Use of these personal safety items is highly recommended to
reduce the risk of accidental injury.
L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement
recommandé afim de réduire tout risque de blessures acci-
dentelles.
El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente
recomendado para reducir el riesgo de lesiones acciden-
tales.
2- INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX
SIMBOLOS INTERNACIONALES
Read the User Manual.
Lire le manuel d’utilisation.
Lea Manual de Usuario.
2-1
2-2
9
10
E
N
G
L
I
S
H
20. Maintain hedge trimmer with care, keep cutting blades sharp and clean for best performance and to reduce the
risk of injury. Inspect extension cord periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from
oil and grease.
1-3. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL
1. A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruc-
tion.
2. A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a serious personal
injury or damage to the unit and/or both.
3.
(WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage will
void the warranty and repairs will be at owner’s expense. Service other than user maintenance should be
performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions caused by improper maintenance
practices which render this product inoperable will void the manufacturer’s warranty.
4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS”
in your telephone directory Yellow Pages.
1-4. INTERNATIONAL SYMBOLS
1. Read the User Manual (Figure 2-1).
2. Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury (Figure 2-2).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
F
R
A
N
C
A
I
S
20. Entretenir l’appareil soigneusement : Garder la partie tranchante propre et aiguisée pour une performance opti-
male et un moindre risque de blessures. Vérifier les prolongateurs périodiquement et les remplacer si endom-
magés. Garder les poignées sèches, propres et libre de toute trace d’huile ou graisse.
1.3. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
1.
Un NOTA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expliquer
plus en détail une étape.
2.
Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves
dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
3.
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n'ont pas été respectées, les
dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des serv-
ices autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé
McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de
mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.
4.
POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s'adresser à un Centre de service agréé
McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l'annuaire.
1.4. SYMBOLES INTERNATIONAUX
1.
Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1).
2.
Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d'acci-
dent ou de blessures (Figure 2-2).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
E
S
P
A
Ñ
O
L
20. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, mantenga las navajas de corte afiladas y limpias para un mejor
desempeño y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable eléctrico regularmente y reemplace si esta
dañado. Mantenga el maneral libre de agua, aceite o grasa.
1-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA
1. Una NOTA usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o para
expander una instrucción específica.
2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede
provocar heridas personales y/o daños a la unidad.
3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos
deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por
el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un
Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento
inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante.
4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano reg-
istrado bajo la sección de “sierras” en las páginas amarillas de su directorio telefónico.
1-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES
1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1).
2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas
accidentales (Figura 2-2).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
E
N
G
3-1. INSTALLING SAFETY GUARD (FIG. 3-1)
WARNING
Do not use without guard in place.
The safety guard may already be installed on some models.
1. Your Hedge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard.
2. To assemble safety guard, align holes in safety guard (A) to holes in hedge trimmer and fix with screws (B) pro-
vided.
F
R
A
3-1. INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE (FIG. 3-1)
AVERTISSEMENT
Assurez-vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées.
1.
Votre mateau hedge est pré-monté, sauf pour la plaque de sécurité.
2.
Pour assembler la plaque de sécurité (A), alignez ses orifices sur ceux du marteau et fixez avec les vis (B)
fournies.
E
S
P
3-1. INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD (FIG. 3-1)
ADVERTENCIA
No utilizar sin tener colocada la protección.
1.
Su cortador de setos viene totalmente montado excepto el protector de seguridad .
2. Para montar el protector (A) de seguridad alinee los agujeros que hay en el protector de seguridad con los
agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos.
Fig. 3-1
A
B