background image

43

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

42

11

12

13

14

15

connettore
connector
Stecker
connécteur
conector

Montante terminale elettrifi cato  / Electrifi ed end frame / Seitenständer mit 
Elektrifi zierung / Montant  terminal électrifi é / Montante lateral  electrifi cado

11) Calzare connettore nel suo alloggio insieme con il montante elettricato come indicato in fi gura e fi ssarlo 

con l’apposita vite.

12) Inserire a pressione i tappi di chiusura alle estremità delle mensole e i tappi di chiusure elettricati per 

mensole E/H .

13) Mettere in bolla la libreria regolando i piedini con una chiave inglese del 15.
14) Fissare a muro la libreria tramite i fori posti in alto sui montanti, utilizzare tasselli a muro appropriati. In 

caso di dislivelli del muro utilizzare i distanziali in dotazione per compensare. Una volta fi ssata a muro 
coprire i fori con i tappi in dotazione.

ATTENZIONE : Si consiglia sempre il fi ssaggio a muro nelle altezze 152 / 188,5 / 225 / 261,5 / 298.

15) Inserire a pressione i tappi di chiusura alle estremità delle mensole fornite dei connettori.

11) Fit the connector in its housing together with the electric upright as shown in the picture. Secure it with 

the appropriate screw.

12) Press the end caps onto the ends of the shelves  and  the electrifi ed end caps for E/H shelves .
13) Level the bookcase by adjusting the feet with a no. 15 wrench.
14)  Insert screw anchors through the holes at the tops of the frames and fasten the bookcase onto the wall. If 

the wall is uneven, compensate with the spacers supplied with the unit. After the unit has been mounted 
on the wall, cover the holes with the screw caps provided.

ATTENTION: The wall fi xing is for always suggested for heights 152 / 188.5 / 225 / 261,5 / 298 cm.

15) Press the end caps onto the ends of the shelves with connectors.

11) Setzen Sie den Stecker in seinen Sitzen ein, zusammen mit dem elektrischen Seitenteile, wie in der 

Abbildung gezeigt. Befestigen Sie ihn mit der entsprechenden Schraube.

12) Die Abdeckungen an den Enden der Regalböden und die elektrifi zierte Abdeckungen für die Regale E/H 

aufsetzen.

13) Das Regal nivellieren, indem man die Füße mit einem 15-er Schraubenschlüssel einstellt.
14) Das Regal mit Hilfe von geeigneten Dübeln an den Löchern im oberen Bereich der Seitenständer an der 

Wand befestigen. Bei unregelmäßigen Mauern die mitgelieferten Abstandsstücke zum Ausgleich verwenden. 
Nach der Befestigung an der Mauer die Löcher mit den Abdeckkappen schließen.

ACHTUNG: Bei den Höhen 152 / 188,5 / 225 / 261.5/ 298 cm wird eine Wandbefestigung empfohlen.

15) Die Abdeckungen an den Enden der Regalböden mit  Sstecker aufsetzen.

11) Placez le connecteur dans son logement avec le montant électrique comme indiqué sur l'image. Fixez-le 

avec la vis appropriée.

12) Insérer par pression les bouchons de fermeture sur l'extrémité des étagères et les bouchons électrifi és 

pour les étagères E/H .

13) Vérifi er que la bibliothèque soit à niveau en réglant les pieds avec une clé anglaise de 15.
14) Fixer la bibliothèque au mur utilisant les trous situés en haut sur les montants, au moyen de chevilles 

murales appropriées. En cas d'irrégularités du mur compenser avec les entretoises fournies. Une fois la 
bibliothèque est fi xée au mur couvrir les trous avec les caches fournis.

ATTENTION : ll est toujours suggéré la fi xation au mur pour les hauteurs 152 / 188,5 / 225 / 261,5 / 298 cm.

15) Insérer par pression les bouchons de fermeture aux extrémités des étagères avec connecteurs.

11) Colocar el conector en su lugar junto con el montante eléctrico como se muestra en la fi gura y fi jar con 

el tornillo apropiado.

12)  Introducir a presión las tapas de cierre en las extremidades de los estantes y las tapas electrifi cadas para 

los estantes E/H .

13) Nivelar la librería regulando las patas con una llave inglesa del 15.
14) Fijar a la pared la librería mediante los orifi cios situados en la parte superior de los montantes, utilizar 

tacos para pared apropiados. En caso de desniveles en la pared utilizar los distanciadores incluidos para 
compensar. Una vez fi jada en la pared, cubrir los orifi cios con los tapones incluidas.

ATENCIÓN: Se aconseja siempre la sujeción a la pared en las alturas 152 / 188,5 / 225 / 261,5 / 298 cm.

15) Introducir a presión las tapas de cierre en las extremidades de los estantes con conectores

Summary of Contents for MINIMA 3.0

Page 1: ...05 2020...

Page 2: ...ggio Installation steps Montageschritte Phases de montage Fases de montaje 20 pag page Seite page p gina MINIMA 3 0 LED a terra free standing Bodenausf hrung au sol de pie 30 Composizione dei colli Co...

Page 3: ...Seitenst ndervorderseitig Abdeckkappen Montageschablone mit Holzstiften nur bei H298 H261 5 H225 H188 5 H152 H lse MITTELST NDER C 1x Montagekit 2 1x Mittelst nder wandseitig nur bei H298 H261 5 H225...

Page 4: ...120 Tube END FRAMES B 1xAssembly kit 2 2xWall end frames for H298 H261 5 H225 H181 H137 only 2x Front end frames End caps Assembly template with wooden pegs for H298 H261 5 H225 H181 H137 only Tube I...

Page 5: ...ren C Die zwei Mittelst nder einf hren und alle Gewindestifte mit dem Inbusschl ssel festziehen HINWEIS Darauf achten dass alle Seitenst nder auf der richtigen Seite liegen Phases de montage A Visser...

Page 6: ...ma 42 kann das Regal komplett am Boden montiert und anschlie end aufgestellt werden HINWEIS Die mitgelieferte Montageschablone mit Stiften dient als Unterst tzung falls das Regal aufgrund von Platzman...

Page 7: ...s Regal mit Hilfe von geeigneten D beln an den L chern im oberen Bereich der Seitenst nder an der Wand befestigen Bei unregelm igen Mauern die mitgeliefertenAbstandsst cke zumAusgleich verwenden Nach...

Page 8: ...stellt werden wenn sie nebeneinander stehen und mit den mitgelieferten Verbindungsschrauben aneinander befestigt werden B Die Mittelst nder mit den mitgelieferten Schrauben an den im oberen Bereich an...

Page 9: ...illes Gabarit de montage avec goujons en bois uniquement pour H147 5 Tube MONTANTS INTERMEDIAIRES D 1x Kit de montage 2 1x Montant interm mural 1x Montant interm diaire avant Tiges tirants avec douill...

Page 10: ...stic spacers H Allen wrench I Inhalt Montagekit Montagekit 1 Einschraubd bel D Gewindestifte E Montagekit 2 Lochabdeckungen F Verbindungsschrauben f r Montage Zimmermitte G Abstandsst cke aus Kunststo...

Page 11: ...rtion if necessary Lock the shafts into position by tightening the bushings as shown Montageschritte A Das komplette Regal gem der Anleitung auf den Seiten 8 13 montieren An der Oberseite immer die OB...

Page 12: ...lves C Das Regal an allen im Befestigungsschema angezeigten Punkten mit geeigneten D beln an der Wand anbringen Anschlie end die Befestigungsl cher mit den mitgelieferten Lochabdeckungen versehen D Di...

Page 13: ...tzbolzen von innen anschrauben Dabei nur wenige Umdrehungen mit dem Schraubenzieher durchf hren bis der Bolzen den oberen Regalboden ber hrt Bei SCHRANKELEMENTEN MIT SCHUBLADEN m ssen die Schubladen v...

Page 14: ...dles under the drawer at the same time and lift the drawer off the guides SCHRANKELEMENTE MIT SCHUBLADEN Einstellungen C Um die Schublade zu entfernen gleichzeitig die orangefarbenen Griffe unter ders...

Page 15: ...straci n CONTENITORE A RIBALTA Regolazioni STORAGE UNIT WITH FLAP DOOR Adjustments SCHRANKELEMENT MIT KLAPPE Einstellungen ELEMENT DE RANGEMENT ABATTANT R glages CONTENEDOR ABATIBLE Regulaciones Utili...

Page 16: ...caps Assembly template with wooden pegs for H225 H188 5 H152 only Tube INTERMEDIATE FRAMES B 1xAssembly kit 2 1xWall intermediate frames for H298 H261 5 H225 H188 5 H152 only 1x Front intermediate fra...

Page 17: ...pasadores de madera s lo paraH298 H261 5 H225 H188 5 H152 Caja ESTANTE LATERAL CON CONECTOR E 1x Kit de montaje 1 1x Estante con conector 60 90 120 Tapa de cierre Caja KITD EXTENSI N F Caja ESTANTE IN...

Page 18: ...erra due montanti terminali avendo cura di non rovinare le superfici e cavi elettrici e inserire le mensole in tutte le posizioni 4 Inserire due montanti intermedi e serrare tutti i grani con la chiav...

Page 19: ...Einlegeboden hineinschieben Bei den Regalh hen H115 5 H79 H42 5 kann das Regal komplett am Boden montiert und anschlie end aufgestellt werden HINWEIS Die mitgelieferte Montageschablone mit Stiften die...

Page 20: ...mente i ripiani supportati dalla dima e serrare i grani di volta in volta Poi inserire il montante intermedio 8 Inserire montante intermedio 7 Mit Hilfe der Schablone die Einlegeboden stufenweise posi...

Page 21: ...nehmen die 4 Schrauben fixieren und den Einlegeboden hineinschieben Bei den Regalh hen H115 5 H79 H42 5 kann das Regal komplett am Boden montiert und anschlie end aufgestellt werden HINWEIS Die mitge...

Page 22: ...Abdeckungen f r die Regale E H aufsetzen 13 Das Regal nivellieren indem man die F e mit einem 15 er Schraubenschl ssel einstellt 14 Das Regal mit Hilfe von geeigneten D beln an den L chern im oberen B...

Page 23: ...egt Batterie d j ins r e Bateria ya colocada REMOVE BEFORE USE TRANSMISSION FREQUENCY 2 4 Ghz RANGE 15 meters nominal POWER SUPPLY 12 CR2032 battery included WORKING POWER 0 05W SUPPORTO A MURO viti e...

Page 24: ...XXXX M620099 XXXX M620099 XXXX ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL This device is equipped with integrated LED lamps The bulbs of this device are not replaceable Dieses Ger t ist mit integriert...

Page 25: ...N 1 Die Zentrale A an das Netzger t anschlie en 12V 24V nicht enthalten 2 Die Zentrale A an das Ger t anschlie en 3 Das Netzger t an das Netz anschlie en 4 Zur Sicherstellung der korrekten Synchronisi...

Page 26: ...acoplada con el mando a distancia Un mando a distancia puede conectarse con varias centralitas no lo contrario utilizando el mismo procedimiento 7 Si la unidad de control fuera inaccesible se aconsej...

Page 27: ...os auf unserer Site www mdfitalia it NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyage et maintenance regarder les informations sur notre site www mdfitalia it LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para informaci n de limpiez...

Reviews: