background image

E
N

G

L

I

S
H

PLEASE READ

Dear Customer,
Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will provide you with years of service.
In order to make the best use of your investment, be 

CERTAIN

to familiarize yourself with the contents of the 

ENTIRE

User Manual before

attempting to operate and maintain your unit.
Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.

In the manual there will be the following call-outs: 

NOTE

WARNING

CAUTION

and 

WARRANTY

.

A

NOTE

is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or expand a step description.

A

WARNING

or 

CAUTION

identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious personal injury or dam-

age to the unit and/or both.

The (

WARRANTY SYMBOL

) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void the war-

ranty and repairs will be at owner’s expense.
Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions which render
this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.

FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE CENTER

LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.

McCulloch Corporation

Product Service Department

F

R
A
N
C
A

I

S

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher client,
Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est 

IMPERATIF

que vous preniez connaissance de 

LA TOTALITE

du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’en-

tretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: 

REMARQUE

AVERTISSEMENT

/

ATTENTION

et 

GARANTIE

.

Une 

REMARQUE

est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail.

Un 

AVERTISSEMENT

ou 

ATTENTION

est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée, peur entraîner des

dommages matériels et/ou corporels graves.

Le (

SYMBOLE DE GARANTIE

) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas couverts par la

garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devront être confiées à un Centre de réparation McCulloch agréé. La garantie du fabri-
cant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d’un entretien inadéquat.

POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE

APRES-VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA

RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L’ANNUAIRE.

McCulloch Corporation

Service de Réparation

E
S
P
A
Ñ

O

L

FAVOR DE LEER

Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio.
Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, 

ASEGURESE

de familiarizarse con el contenido de 

TODO

el Manual del Usuario antes de intentar

operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento a su nuevo producto.

En el manual se encontrarán las siguientes señales: 

NOTA

ADVERTENCIA

PRECAUCION

GARANTIA

.

Una 

NOTA

se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descripción de un paso.

Una 

ADVERTENCIA

PRECAUCION

identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede provocar serias heri-

das personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.

La (

SIMBOLO DE GARANTIA

) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará la garantía

y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.
Todo el servicio que no sea el mantenimiento del usuario se llevará a cabo en un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o las condiciones
que hagan inoperable este producto debido a las prácticas inadecuadas de mantenimiento anularán la garantía del fabricante.

PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS

CERCANO LISTADO BAJO “SIERRAS” EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO.

McCulloch Corporation

Departamento de Servicio

1

2

1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - 

INFORMACION GENERAL

E
N

G

L

I

S
H

SPECIFICATIONS  . . . . . . . . .MT3336  . . . . . . . . . . . . .MT33360E

Engine Type  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Air-cooled, 2-Cycle,   . . . . . . . . .Air-cooled, 2-Cycle, 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chrome Cylinder . . . . . . . . . . . .Chrome Cylinder

Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28cc / 1.7 ci  . . . . . . . . . . . . . . .32cc / 1.95 ci
Dry Weight  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.22 lbs. / 5.1 kg  . . . . . . . . . . .11.22 lbs. / 5.1 kg
Fuel Capacity  . . . . . . . . . . . . . . . . . .23.3 oz. / 689.7ml . . . . . . . . . . .23.3 oz. / 689.7ml
Drive Shaft Length . . . . . . . . . . . . . . .44” / 112cm  . . . . . . . . . . . . . . .48” / 122cm
Cutting Swath  . . . . . . . . . . . . . . . . . .17" / 43cm  . . . . . . . . . . . . . . . .17" / 43cm
Handle   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .“OPEN” Handle  . . . . . . . . . . . .“OPEN” Handle
Carburetor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Primer / Diaphragm Type  . . . . .Primer / Diaphragm Type
Ignition  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Electronic  . . . . . . . . . . . . . . . . .Electronic
Spark Plug  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion DJ8J or equivalent  . .Champion DJ8J or equivalent
Drive  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Direct Driver  . . . . . . . . . . . . . . .Direct Driver

F

R
A
N
C
A

I

S

CARACTERISTIQUES  . . . . .MT3336 . . . . . . . . . . . . . .MT33360E

Type de moteur  . . . . . . . . . . . . . . . .Refroidi par air, 2 temps,  . . . . . .Refroidi par air, 2 temps,

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cylindre Chrome  . . . . . . . . . . . .Cylindre Chrome

Cylindrée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28cc / 1,7 ci  . . . . . . . . . . . . . . . .32cc / 1,95 ci
Poids à sec   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,1 kg / 11,22 livres  . . . . . . . . . .5,1 kg / 11,22 livres
Capacité du réservoir de carburant  . .689,7ml / 23,3 oz.  . . . . . . . . . . .689,7ml / 23,3 oz.
Longueur de l’arbre de transmission  .112cm / 44”  . . . . . . . . . . . . . . . .122cm / 48”
Largeur de coupe   . . . . . . . . . . . . . .43cm / 17"  . . . . . . . . . . . . . . . . .43cm / 17"
Poignée   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .“OPEN” Poignée   . . . . . . . . . . . .“OPEN” Poignée 
Carburateur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Amorçage / diaphragme  . . . . . . .Amorçage / diaphragme
Allumagea  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Electronique . . . . . . . . . . . . . . . .Electronique
Bougie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion DJ8J ou équivalent  . .Champion DJ8J ou équivalent
Transmission  . . . . . . . . . . . . . . . . . .Directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Directe

E
S
P
A
Ñ

O

L

ESPECIFICACIONES . . . . . .MT3336 . . . . . . . . . . . . . .MT33360E

Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enfriado por aire, 2 ciclos,  . . . . .Enfriado por aire, 2 ciclos, 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cilindro de Cromo  . . . . . . . . . . .Cilindro de Cromo

Desplazamiento  . . . . . . . . . . . . . . . .28cc / 1.7 ci  . . . . . . . . . . . . . . . .32cc / 1.95 ci
Peso en Seco . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 kg / 11.22 lbs.  . . . . . . . . . . .5.1 kg / 11.22 lbs.
Capacidad de Combustible . . . . . . . .689.7ml / 23.3 oz.  . . . . . . . . . . .689.7ml / 23.3 oz.
Longitud del Eje Impulsor   . . . . . . . .112cm / 44”  . . . . . . . . . . . . . . . .122cm / 48”
Faja de Corte  . . . . . . . . . . . . . . . . . .43cm / 17"  . . . . . . . . . . . . . . . . .43cm / 17"
Manubrio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .“OPEN” Manubrio   . . . . . . . . . . .“OPEN” Manubrio 
Carburador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo Carga / Diafragma  . . . . . . .Tipo Carga / Diafragma
Encendido  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . .Electrónica
Bujía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Champion DJ8J o equivalente  . .Champion DJ8J o equivalente
Impulsor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Directo

Summary of Contents for MT3336

Page 1: ...e non respect des instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para...

Page 2: ...ifier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l utilisate...

Page 3: ...c 5 1 kg 11 22 livres 5 1 kg 11 22 livres Capacité du réservoir de carburant 689 7ml 23 3 oz 689 7ml 23 3 oz Longueur de l arbre de transmission 112cm 44 122cm 48 Largeur de coupe 43cm 17 43cm 17 Poignée OPEN Poignée OPEN Poignée Carburateur Amorçage diaphragme Amorçage diaphragme Allumagea Electronique Electronique Bougie Champion DJ8J ou équivalent Champion DJ8J ou équivalent Transmission Direct...

Page 4: ...E A AIR 12 POIGNEE DU LANCEUR 13 CAPOT DU SILENCIEUX 14 POMPE D AMORCAGE 15 PARE ETINCELLES 16 ROUE DE GUIDAE DE BORD MT33360E 17 BOUCLIER A DEBRIS ECROU BOULON RONDELLE RONDELLE DE VERROUILLAGE 18 TETE DE COUPE A FIL CLÉ PLATE MT3336 REMARQUE NE PAS utiliser de lames sur ces modéles 1 CABEZA DE HILO 2 LINEA DE LA CORTADORA 3 PROTECTOR DE DESECHOS 4 ENSAMBLE DEL EJE IMPULSOR 5 MANUBRIO 6 GATILLO D...

Page 5: ...ou de toute autre partie de corps et des matières combustibles avec l échappement brûlant 15 Le PARE ETINCELLES empêche la projection de carbone et autres particules inflammables de plus de 0 6 mm 0 023 de l échappement REMARQUE Le respect des lois et ou réglementations locales d état ou gouvernementales est la responsabilité de l utilisateur Voir les sections Mesures de Sécurité Section 3 et Entr...

Page 6: ...l Frottez le fuel repandu depuis l unité Eloignez vous d au moins 9 m depuis la source de fuel bouteille de gaz avant de faire demarre l unité 3 RESPECTER TOUTES LES REGLEMENTATIONS DE PREVENTION D INCENDIES LA CONFORMITE AVEC LES LOIS ET OU REGLEMENTATIONS LOCALES D ETAT OU GOUVERNEMENTALES EST LA RESPONS ABILITE DE L UTILISATEUR Un pare étincelles est inclus dans le kit de l utilisateur livré av...

Page 7: ...UR avant d examiner le fil de coupe 12 ENTREPOSER L EQUIPEMENT A L ECART DES SOURCES D ALLUMAGE telles que chauffe eau à gaz séchoirs à linge chaudières à mazout radiateurs portatifs etc 13 GARDER TOUJOURS le pare débris la tête de coupe et le moteur exempt de débris 14 L USAGE DE L EQUIPEMENT doit être exclusivement confié à des personnes mûres familiarisées avec son fonc tionnement 3 2 CHOSES A ...

Page 8: ...BON ETAT 11 NE MODIFIER OU RETIRER AUCUNE PIECE OU COMPOSANT DE CE PRODUIT Ceci pourrait causer des dommages corporels et ou matériels et entraîner l annulation de la garantie du fabricant 12 A l extérieur ou à l intérieur NE PAS UTILISER votre l outil près de tout produit inflammable liquides gas Ne faítes jamais démarrer ni n opérez dans une picèce renfermée ou un immeuble car respirer de la fum...

Page 9: ...ado hacia abajo para facilitar el empaque 1 Para instalar la mainja a la unidad necesitará los siguientes componentes de su juego del usuario Manija OPEN A perno B arandela C y tuerca D Figura 4 1A 2 Instale la manija A en el eje introduzca el perno B a través de la manija y asegúrelo con la arandela C y la tuerca D Use of these personal safety items is highly recommend ed to reduce the risk of ac...

Page 10: ...lage F et l écrou G puis serrez fermement Fig 4 2B 4 3 ROUE GUIDE POUR BORDURE FIG 4 3A MT33360E 1 Poussez la roue guide pour bordure A dans l arbre De la force peut être requise 2 Inérez le boulon B la rondelle C et l écrou D et serrez bien 3 Ajustez la profondeur de bordure en desserrant l écrou E et en bougeant A sur la position désirée le long de la flêche indiquée et serrez bien E S P A Ñ O L...

Page 11: ...40 1 N utiliser aucune huile 2 temps recommandant un mélange de proportion 100 1 La garantie du moteur est nullifiée si les dommages sont dus à une lubrification insuffisante 5 2 MELANGE DU CARBURANT Ajouter de l huile dans un contenant à carburant approuvé puis verser l essence dans le contenant pour qu elle se mélange avec l huile Bien secouer le contenant pour assurer un bon mélange Le manque d...

Page 12: ... moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydisants inclus tout en vous procurant un fonctionnement satisfaisant E S P A Ñ O L 5 3 TABLA DE MEZCLA DEL COMBUSTIBLE 5 4 COMBUSTIBLE RECOMENDADO Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas con oxigenados tales como alcohol o un compuesto de éter para cumplir con las reglas de li...

Page 13: ...RANGLEUR MI GAZ et MARCHE Placer le levier du volet de départ sur la position CHOKE ETRANGLEUR Figure 6 1C 3 Appuyer 10 fois sur la pompe d amorçage A Figure 6 1D 4 Attrapez fermemente la poignée enfoncez le déclencheur de sécurité B le déclencheur d accélération C en position ACCELERATION MAXI 2 Figure 6 1E E S P A Ñ O L 6 1 ARRANQUE DEL MOTOR FRIO NOTA Para minimizar la carga del motor durante e...

Page 14: ...er qu il ne frotte sur le rebord de l oeillet cd qu l userait prématurément Toujours retinir la poignée du cordon lorsqu il se rétracte ne jamais le lâcher en Informations Importantes d Immobilité Dans certains cas en raison des conditions d opération altitude température etc votre scie à chaîne peut avoir besoin d in léger ajustement de la vitesse d immobilisation Après le chauffage Consultez la ...

Page 15: ...ur la manette pleins gaz 4 Tirer vigoureusement sur le cordon jusqu à ce que le moteur démarre Ne pas effectuer plus de 6 tentatives Tenir la manette en position PLEINS GAZ jusqu à ce que le moteur tourne régulièrement 5 Si le moteur ne démarre pas placer le starter en position MARCHE et actionner le lanceur encore 5 fois Si le moteur ne démarre toujours pas il est probablement noyé Attendre 5 min...

Page 16: ...ment N opérez jamais l unité avec un équipement endommagé ou défectueux Clarifiez la zone ou se trouvent des passants et des animaux Au minimum conservez les enfants les passants et les animaux en dehors d un radian de 15m Encouragez les passants à porter une protection occulaire TOUJOURS COUPER OU TAILLER AVEC LE MOTEUR A HAUT REGIME Ne pas laisser le moteur tourner lentement ni au démarrage ni p...

Page 17: ...les unités avec des lames il y a un risque pour les passants de prise dans les lames en mouvement en cas de poussée des lames ou de toute réaction inattendue de la part de la scie CONTROL DE L UNITE L attache de coupage doit être tournée durant les ajustements du carburateur Portez un équipement de protection et respectez toutes les instructions de sécurité Pour les unités équipées avec un embraya...

Page 18: ...adéquat de l arbre Utiliser un tournevis ou outil similaire 7 3 INSTRUCTIONS POUR LA COUPE Correctement équipe d un pare débris et d une tête de coupe à fil l outil permet de tailler les hautes herbes et les mauvaises herbes si désagréables à voir dans les endroits difficiles à atteindre le long des clôtures des murs des fondations et autour des arbres Il peut également être utilisé pour raser la ...

Page 19: ... OBSTACLES Pour tailler autour des clôtures grillagées ou en bois des murs et des fondations procéder en approchant lentement de manière à couper l herbe au ras de l obstacle sans que le fil de coupe ne vienne le fouetter ce qui risquerait de le casser ou de l effilocher Si le fil entre en contact avec une clôture grillagée il se casse POUR TAILLER AUTOUR DES ARBRES Approcher la base de l arbre le...

Page 20: ...rôler le coupe herbe pendant cette opération Ne pas essay er de raser une zone où des débris risquent d être projetés et de causer des dommages personnels ou matériels Figure 7 3B AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER LE COUPE HERBE POUR BALAYER C est à dire orienter la tête de coupe pour éliminer les débris des trottoirs entrées etc Votre coupe herbe est un outil puis sant capable de projeter des débris ...

Page 21: ...LACER LIMPIAR O REEMPLAZAR REPLACE REMPLACER REEMPLAZAR CLEAN ADJUST REPLACE NETTOYER REGLER REMPLACER LIMPIAR AJUSTAR REEMPLAZAR INSPECT INSPECTER INSPECCIONAR REPLACE AS REQUIRED REMPLACER SUIVANT LES BESOINS REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA Recommended for Maintenance by a McCulloch Authorized Service Center Technician using genuine McCulloch replacement parts Il est recommandé de confier ces opéra...

Page 22: ...stre Figure 8 1C en tenant tendu chaque moitié étant séparée par le séparateur de bobine Enrouler jusqu à 15cm 6 des extrémités E S P A Ñ O L 8 1 REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA 1 Girar la perilla A en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla Figura 8 1A 2 Retire el carrete B y el resorte C del huso D 3 Quitar la línea restante de la cortadora H 4 Doblar 4 3m 14 de longitud de...

Page 23: ...en place appuyer pour compresser le ressort Tirer fermement sur chaque extrémité du fil H pour le dégager des encoches Figure 8 1F 10 Continuer d appuyer sur la bobine jusqu à ce que l axe dépasse suffisamment pour permenttre de visser le bouton Visser le bouton DE GAUCHE A DROITE Figure 8 1G 11 Couper l excédent de fil à environ 13cm 5 Ceci minimisera la charge sur le moteur pendant le démarrage ...

Page 24: ...ivement 5 centimètres apparaissent de dessous le bouton de bosse Fig 8 2C 6 Insérez chaque extrémité dans les attaches de blocage en repoussant l éxtremité de ligne par le trou inferieur de l attache et en faisant une boucle de l éxtremité par le trou de l attache supérieure Tirez la ligne a l oeillet à la tension Fig 8 2D 7 Une fois que les deux extrémités de ligne sont fixés en place tournez la ...

Page 25: ...TION NE JAMAIS utiliser le coupe herbe sans filtre à air Le filtre à air doit rester propre Si endommagé remplacer Nettoyage du filtre à air 1 Retirer les 2 vis A retenant le couvercle du filtre à air retirer le couvercle B et retirer le filtre C du boitier Figure 8 3A 2 Lavef le filtre à l eau savonneuse NE PAS UTILISER D ESSENCE 4 Sécher le filtre à l air 5 Replacer le filtre REMARQUE Si le filt...

Page 26: ...uis le réservoir Figure 8 4B 2 Tirer avec un mouvement rotatif Figure 8 4C 3 Remplacer le filtre à carburant D Figure 8 4D REMARQUE Ne jamais utiliser le coupe herbe sans le filtre à carburant car ceci pourrait causer des dommages internes au moteur 8 5 REGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale Veuillez consulter la section 6 1 pour des informations s...

Page 27: ...lacer l écran pare étincelles retirer la vis de retenue B et le couvercle de l écran usagé et installer l écran neuf D Figures 8 7A et 8 7B 8 8 AFFUTAGE DE LA LAME PARE DEBRIS 1 Retirer la lame A du pare débris B Figure 8 8A 2 Serrer la lame dans un étau d établi L affûter a l aide d une lime plate en veillant à maintenir l angle de coupe Limer tou jours dans la même direction E S P A Ñ O L 8 6 BU...

Page 28: ... Extraiga todo el combustible del tanque 4 Después de drenar el combustible encienda el motor 5 Trabaje el motor en neutral hasta que se apague Esto purgará el carburador de combustible 6 Deje que el motor se enfríe aprox 5 minutos 7 Usando una llave para bujías quite la bujía 8 Vacíe 1 cucharadita de aceite limpio de 2 cyclos en la cámara de combustión Jale el hilo de arranque lentamente varias v...

Page 29: ...o en fomral adecuada mezcla 40 1 PROBLEM PROBLEME PROBLEMA Unit won t start or starts but will not run L outil ne démarre pas ou démarre et cale La unidad no arranca o arranca pero no opera Unit starts but engine has low power Le moteur démarre mais manque de puissance La unidad arranca pero el motor tiene poca potencia Engine hesitates Le moteur a des ratés El motor titubea No power under load Ma...

Page 30: ...nar les pièces en vue de dommages Remplacer les pièces ou la tête de coupe Desensamblar la cabeza de hilo consulte Sección 8 1 y examinar las partes por si existen daños Reemplazar las partes o toda la cabeza See General Trimming Instructions or replace line see Section 8 1 Remplacer la ligne ou consultar les instructions d utilisation voir la Section 8 1 Reemplazar la línea consultar la Sección 8...

Page 31: ...tigrippant su le filetage et revisser le bouton SERRER A LA MAIN UNIQUEMENT Utiliser un compuesto anti derrapante en las roscas y volver a instalar la perillo APRETANDO CON LA MANO UNICAMENTE Remove weed wrap see Section 8 Eliminer l herbe enroulée autouor de l arbre voir la Section 8 Quitar la capa de maleza consultar la Sección 8 PROBABLE CAUSE CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABLE Stringhead knob overt...

Page 32: ...Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda Del C...

Reviews: