7
8
E
N
G
L
I
S
H
21. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for best performance and to reduce the risk of
injury. Follow instructions for lubricating. Inspect tool cord periodically, and if damaged, have it repaired by an
authorized service facility. Keep handling surface dry, clean, and free from oil and grease.
22. Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of mov-
ing parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its oper-
ation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service cen-
ter unless indicated elsewhere in this manual.
1-2. HEDGE TRIMMER SAFETY RULES
1. The Hedge Trimmer must not be used by anyone under the age of 16.
2. Keep children, other people and pets away from the trimmer.
3. Always dress properly. Don’t wear loose clothing or jewelry; they can be caught in moving parts. Use of gloves
and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long
hair.
4. Use face or dust mask if operation is dusty.
5. Do not use the trimmer if the cutting device is not secured properly or is damaged.
6. Before starting the trimmer, make sure that the cutting blade is not touching stones or debris.
7. When the trimmer is in operation, keep the cutting section away from all parts of the body.
8. Do not cut against hard objects. This could cause injury or damage the trimmer.
9. Only cut during broad daylight or with corresponding artificial light.
F
R
A
N
C
A
I
S
21. Entretenir l’appareil soigneusement: Garder la partie tranchante propre et aiguisée pour une performance opti-
male et un moindre risque de blessures. Suivre les instructions de lubrification et de changements de pièces.
Contrôler le cordon d’alimentation de votre taille-haie périodiquement, et si endommagé, le faire réparer par un
service après vente agréé. Vérifier les prolongateurs périodiquement et les remplacer si endommagés. Garder
les poignées sèches, propres et exemptes de toute trace d’huile ou graisse.
22. Vérifier les pièces endommagées: Avant toute utilisation de l’outil, toute pièce endommagée doit être
soigneusement inspectée afin de déterminer si son fonctionnement est adéquat à sa fonction prévue. Contrôler
le montage, l’alignement et les fixations des pièces mobiles, vérifier qu’il n’y a pas de pièces cassées ou tout autre
problème qui affecteraient son fonctionnement. Toute pièce endommagée devrait être réparée correctement ou
remplacée par un centre de service agréé sauf indication contraire dans ce manue.
1-2. MESURES DE SECURITE DU TAILLE-HAIE
1. Personne de moins de 16 ans ne doit utiliser le taille-haie
2. Tenir les enfants et toute personne et animal à l’écart.
3. Porter des vêtements appropriés: Ne porter ni bijoux ni vêtements amples. ils peuvent se faire prendre dans une
partie mobile de l’appareil. Le port de gants et chaussures en est recommandé pour travail à l’extérieur. Protéger
les cheveux longs.
4. Utiliser un masque pour vous protéger de la poussière
5. Ne pas utiliser le taille-haie si la partie tranchante n’est pas bien mise en place ou est endommagée.
6. Avant de démarrer le taille-haie, s’assurer que les lames ne touchent ni débris ni cailloux
7. Pendant l’utilisation du taille-haie, garder la partie tranchante loin du corps.
8. Ne pas couper contre des objets durs. Cela peut causer des blessures ou endommager le taille-haie.
9. Ne travailler qu’en plein jour ou sous une lumière artificielle aussi puissante.
E
S
P
A
Ñ
O
L
21. Mantenga su herramienta con cuidado. Mantenga los aditamentos de corte bien afilados y limpios para un
mejor desempeño y para reducir el riesgo de una lesión. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los acce-
sorios. Inspeccione el cable eléctrico periódicamente, y si esta dañando repárelo de inmediato en un centro de
servicio autorizado. Mantenga el maneral de su herramienta limpio libre de aceite, agua y grasa.
22. Revise partes dañadas. Antes de usar su herramienta, la guarda u otra parte dañada de su herramienta, deberá
ser checada cuidadosamente para determinar que operara apropiadamente y desarrollara su función. Revise la
alineación de partes en movimiento, roturas de partes y cualquier otra condición que afecte la operación. La
guarda u otra parte dañada deberá ser reparada por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique
alguna otra cosa en este manual.
1-2. REGLES DE SEGURIDAD DEL CORTADOR DE SETOS
1. EL Cortador de Setos no debe usarse por personas menores de 16 años.
2. Mantenga a niños , otras personas y animales alejados del Cortador de Setos.
3. Siempre vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joyería, podrían ser atrapadas en partes con movimien-
to. El uso de guantes y zapatos para trabajo son recomendados cuando trabaje en el exterior. Utilice protector
contra el pelo para contener pelo largo.
4. Utilice mascara protectora para la cara si utiliza su herramienta en lugares polvosos.
5. No utilice su herramienta si el aditamento de corte no esta asegurado correctamente o si esta dañado.
6. Antes de encender su cortador de setos asegúrese de que las cuchillas de corte no estén tocando alguna roca
o rama.
7. Cuando su herramienta este en operación, mantenga todos los aditamentos de corte alejados de su cuerpo.
8. No corte sobre objetos duros. Esto podría causar lesiones o daños a su herramienta.
9. Unicamente corte en días bien alumbrados o con un buen sistema de alumbrado artificial.
E
N
G
L
I
S
H
10. Don’t abuse cord, never carry hedge trimmer by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from
heat, oil, and sharp edges.
11. When the trimmer is not in use, store it in a dry place and out of the reach of children.
12. The outlet voltage must correspond to the one marked on the technical data plate. Do not use other sources of
power.
13. Never use the trimmer when it is raining. Try to prevent it from getting wet or being exposed to humidity. Do not
leave it outside overnight. Do not cut damp or wet bushes.
14. The power supply cable should be checked regularly. Before each use, make sure cable is not damaged or worn.
If the cable is not in good condition, do not use the trimmer. Take it to an authorized service center for proper
repair.
15. Only use an extension cord which is suitable for outdoor work. Keep it away from the cutting area, damp, wet or
oily surfaces, or sharp edges. Keep away from heat and fuels.
16. Avoid unintentional starting. Don’t carry plugged in hedge trimmer with fingers on both switches. Be sure switch
is off when plugging in.
17. Do not attempt to remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure trimmer
switch is off when clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting
edges when picking up or holding the hedge trimmer.
18. Don’t force hedge trimmer, it will do the job better and with less likelihood of risk of injury at the rate for which it
was designed.
19. Stay alert, watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired.
F
R
A
N
C
A
I
S
10. Ne pas maltraiter le cordon : Ne jamais tenir l’outil par son cordon ou tirer fortement le cordon pour le débranch-
er. Garder le cordon loin de toute source de chaleur, d’huile ou angles tranchants.
11. Lorsqu’il n’est pas en utilisation, Remiser l’appareil dans un endroit sec, inaccessible aux enfants.
12. La tension de la prise doit correspondre à celle notée sur la plaque technique. Ne pas utiliser d’autres sources
d’alimentation.
13. Ne jamais utiliser le taille-haie quand il pleut. Eviter de l’exposer à l’humidité ou de le mouiller. Ne pas le laisser
à l’extérieur toute la nuit. Ne pas couper de buissons mouillés ou humides.
14. Vérifier régulièrement le cordon d’alimentation. Vérifier qu’il n’est ni endommagé ni usé avant chaque utilisation.
Si endommagé, ne pas utiliser le taille-haie mais l’apporter à un centre de service après vente agréé.
15. Utiliser exclusivement un prolongateur pour usage en extérieur. Le garder à distance de la zone de coupe, des
surfaces mouillées ou graisseuses ou ayant des angles saillants et de toute source de chaleur et combustibles.
16. Eviter les démarrages accidentels: Ne pas garder le doigt sur les deux interrupteurs en déplaçant un taille-haie
branché; S’assurer que le commutateur est sur la position d’arrêt «off» quand l’outil est branché.
17. Ne pas essayer d’ôter le matériel coupé ou de tenir ce qui doit être coupé pendant le fonctionnement de la lame;
S’assurer que l’appareil est arrêté avant d’ôter ce qui est coincé dans la lame. Ne pas attraper la taille haie par
la lame ou partie tranchante. AVERTISSEMENT: Après l’arrêt de l’appareil, les lames tournent encore un
moment.
18. Ne pas forcer l’appareil: L’utiliser à la puissance conçue et il aura une meilleure performance et les risques de
blessure seront réduites.
19. Rester vigilant: Faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre bon sens. N’utilisez pas le taille-haie par
moments de fatigue.
E
S
P
A
Ñ
O
L
10. No abuse del cable, nunca cargue su herramienta sujetada por el cable, o jale el cable para desconectar del
receptáculo. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, y bordes afilados.
11. Cuando el Cortador de Setos no este en operación, almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de niños.
12. El voltaje adecuado deberá usarse de acuerdo a lo que estipula la placa de datos técnicos. No use otra fuente
de energía.
13. Nunca utilice su Cortadora de Setos cuando este lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a ambientes húme-
dos. No deje su unidad en el exterior en la noche. No corte material mojado o húmedo.
14. El cable eléctrico deberá ser checado regularmente. Antes de cada uso asegúrese de que el cable no este gas-
tado o roto, si el cable no esta en buenas condiciones no utilice su herramienta, llévela a un centro de servicio
autorizado para que se la arreglen correctamente.
15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el área de
corte, de humedad , de ambiente mojado, de aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del calor y de com-
bustibles.
16. Evite que su unidad se encienda si querer. No cargue su herramienta conectada al enchufe eléctrico con los
dedos en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando conecte su her-
ramienta.
17. No trate de remover material cortado y no trate de sujetar material que será cortado cuando las navajas estén
en movimiento. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando quite material atrancado en
las cuchillas
PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento inersial despues de apagar su unidad.
18. No force su Cortador de Setos, hará mejor su trabajo y causara menos riesgo de daños si es usado a la veloci-
dad que fue diseñada.
19. Manténgase alerta, fíjese lo que esta haciendo. Utilice sentido común. No utilice el Cortador de Setos si se
encuentra cansado.