité de l appareil 4 Ne PAS boucher les orifices d aération se trouvan...

Page 63: ...4 Tout en retenant fermement le chauffe lait d une main faire glisser le U de l adaptateur dans une des rainures de positionnement se trouvant sur l appareil jusqu à ce qu il s enclenche 5 Retenir fermement le chauffe lait d une main et l adaptateur de l autre Placer l adaptateur sur la potence pour intraveineuse Pour fixer tourner la molette triangulaire dans le sens horaire jusqu à ce que la pin...

Page 64: ...relâcher La tige sera alors désengagée ce qui permettra de glisser l appareil hors de l adaptateur Installation de la garniture 1 Ouvrir le couvercle du chauffe lait 2 Sortir la garniture jetable Medela de son sac de plastique 3 Il est possible d identifier les garnitures en plaçant une étiquette sur la partie sac ou en écrivant avec un marqueur permanent sur la partie rigide afin d identifier le ...

Page 65: ...n de l air et un réchauffement correct la garniture doit être correctement placée contre les parois internes du chauffe lait 7 Place le plateau côté plat vers le fond dans le bas du chauffe lait Remarque l utilisation du plateau est requise pour réchauffer des seringues et des bouteilles Plateau 7 6 5 4 Toujours vérifier la température du lait dans le contenant seringue avant d en donner au bébé C...

Page 66: ...e 2 Vérifier que la garniture est bien installée et que le plateau de garniture est bien en place dans le chauffe lait Conseil le chauffe lait ne fonctionnera pas si la garniture n est pas bien installée 3 Fermer le couvercle du chauffe lait 4 Insérer l embout de la seringue dans la partie ronde à l avant de la garniture Pousser jusqu à ce que l embase de la seringue soit bien à plat contre la gar...

Page 67: ...Sélectionner la température à laquelle le lait se trouve réfrigéré ambiant congelé à l aide des flèches afin de mettre en surbrillance la température désirée Remarque par défaut le chauffe lait considère que la température initiale réfrigérée du lait est de 4 C ou 39 2 F 5 Appuyer sur le bouton enter pour confirmer la température de départ 6 Utiliser les flèches pour indiquer le volume de lait à r...

Page 68: ... le cycle et comptera à rebours jusqu à zéro L autre se trouve dans la partie supérieure gauche de l écran et affiche le temps écoulé depuis que le lait a été placé dans l appareil 11 Si le couvercle est ouvert pendant qu un cycle de réchauffage est en cours le chauffe lait passe au mode Pause pendant 60 secondes L indicateur visuel se trouvant à l avant de l appareil clignotera en jaune Remarque ...

Page 69: ...s Il faut remettre la seringue ou le contenant dans l appareil puis en fermer le couvercle et appuyer sur le bouton start Le cycle continuera jusqu à ce que la séance soit terminée Remarque si le délai excède 60 secondes l appareil s arrête et se réinitialise 15 Une fois le cycle d attente terminé l appareil cesse de maintenir la température Il émettra un bip toutes les 15 secondes s il n a pas ét...

Page 70: ...décongeler Remarque le volume varie par incréments de 10 ml lorsque les boutons de flèche vers la droite ou la gauche sont tenus enfoncés 6 Appuyer sur le bouton enter pour confirmer le volume 7 Les renseignements saisis dans le chauffe lait seront présentés en clignotant sur l affichage ACL lequel affichera le temps requis avant complétion 8 Confirmer que les renseignements sont corrects et appuy...

Page 71: ...élation est en cours le chauffe lait tombera en mode Pause pendant 60 secondes L indicateur visuel se trouvant à l avant de l appareil clignotera en orange Remarque ouvrir le couvercle pour mettre l appareil en mode Pause quand c est une seringue qui est décongelée Si la seringue ou le contenant est remis dans l appareil dans les 60 secondes en fermer le couvercle et appuyer sur le bouton start Le...

Page 72: ...ristaux de glace Conseil le chauffe lait a été conçu pour décongeler du lait congelé dans un congélateur recommandé température d environ 20 C 4 F Si le lait contient du liquide au début du cycle la température du lait à la fin du cycle pourrait être supérieure à la cible de l appareil Le lait devrait être décongelé à partir d un état complètement congelé 11 Important En l absence de cristaux de g...

Page 73: ...op chaud Chaud au toucher Le lait est trop froid Il n y a pas de glace dans le lait décongelé Impossible de reprendre le cycle à partir du mode Pause Indicateur Pause Passage inattendu au mode pause pendant le fonctionnement Indicateur Pause Le témoin indicateur clignote en rouge Indicateur d erreur et code d erreur dans la partie inférieure gauche de l affichage ACL là où devrait se trouver la gr...

Page 74: ...yer sur le bouton start démarrer pour poursuivre le processus de réchauffement Ne pas lancer un autre cycle de réchauffement Remettre le lait dans l unité dans les 60 secondes et appuyer sur le bouton start démarrer pour poursuivre le processus de réchauffement Ne pas lancer un autre cycle de réchauffement Vérifier que l appareil est utilisé avec les bons réglages Récupérer le lait rapidement dès ...

Page 75: ...Waterless Milk Warmer est fabriqué de matières plastiques et métalliques de qualité technique qui ne peuvent être séparées Éliminer cet appareil en conformité avec les règlements locaux DIMENSIONS Largeur 19 cm 7 6 pouces Hauteur 24 cm 9 6 pouces Profondeur 23 cm 9 3 pouces POIDS sans le matériel d emballage 2 kg 4 2 lb 73 Description technique ...

Page 76: ...20 à 80 Pression atmosphérique 70 à 106 kPa CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DU TRANSPORT ET DU REMISAGE Température 20 C à 50 C 4 F à 122 F Humidité relative 20 à 95 Pression atmosphérique 70 à 106 kPa NORMES Ce produit a été mis à l essai contre les exigences de la norme CAN CSA C22 2 No 61010 1 deuxième édition incluant l amendement no 1 ISO 13485 FDA QSR UL CSA 61010 1 FCC 47 CFT Part 15 INTERFÉRE...

Page 77: ...rance Medela ne sera aucunement responsable en vertu de cette garantie de réparer un mauvais fonctionnement ou un dommage causé par une utilisation inappropriée ou abusive ou une modification apportée à ce produit Sans limiter les généralités de ce qui précède la déformation la chute de ce produit ou de ses composantes et la présence de fissures visibles sur le boîtier de l équipement seront consi...

Page 78: ... POURRIEZ ÉGALEMENT POUVOIR VOUS PRÉVALOIR D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN ÉTAT À L AUTRE Si vous souhaitez faire une réclamation en vertu de cette garantie vous devez renvoyer ce produit à Medela à l adresse ci dessous Vous devez communiquer avec le service à la clientèle Medela et obtenir un numéro d autorisation de retour au marchand ARM et indiquer ce numéro de référence sur votre paquet de r...

Page 79: ...77 ...

Page 80: ...cts Inc Sani cloth es una marca registrada de Professional Disposables International Inc Medela est une marque déposée et Medela Waterless Milk Warmer est une marque déposée de Medela Cavicide est une marque déposée de Micro Aseptic Products Inc Sani cloth est une marque déposée de Professional Disposables International Inc 1908114 B 0615 2015 Medela Inc Medela Inc 1101 Corporate Drive McHenry IL ...

Reviews: