background image

7

8

E
N

G

L

I

S
H

21. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for best performance and to reduce the risk of

injury. Follow instructions for lubricating. Inspect tool cord periodically, and if damaged, have it repaired by an
authorized service facility. Keep handling surface dry, clean, and free from oil and grease.

22. Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully

checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of mov-
ing parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its oper-
ation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service cen-
ter unless indicated elsewhere in this manual.

1-2. HEDGE TRIMMER SAFETY RULES

1. The Hedge Trimmer must not be used by anyone under the age of 16.
2. Keep children, other people and pets away from the trimmer.
3. Always dress properly. Don’t wear loose clothing or jewelry; they can be caught in moving parts. Use of gloves

and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long
hair.

4. Use face or dust mask if operation is dusty.
5. Do not use the trimmer if the cutting device is not secured properly or is damaged.
6. Before starting the trimmer, make sure that the cutting blade is not touching stones or debris.
7. When the trimmer is in operation, keep the cutting section away from all parts of the body.
8. Do not cut against hard objects. This could cause injury or damage the trimmer. 
9. Only cut during broad daylight or with corresponding artificial light.

F

R
A
N
C
A

I

S

21. Entretenir l’appareil soigneusement: Garder la partie tranchante propre et aiguisée pour une performance opti-

male et un moindre risque de blessures. Suivre les instructions de lubrification et de changements de pièces.
Contrôler le cordon d’alimentation de votre taille-haie périodiquement, et si endommagé, le faire réparer par un
service après vente agréé. Vérifier les prolongateurs périodiquement et les remplacer si endommagés. Garder
les poignées sèches, propres et exemptes de toute trace d’huile ou graisse.

22. Vérifier les pièces endommagées: Avant toute utilisation de l’outil,  toute pièce endommagée doit être

soigneusement inspectée afin de déterminer si son fonctionnement est adéquat  à sa fonction prévue. Contrôler
le montage, l’alignement et les fixations des pièces mobiles, vérifier qu’il n’y a pas de pièces cassées ou tout autre
problème qui affecteraient son fonctionnement. Toute pièce endommagée devrait être réparée correctement ou
remplacée par un centre de service agréé sauf indication contraire dans ce manue.

1-2. MESURES DE SECURITE DU TAILLE-HAIE

1. Personne de moins de 16 ans ne doit utiliser le taille-haie
2. Tenir les enfants et toute personne et animal à l’écart.
3. Porter des vêtements appropriés: Ne porter ni bijoux ni vêtements amples. ils peuvent se faire prendre dans une

partie mobile de l’appareil. Le port de gants et chaussures en est recommandé pour travail à l’extérieur. Protéger
les cheveux longs.

4. Utiliser un masque pour vous protéger de la poussière
5. Ne pas utiliser le taille-haie si la partie tranchante n’est pas bien mise en place ou est endommagée.
6. Avant de démarrer le taille-haie, s’assurer que les lames ne touchent ni débris ni cailloux
7. Pendant l’utilisation du taille-haie, garder la partie tranchante loin du corps.
8. Ne pas couper contre des objets durs. Cela peut causer des blessures ou endommager le taille-haie.
9. Ne travailler qu’en plein jour ou sous une lumière artificielle aussi puissante.

E
S
P
A
Ñ

O

L

21. Mantenga su herramienta con cuidado. Mantenga los aditamentos de corte bien afilados y limpios para un

mejor desempeño y para reducir el riesgo de una lesión. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los acce-
sorios. Inspeccione el cable eléctrico periódicamente, y si esta dañando repárelo de inmediato en un centro de
servicio autorizado. Mantenga el maneral de su herramienta limpio libre de aceite, agua y grasa.

22. Revise partes dañadas. Antes de usar su herramienta, la guarda u otra parte dañada de su herramienta, deberá

ser checada cuidadosamente para determinar que operara apropiadamente y desarrollara su función. Revise la
alineación de partes en movimiento, roturas de partes y cualquier otra condición que afecte la operación. La
guarda u otra parte dañada deberá ser reparada por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique
alguna otra cosa en este manual.

1-2. REGLES DE SEGURIDAD DEL CORTADOR DE SETOS

1. EL Cortador de Setos no debe usarse por personas menores de 16 años.
2. Mantenga a niños , otras personas y animales alejados del Cortador de Setos.
3. Siempre vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joyería, podrían ser atrapadas en partes con movimien-

to. El uso de guantes y zapatos para trabajo son recomendados cuando trabaje en el exterior. Utilice protector
contra el pelo para contener pelo largo.

4. Utilice mascara protectora para la cara si utiliza su herramienta en lugares polvosos.
5. No utilice su herramienta si el aditamento de corte no esta asegurado correctamente o si esta dañado.
6. Antes de encender su cortador de setos asegúrese de que las cuchillas de corte no estén tocando alguna roca

o rama.

7. Cuando su herramienta este en operación, mantenga todos los aditamentos de corte alejados de su cuerpo.
8. No corte sobre objetos duros. Esto podría causar lesiones o daños a su herramienta. 
9. Unicamente corte en días bien alumbrados o con un buen sistema de alumbrado artificial.

E
N

G

L

I

S
H

10. Don’t abuse cord, never carry hedge trimmer by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from

heat, oil, and sharp edges.

11. When the trimmer is not in use, store it in a dry place and out of the reach of children.
12. The outlet voltage must correspond to the one marked on the technical data plate. Do not use other sources of

power.

13. Never use the trimmer when it is raining. Try to prevent it from getting wet or being exposed to humidity. Do not

leave it outside overnight. Do not cut damp or wet bushes.

14. The power supply cable should be checked regularly. Before each use, make sure cable is not damaged or worn.

If the cable is not in good condition, do not use the trimmer. Take it to an authorized service center for proper
repair.

15. Only use an extension cord which is suitable for outdoor work. Keep it away from the cutting area, damp, wet or

oily surfaces, or sharp edges. Keep away from heat and fuels.

16. Avoid unintentional starting. Don’t carry plugged in hedge trimmer with fingers on both switches. Be sure switch

is off when plugging in.

17. Do not attempt to remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure trimmer

switch is off when clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting
edges when picking up or holding the hedge trimmer.

18. Don’t force hedge trimmer, it will do the job better and with less likelihood of risk of injury at the rate for which it

was designed.

19. Stay alert, watch what you are doing. Use common sense. Do not operate hedge trimmer when you are tired.

F

R
A
N
C
A

I

S

10. Ne pas maltraiter le cordon : Ne jamais tenir l’outil par son cordon ou tirer fortement le cordon pour le débranch-

er. Garder le cordon loin de toute source de chaleur, d’huile ou angles tranchants.

11. Lorsqu’il n’est pas en utilisation, Remiser l’appareil dans un endroit sec, inaccessible aux enfants.
12. La tension de la prise doit correspondre à celle notée sur la plaque technique. Ne pas utiliser d’autres sources

d’alimentation.

13. Ne jamais utiliser le taille-haie quand il pleut. Eviter de l’exposer à l’humidité ou de le mouiller. Ne pas le laisser

à l’extérieur toute la nuit. Ne pas couper de buissons mouillés ou humides. 

14. Vérifier régulièrement le cordon d’alimentation. Vérifier qu’il n’est ni endommagé ni usé avant chaque utilisation.

Si endommagé, ne pas utiliser le taille-haie mais l’apporter à un centre de service après vente agréé.

15. Utiliser exclusivement un prolongateur pour usage en extérieur. Le garder à distance de la zone de coupe, des

surfaces mouillées ou graisseuses ou ayant des angles saillants et de toute source de chaleur et combustibles.

16. Eviter les démarrages accidentels: Ne pas garder le doigt sur les deux interrupteurs en déplaçant un taille-haie

branché; S’assurer que le commutateur est sur la position d’arrêt «off» quand l’outil est branché.

17. Ne pas essayer d’ôter le matériel coupé ou de tenir ce qui doit être coupé pendant le fonctionnement de la lame;

S’assurer que l’appareil est arrêté avant d’ôter ce qui est coincé dans la lame. Ne pas attraper la taille haie par
la lame ou partie tranchante. AVERTISSEMENT: Après l’arrêt de l’appareil, les lames tournent encore un
moment.

18. Ne pas forcer l’appareil: L’utiliser à la puissance conçue et il aura une meilleure performance et les risques de

blessure seront réduites.

19. Rester vigilant: Faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre bon sens. N’utilisez pas le taille-haie par

moments de fatigue.

E
S
P
A
Ñ

O

L

10. No abuse del cable, nunca cargue su herramienta sujetada por el cable, o jale el cable para desconectar del

receptáculo. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, y bordes afilados.

11. Cuando el Cortador de Setos no este en operación, almacénelo en un lugar seco, y lejos del alcance de niños.
12. El voltaje adecuado deberá usarse  de acuerdo a lo que estipula la placa de datos técnicos. No use otra fuente

de energía.

13. Nunca utilice su Cortadora de Setos cuando este lloviendo. No moje su unidad ni la exponga a ambientes húme-

dos. No deje su unidad en el exterior en la noche. No corte material mojado o húmedo.

14. El cable eléctrico deberá ser checado regularmente. Antes de cada uso asegúrese de que el cable no este gas-

tado o roto, si el cable no esta en buenas condiciones no utilice su herramienta, llévela a un centro de servicio
autorizado para que se la arreglen correctamente.

15. Unicamente utilice un cable de extensión eléctrica adecuado para uso exterior. Manténgalo alejado de el área de

corte, de humedad , de ambiente mojado, de aceite y de bordes afilados. Manténgala alejada del calor y de com-
bustibles.

16. Evite que su unidad se encienda si querer. No cargue su herramienta conectada al enchufe eléctrico con los

dedos en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando conecte su her-
ramienta.

17. No trate de remover material cortado y no trate de sujetar material que será cortado cuando las navajas estén

en movimiento. Asegúrese que el interruptor esta en posición de apagado cuando quite material atrancado en
las cuchillas 
PRECAUCION: Las cuchillas siguen en movimiento inersial despues de apagar su unidad.

18. No force su Cortador de Setos, hará mejor su trabajo y causara menos riesgo de daños si es usado a la veloci-

dad que fue diseñada.

19. Manténgase alerta, fíjese lo que esta haciendo. Utilice sentido común. No utilice el Cortador de Setos si se

encuentra cansado.

Summary of Contents for MT203A14

Page 1: ...ous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se utilice la unidad PN 6096 203A03 2 2002 McCulloch Motors Printed in ...

Page 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Page 3: ... kg 7 0 Lbs F R A N C A I S CARACTERISTIQUES MT203A14 MT203A16 MT203A18 MT203A20 MT203A22 Pouissance 120V 60Hz 2 4 Amp 120V 60Hz 2 6 Amp 120V 60Hz 2 8 Amp 120V 60Hz 3 0 Amp 120V 60Hz 3 2Amp Vitesse à vide 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M Longueur de la lame 14 po 350mm 16 po 400mm 18 po 450mm 20 po 500mm 22 po 550mm Capacité de coupe max 1 2 po 14mm 1 2 po 14mm 1 2 po 14...

Page 4: ...ES OU DE BLESSURES 1 RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfonc...

Page 5: ...c le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l isolant interne 5 Par mesure de sécurité complémentaire UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCI peut être u...

Page 6: ...t attempt to repair it yourself For service information contact the McCulloch Product Service Department listed on the back cover of this User Manual 8 Avoid dangerous environment Do not use appliance in damp or wet locations 9 Don t use in rain Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 10 Do not abuse cord Never yank it to disconnect from receptacle Keep cord away from ...

Page 7: ...6 Ne pas tenir l appareil à bout de bras Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours votre équilibre Une bonne posture et équilibre vous permettent de mieux contrôler l outil en toutes circonstances 17 Aucun accessoire ou pièce n est nécessaire avec cet outil de jardin Leur utilisation n est pas recommandée car cela risque d augmenter les risques de blessures 18 Ne pas forcer l appareil...

Page 8: ...indication contraire dans ce manue 1 2 MESURES DE SECURITE DU TAILLE HAIE 1 Personne de moins de 16 ans ne doit utiliser le taille haie 2 Tenir les enfants et toute personne et animal à l écart 3 Porter des vêtements appropriés Ne porter ni bijoux ni vêtements amples ils peuvent se faire prendre dans une partie mobile de l appareil Le port de gants et chaussures en est recommandé pour travail à l ...

Page 9: ...les saillants et de toute source de chaleur et combustibles 16 Eviter les démarrages accidentels Ne pas garder le doigt sur les deux interrupteurs en déplaçant un taille haie branché S assurer que le commutateur est sur la position d arrêt off quand l outil est branché 17 Ne pas essayer d ôter le matériel coupé ou de tenir ce qui doit être coupé pendant le fonctionnement de la lame S assurer que l...

Page 10: ... la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l utilisateur s adresser à un Centre de réparation agréé McCulloch La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d entretien rendent le produit inutilisable 4 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU T...

Page 11: ...edge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard 2 To assemble safety guard align holes in safety guard A to holes in hedge trimmer and fix with screws B pro vided F R A 3 1 INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE FIG 3 1 AVERTISSEMENT Assurez vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées 1 Votre mateau hedge est pré monté sauf pour la plaque de sécurité 2 Pour as...

Page 12: ... sécurité à traction A Si vous n appuyez que sur un bouton B l appareil ne sera pas activé Pour mettre le taille haie en MARCHE appuyez sur les deux boutons en meme temps Pour mettre l appareil à l ARRET il suffit de relâcher l un des deux boutons Voir Fig 4 1 4 2 CORDON D ALIMENTATION Pour empêcher de débrancher accidentellement l appareil enrouler le cordon autour du crochet C et tirer légère me...

Page 13: ...atif les dents de la lame passant à travers les brindilles est le plus efficace Une légère inclinaison de la lame vers le bas et dans la direction du mouve ment donne la meilleure coupe Fig 5 1A ATTENTION Ne pas utiliser le taille haie pour couper des tiges de plus de 3 8 Utiliser le taille haie exclusivement pour tailler des buissons de taille normale qui se trouvent autour de maisons ou autres b...

Page 14: ...ser un démarrage accidentel et provoquer de sérieuses blessures Pour un travail plus facile et une meilleure longévité de la lame lubrifier la lame avant et après chaque utilisation Appliquer une huile de machine le long du bord du ruban supérieur Fig 6 1 Pendant son utilisation il est souhaitable d arrêter de débrancher et d huiler le taille haie de temps en temps E S P 6 1 LUBRICACIÓN DE LAS CUC...

Page 15: ...réparer l outil avant de vous en resservir 3 Les engrais et tout autres produits de jardinage contiennent des produits chimiques qui accélèrent fortement la corrosion des métaux Ne pas remiser l outil sur ou à côté d engrais ou autres produits chimiques 4 L appareil débranché utiliser exclusivement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l outil Ne pas laiss er de liquide s infiltrer dans...

Page 16: ...ore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda D...

Reviews: