McCulloch REX 900 Operator'S Manual Download Page 7

21

ESPAÑOL 

e

ÍNDICE

Introducción

F)

Montaje cabeza de hilo de nylon

A)

Normas generales de seguridad

G)

Montaje empuñaduras

B)

Seguridad eléctrica

H)

Uso

C)

Descripción del Producto

I)

Mantenimiento rutinario

D)

Símbolos de seguridad

L)

Eliminación de productos usados

E)

Montaje de la proteccion de seguridad

y medio ambiente

INTRODUCCIÓN

Le agradecemos la compra de este producto McCulloch. El uso correcto y mantenimiento le prestará un
buen servicio durante años.

ADVERTENCIA: 

- antes de poner la máquina en marcha por primera vez, lea atentamente el contenido

de este manual, prestando especial atención a las normas de seguridad.

Q

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

1)

Familiarícese con todos los mandos del cortabordes antes de ponerlo en marcha por primera vez.

2)

Apague siempre la máquina y desconéctela de la red antes de cambiar el cabezal de corte, de
realizar una operación de ajuste o limpieza, o si el cable está enredado o dañado, o al interrumpir el
trabajo.

3)

Recuerde que el cabezal sigue girando durante unos instantes después de desconectarse la
máquina.

CABLE DE ALIMENTACIÓN

4)

Compruebe siempre que el cable de alimentación esté en buen estado antes de conectarlo. No lo
conecte si está dañado o desgastado.

5)

Si se produce algún daño durante su uso no toque el cable, apague la máquina inmediatamente y
desconéctela de la red.

6)

Mantenga siempre el cabezal de corte alejado del cable de alimentación durante su uso.

7)

Nunca sujete el cortabordes por el cable de alimentación.

8)

No tire nunca del cable para desenchufar la máquina.

9)

Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceites y cantos vivos.

VESTUARIO

10)

Vista ropa gruesa y ajustada con pantalón largo. Recomendamos el uso de guantes y calzado de
goma.

11)

Utilice siempre gafas de seguridad correctamente ajustadas / careta protectora.

12)

Nunca trabaje descalzo o con calzado abierto.

USO - ASEGÚRESE QUE LAS RANURAS DE VENTILACIÓN DE LA CUBIERTA DEL
MOTOR ESTÉN LIBRES DE OBSTRUCCIONES PARA EL MÁXIMO FLUJO DE AIRE.

13)

Utilice el cortabordes únicamente según las indicaciones de este manual.

14)

Compruebe periódicamente el buen estado de la máquina y del cable de alimentación.

15)

Nunca utilice la máquina sin la pantalla de protección, o si ésta está dañada.

16)

No encienda la máquina en posición invertida.

17)

Asegúrese de tener las manos y los pies alejados del cabezal antes de encender la máquina.

18)

Trabaje siempre manteniéndose en posición estable y segura.

19)

Asegúrese que en la zona donde vaya a trabajar no halla restos tales como piedras, ramas, etc.,
que lanzados por el hilo de nilón al girar, podrían causar daños a personas o cosas.

20)

No exponga el cortabordes (ni el cable de alimentación) a la lluvia o a condiciones de humedad.

21)

Utilice el cortabordes únicamente en buenas condiciones de luz diurna.

22)

No utilice el cortabordes cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o de otras drogas.

23)

No utilice el cortabordes cerca de otras personas, especialmente niños, o animales domésticos. Si
alguien se le acerca, apague el cortabordes.

24)

Nunca permita a los niños utilizar el cortabordes. Guárdela fuera del alcance de los niños.

25)

No utilice nunca alambre ni cuerda con refuerzo metálico.

Summary of Contents for REX 900

Page 1: ...etario LEER ATENTAMENTE 21 h Gebruiksaanwijzing EERST GOED DOORLEZEN 13 s Ägarhandbok LÄS NOGA 29 q Brugsanvisning LÆS OMHYGGELIGT 32 v Omistajankäsikirja LUE HUOLELLISESTI 38 Eierens Håndbok LES NØYE 35 p Manual de Instruções LER ATENTAMENTE 25 k O HΓIEΣ XPHΣEΩΣ IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA 42 Használati útmutató FIGYELEMMEL OLVASANDÓ 46 REX 900 PN 248549 Instrukcja obsługi Przeczytaj uważnie 49 ...

Page 2: ...C D ...

Page 3: ...E F 1 2 ...

Page 4: ...G H 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...MIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD p TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA s SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD SÄKERHETSSKYDD q OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM SIKKERHETSVÆRN v TAULOKKO LEIKKAAVA...

Page 6: ...da LWA 96 dBA Nível potência sonora medida LWA 95 dBA Nível pressão sonora registrado 87 dBA Níveis de vibração 4 16 m s2 p ESPECIFICAÇÕES 900 W 230 V växelström 50 Hz klass II dubbel isolering Tomgångsvarv 10000 min 1 Torrvikt 4 kg Garanterad ljudeffektsnivå LWA 96 dBA Uppmätt ljudeffektsnivå LWA 95 dBA Ljudnivå 87 dBA Vibrationsnivåer 4 16 m s2 s SPECIFIKATIONER 900 W 230 V vekselstrøm 50 Hz kla...

Page 7: ...nca del cable para desenchufar la máquina 9 Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor aceites y cantos vivos VESTUARIO 10 Vista ropa gruesa y ajustada con pantalón largo Recomendamos el uso de guantes y calzado de goma 11 Utilice siempre gafas de seguridad correctamente ajustadas careta protectora 12 Nunca trabaje descalzo o con calzado abierto USO ASEGÚRESE QUE LAS RANURAS DE ...

Page 8: ...nes del producto El conector macho incorporado a la máquina no debe manipularse En caso de necesidad de mantenimiento diríjase a su distribuidor S DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Retén del cable de alimentación 7 Caja del motor 2 Empuñadura trasera 8 Eje 3 Botones de fijación del asa auxiliar 9 Asa auxiliar 4 Rejillas de ventilación 10 Interruptor de funcionamiento 5 Pantalla de protección 11 Cable de ...

Page 9: ...e el cabezal de un lado a otro sin inclinarlo Mantenga el cabezal al mismo nivel para un acabado uniforme 3 Desbrozado profundo Incline el cabezal hacia la izquierda para efectuar un corte más profundo El uso del lado izquierdo del cabezal también tenderá a proyectar el material desbrozado alejándolo del usuario 4 Desbrozado total Cuanto mayor sea la inclinación del cabezal más profundo será el co...

Page 10: ...l de McCulloch Inspeccione el producto y el cable periódicamente para detectar signos visibles de deterioro o desgaste Compruebe que todos los elementos de fijación y piezas móviles estén seguros En caso de duda consulte al Servicio Técnico oficial DETECCIÓN DE AVERÍAS Si el cortabordes no se pone en marcha compruebe que todos los cables y la toma de corriente están conectados Si persiste la averí...

Page 11: ... de variar características e dados do pre sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för varning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske d...

Page 12: ...x VI EU Overensstemmelse erklæring Undertegnede bemyndiget af E C O P I erklærer herved at følgende produkt ET10 E C O P I 23868 Valmadrera LC Via Como 72 Italy er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98 37 CEE Maskineri direktiv 73 23 EEC Direktiv for lavspænding 93 68 CEE CE mærkningsdirektiv 89 336 CEE EMC direktiv Direktiv 2000 14 CEE Annex VI EU Julistus Vastaavuudesta Allekirjoitta...

Reviews: