background image

Use of these personal safety items is highly recommended to
reduce the risk of accidental injury.

L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement
recommandé afim de réduire tout risque de blessures acci-
dentelles.

El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente
recomendado para reducir el riesgo de lesiones acciden-
tales.

2- INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX

SIMBOLOS INTERNACIONALES

Read the User Manual.
Lire le manuel d’utilisation.
Lea Manual de Usuario.

2-1

2-2

9

10

E
N

G

L

I

S
H

20. Maintain hedge trimmer with care, keep cutting blades sharp and clean for best performance and to reduce the

risk of injury. Inspect extension cord periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from
oil and grease.

1-3. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL

1. A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruc-

tion.

2. A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a serious personal

injury or damage to the unit and/or both.

3.

(WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage will
void the warranty and repairs will be at owner’s expense. Service other than user maintenance should be

performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions caused by improper maintenance
practices which render this product inoperable will void the manufacturer’s warranty.

4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS”

in your telephone directory Yellow Pages.

1-4. INTERNATIONAL SYMBOLS

1. Read the User Manual (Figure 2-1).
2. Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury (Figure 2-2).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

F

R
A
N
C
A

I

S

20. Entretenir l’appareil soigneusement : Garder la partie tranchante propre et aiguisée pour une performance opti-

male et un moindre risque de blessures. Vérifier les prolongateurs périodiquement et les remplacer si endom-
magés. Garder les poignées sèches, propres et libre de toute trace d’huile ou graisse. 

1.3. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

1.

Un NOTA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expliquer
plus en détail une étape.

2.

Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves
dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.

3.

Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n'ont pas été respectées, les
dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des serv-
ices autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé
McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de
mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.

4.

POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s'adresser à un Centre de service agréé
McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l'annuaire.

1.4. SYMBOLES INTERNATIONAUX

1.

Lire la Notice d'utilisation (Figure 2-1).

2.

Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d'acci-
dent ou de blessures (Figure 2-2).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

E
S
P
A
Ñ

O

L

20. Mantenga el Cortador de Setos con cuidado, mantenga las navajas de corte afiladas y limpias para un mejor

desempeño y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable eléctrico regularmente y reemplace si esta
dañado. Mantenga el maneral libre de agua, aceite o grasa.

1-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

1. Una  NOTA usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o para

expander una instrucción específica.

2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede

provocar heridas personales y/o daños a la unidad.

3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos

deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por
el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un
Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento
inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante.

4. PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano reg-

istrado bajo la sección de “sierras” en las páginas amarillas de su directorio telefónico.

1-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES

1. Lea el manual del Usuario (Figura 2-1).
2. El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas

accidentales (Figura 2-2).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

3- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

E
N

G

3-1. INSTALLING SAFETY GUARD (FIG. 3-1)

WARNING

Do not use without guard in place.

The safety guard may already be installed on some models.

1. Your Hedge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard.
2. To assemble safety guard, align holes in safety guard (A) to holes in hedge trimmer and fix with screws (B) pro-

vided.

F

R
A

3-1. INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE (FIG. 3-1)

AVERTISSEMENT

Assurez-vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées.
1.

Votre mateau hedge est pré-monté, sauf pour la plaque de sécurité.

2.

Pour assembler la plaque de sécurité (A), alignez ses orifices sur ceux du marteau et fixez avec les vis (B)
fournies.

E
S
P

3-1.  INSTALANDO EL PROTECTOR DE SEGURIDAD (FIG. 3-1)

ADVERTENCIA

No utilizar sin tener colocada la protección.
1.

Su cortador de setos viene totalmente montado excepto el protector de seguridad .

2.  Para montar el protector (A) de seguridad alinee los agujeros que hay en el protector de seguridad con los

agujeros que hay en el cortador de setos y fijelo con con los tornillos (B) que hay previstos.

Fig. 3-1

A

B

Summary of Contents for MT203A14

Page 1: ...ous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se utilice la unidad PN 6096 203A03 2 2002 McCulloch Motors Printed in ...

Page 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Page 3: ... kg 7 0 Lbs F R A N C A I S CARACTERISTIQUES MT203A14 MT203A16 MT203A18 MT203A20 MT203A22 Pouissance 120V 60Hz 2 4 Amp 120V 60Hz 2 6 Amp 120V 60Hz 2 8 Amp 120V 60Hz 3 0 Amp 120V 60Hz 3 2Amp Vitesse à vide 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M Longueur de la lame 14 po 350mm 16 po 400mm 18 po 450mm 20 po 500mm 22 po 550mm Capacité de coupe max 1 2 po 14mm 1 2 po 14mm 1 2 po 14...

Page 4: ...ES OU DE BLESSURES 1 RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfonc...

Page 5: ...c le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l isolant interne 5 Par mesure de sécurité complémentaire UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCI peut être u...

Page 6: ...t attempt to repair it yourself For service information contact the McCulloch Product Service Department listed on the back cover of this User Manual 8 Avoid dangerous environment Do not use appliance in damp or wet locations 9 Don t use in rain Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 10 Do not abuse cord Never yank it to disconnect from receptacle Keep cord away from ...

Page 7: ...6 Ne pas tenir l appareil à bout de bras Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours votre équilibre Une bonne posture et équilibre vous permettent de mieux contrôler l outil en toutes circonstances 17 Aucun accessoire ou pièce n est nécessaire avec cet outil de jardin Leur utilisation n est pas recommandée car cela risque d augmenter les risques de blessures 18 Ne pas forcer l appareil...

Page 8: ...indication contraire dans ce manue 1 2 MESURES DE SECURITE DU TAILLE HAIE 1 Personne de moins de 16 ans ne doit utiliser le taille haie 2 Tenir les enfants et toute personne et animal à l écart 3 Porter des vêtements appropriés Ne porter ni bijoux ni vêtements amples ils peuvent se faire prendre dans une partie mobile de l appareil Le port de gants et chaussures en est recommandé pour travail à l ...

Page 9: ...les saillants et de toute source de chaleur et combustibles 16 Eviter les démarrages accidentels Ne pas garder le doigt sur les deux interrupteurs en déplaçant un taille haie branché S assurer que le commutateur est sur la position d arrêt off quand l outil est branché 17 Ne pas essayer d ôter le matériel coupé ou de tenir ce qui doit être coupé pendant le fonctionnement de la lame S assurer que l...

Page 10: ... la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l utilisateur s adresser à un Centre de réparation agréé McCulloch La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d entretien rendent le produit inutilisable 4 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU T...

Page 11: ...edge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard 2 To assemble safety guard align holes in safety guard A to holes in hedge trimmer and fix with screws B pro vided F R A 3 1 INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE FIG 3 1 AVERTISSEMENT Assurez vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées 1 Votre mateau hedge est pré monté sauf pour la plaque de sécurité 2 Pour as...

Page 12: ... sécurité à traction A Si vous n appuyez que sur un bouton B l appareil ne sera pas activé Pour mettre le taille haie en MARCHE appuyez sur les deux boutons en meme temps Pour mettre l appareil à l ARRET il suffit de relâcher l un des deux boutons Voir Fig 4 1 4 2 CORDON D ALIMENTATION Pour empêcher de débrancher accidentellement l appareil enrouler le cordon autour du crochet C et tirer légère me...

Page 13: ...atif les dents de la lame passant à travers les brindilles est le plus efficace Une légère inclinaison de la lame vers le bas et dans la direction du mouve ment donne la meilleure coupe Fig 5 1A ATTENTION Ne pas utiliser le taille haie pour couper des tiges de plus de 3 8 Utiliser le taille haie exclusivement pour tailler des buissons de taille normale qui se trouvent autour de maisons ou autres b...

Page 14: ...ser un démarrage accidentel et provoquer de sérieuses blessures Pour un travail plus facile et une meilleure longévité de la lame lubrifier la lame avant et après chaque utilisation Appliquer une huile de machine le long du bord du ruban supérieur Fig 6 1 Pendant son utilisation il est souhaitable d arrêter de débrancher et d huiler le taille haie de temps en temps E S P 6 1 LUBRICACIÓN DE LAS CUC...

Page 15: ...réparer l outil avant de vous en resservir 3 Les engrais et tout autres produits de jardinage contiennent des produits chimiques qui accélèrent fortement la corrosion des métaux Ne pas remiser l outil sur ou à côté d engrais ou autres produits chimiques 4 L appareil débranché utiliser exclusivement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l outil Ne pas laiss er de liquide s infiltrer dans...

Page 16: ...ore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda D...

Reviews: