McCulloch REX 900 Operator'S Manual Download Page 11

Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to
modify technical details mentioned in this manual without prior notice.

Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de
ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.

Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderun-
gen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.

Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rech-
nische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan
vooraf bericht te geven.

La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente
manuale in qualunque momento e senza preavviso.

La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del
presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.

A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do pre-
sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.

Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för-
varning.

q

Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i
nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.

Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne
manualen uten forhåndsvarsel.

Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman
ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.

Λγω  προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται
του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο
εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

≤ 

Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a
jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására.

}

W związku z programem ustawicznego ulepszania swoich wyrobów producenta zastrzega sobie

prawo zmiany technicznych szczegółów wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zaw-

iadomienia.

Summary of Contents for REX 900

Page 1: ...etario LEER ATENTAMENTE 21 h Gebruiksaanwijzing EERST GOED DOORLEZEN 13 s Ägarhandbok LÄS NOGA 29 q Brugsanvisning LÆS OMHYGGELIGT 32 v Omistajankäsikirja LUE HUOLELLISESTI 38 Eierens Håndbok LES NØYE 35 p Manual de Instruções LER ATENTAMENTE 25 k O HΓIEΣ XPHΣEΩΣ IABAΣTE ΠPOΣEKTIKA 42 Használati útmutató FIGYELEMMEL OLVASANDÓ 46 REX 900 PN 248549 Instrukcja obsługi Przeczytaj uważnie 49 ...

Page 2: ...C D ...

Page 3: ...E F 1 2 ...

Page 4: ...G H 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...MIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD p TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA s SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD SÄKERHETSSKYDD q OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM SIKKERHETSVÆRN v TAULOKKO LEIKKAAVA...

Page 6: ...da LWA 96 dBA Nível potência sonora medida LWA 95 dBA Nível pressão sonora registrado 87 dBA Níveis de vibração 4 16 m s2 p ESPECIFICAÇÕES 900 W 230 V växelström 50 Hz klass II dubbel isolering Tomgångsvarv 10000 min 1 Torrvikt 4 kg Garanterad ljudeffektsnivå LWA 96 dBA Uppmätt ljudeffektsnivå LWA 95 dBA Ljudnivå 87 dBA Vibrationsnivåer 4 16 m s2 s SPECIFIKATIONER 900 W 230 V vekselstrøm 50 Hz kla...

Page 7: ...nca del cable para desenchufar la máquina 9 Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor aceites y cantos vivos VESTUARIO 10 Vista ropa gruesa y ajustada con pantalón largo Recomendamos el uso de guantes y calzado de goma 11 Utilice siempre gafas de seguridad correctamente ajustadas careta protectora 12 Nunca trabaje descalzo o con calzado abierto USO ASEGÚRESE QUE LAS RANURAS DE ...

Page 8: ...nes del producto El conector macho incorporado a la máquina no debe manipularse En caso de necesidad de mantenimiento diríjase a su distribuidor S DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Retén del cable de alimentación 7 Caja del motor 2 Empuñadura trasera 8 Eje 3 Botones de fijación del asa auxiliar 9 Asa auxiliar 4 Rejillas de ventilación 10 Interruptor de funcionamiento 5 Pantalla de protección 11 Cable de ...

Page 9: ...e el cabezal de un lado a otro sin inclinarlo Mantenga el cabezal al mismo nivel para un acabado uniforme 3 Desbrozado profundo Incline el cabezal hacia la izquierda para efectuar un corte más profundo El uso del lado izquierdo del cabezal también tenderá a proyectar el material desbrozado alejándolo del usuario 4 Desbrozado total Cuanto mayor sea la inclinación del cabezal más profundo será el co...

Page 10: ...l de McCulloch Inspeccione el producto y el cable periódicamente para detectar signos visibles de deterioro o desgaste Compruebe que todos los elementos de fijación y piezas móviles estén seguros En caso de duda consulte al Servicio Técnico oficial DETECCIÓN DE AVERÍAS Si el cortabordes no se pone en marcha compruebe que todos los cables y la toma de corriente están conectados Si persiste la averí...

Page 11: ... de variar características e dados do pre sente manual em qualquer momento e sen aviso prévio s Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan för varning q Producenten forbeholder sig ret til ændringer hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion når som helst og uden varsel Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske d...

Page 12: ...x VI EU Overensstemmelse erklæring Undertegnede bemyndiget af E C O P I erklærer herved at følgende produkt ET10 E C O P I 23868 Valmadrera LC Via Como 72 Italy er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98 37 CEE Maskineri direktiv 73 23 EEC Direktiv for lavspænding 93 68 CEE CE mærkningsdirektiv 89 336 CEE EMC direktiv Direktiv 2000 14 CEE Annex VI EU Julistus Vastaavuudesta Allekirjoitta...

Reviews: