background image

14

E
N

G

L

I

S
H

1. The cutting blades are made from high quality, hardened steel and with normal usage, they will not require

resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you may put a
nick in the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the
blade. If it does interfere, unplug unit and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick.

2. If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, housing cracked, or handles broken

or if you see any other condition that may affect the trimmer’s operation contact a professional service center for
repairs before putting it back into use.

3. Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals. Do not

store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals.

4. With the unit unplugged, use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the

tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT 

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be performed by an pro-
fessional service center using identical replacement parts.

F

R
A
N
C
A

I

S

1. Les lames de coupe sont en acier dur d’excellente qualité et si utilisées normalement, ne nécessitent pas d’affû-

tage. Par contre, si vous touchez accidentellement un grillage, des pierres du verre ou tout autre objet dur, vous
risquez d’ébrécher la lame. Ne faites rien si cela ne cause aucun problème au mouvement de la lame. Si cela
cause un problème, débrancher l’appareil et ôter l’encoche à l’aide d’une lime fine ou pierre d’affûtage.

2. Si vous laissez tomber le taille-haie, vérifier qu’il n’est pas endommagé. Si la lame est tordue, le carter craqué ou

les poignées cassées ou si vous voyez tout autre problème qui affecterait le fonctionnement de l’appareil, Veuillez
contacter un centre de service réparations professionnel et faîtes réparer l’outil avant de vous en resservir.

3. Les engrais et tout autres produits de jardinage contiennent des produits chimiques qui accélèrent fortement la

corrosion des métaux. Ne pas remiser l’outil sur ou à côté d’engrais ou autres produits chimiques 

4. L’appareil débranché, utiliser exclusivement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne pas laiss-

er de liquide s’infiltrer dans l’outil; ne jamais immerger une partie de l’outil dans un liquide.

IMPORTANT

Pour assurer la fiabilité et la sécurité du produit, veuillez faire effectuer les réparations, ajustements et entretiens dans
un centre de service de réparations professionnel qui utilise des pièces de rechange identiques.

E
S
P
A
Ñ

O

L

1. Las cuchillas de corte están fabricadas de acero endurecido de alta calidad y con el uso normal no requerirán de

afilado. Mas sin embargo si accidentalmente usted toca o golpea una roca, un cable, vidrio, o cualquier otro obje-
to duro, pudiera mellar la cuchilla, no hay necesidad de remover la melladura de la cuchilla si esta no interfiere
con el movimiento natural de corte. En caso que si interfiera la melladura , apague y desconecte la herramienta
y con una lima plana lime la melladura hasta que vea que no interferirá con el movimiento de esta.

2. Si deja caer accidentalmente su unidad, inspecciónela cuidadosamente. Si las cuchillas se doblaron, si la car-

casa se rompió, si el maneral se rompió o si usted ve algún otro desperfecto , lleve su unidad a un centro de ser-
vicio autorizado par que se la repare antes que usted pretenda encender otra vez su herramienta.

3. Fertilizantes y otros químicos usados en el jardín contienen agentes que aceleran el proceso de corrosión de

metales. No almacene su herramienta en lugares donde pudiera tener contacto su herramienta a estos materi-
ales.

4. Con su unidad desconectada, use jabón de manos y un trapo húmedo para limpiar su herramienta. No permita

que ningún liquido se introduzca dentro de su maquina, nunca meta partes de su herramienta en líquidos .

IMPORTANTE

Para asegurar la seguridad y funcionamiento, reparaciones, mantenimiento y ajustes deberán ser realizados por un
centro de servicio autorizado usando partes originales e idénticas.

13

6 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN - INSTRUCCIONES  DE 

MAINTENIMIENTO

E
N

G

6-1. BLADE LUBRICATION

WARNING

Before lubricating, be sure your hedge trimmer is disconnected from the power supply. Failure to do so can result in acci-
dental starting, causing serious personal injury.
For easier operation and longer blade life, lubricate the garden trimmer blade before and after each use. Apply light
machine oil along the edge of the top strap. (Fig. 6-1)
Your trimmer should be stopped, disconnected and oiled occasionally during use.

F

R
A

6-1. LUBRIFIER LA LAME

AVERTISSEMENT

Avant de lubrifier la lame, s’assurer que l’appareil est débranché de la source d’alimentation car cela pourrait causer
un démarrage accidentel et provoquer de sérieuses blessures.
Pour un travail plus facile et une meilleure longévité de la lame, lubrifier la lame avant et après chaque utilisation.
Appliquer une huile de machine le long du bord du ruban supérieur. (Fig. 6-1)
Pendant son utilisation, il est souhaitable d’arrêter, de débrancher et d’huiler le taille-haie de temps en temps.

E
S
P

6-1. LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS

ADVERTENCIA

Antes de lubricar, asegúrese que su cortador de setos esta desconectado de la corriente eléctrica. Falla en este
procedimiento podrÌa causar que se encendiera su unidad accidentalmente, causando serias lastimaduras person-
ales.
Para una operación mas sencilla y una vida de sus cuchillas mayor, lubrique sus cuchillas antes y después de
usarse. (Fig. 6-1)
El Cortador de Setos deberá de ser apagado y desconectado y deberá de aceitar sus cuchillas ocasionalmente.

Fig. 6-1

Summary of Contents for MT203A14

Page 1: ...ous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se utilice la unidad PN 6096 203A03 2 2002 McCulloch Motors Printed in ...

Page 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Page 3: ... kg 7 0 Lbs F R A N C A I S CARACTERISTIQUES MT203A14 MT203A16 MT203A18 MT203A20 MT203A22 Pouissance 120V 60Hz 2 4 Amp 120V 60Hz 2 6 Amp 120V 60Hz 2 8 Amp 120V 60Hz 3 0 Amp 120V 60Hz 3 2Amp Vitesse à vide 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M Longueur de la lame 14 po 350mm 16 po 400mm 18 po 450mm 20 po 500mm 22 po 550mm Capacité de coupe max 1 2 po 14mm 1 2 po 14mm 1 2 po 14...

Page 4: ...ES OU DE BLESSURES 1 RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfonc...

Page 5: ...c le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l isolant interne 5 Par mesure de sécurité complémentaire UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCI peut être u...

Page 6: ...t attempt to repair it yourself For service information contact the McCulloch Product Service Department listed on the back cover of this User Manual 8 Avoid dangerous environment Do not use appliance in damp or wet locations 9 Don t use in rain Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 10 Do not abuse cord Never yank it to disconnect from receptacle Keep cord away from ...

Page 7: ...6 Ne pas tenir l appareil à bout de bras Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours votre équilibre Une bonne posture et équilibre vous permettent de mieux contrôler l outil en toutes circonstances 17 Aucun accessoire ou pièce n est nécessaire avec cet outil de jardin Leur utilisation n est pas recommandée car cela risque d augmenter les risques de blessures 18 Ne pas forcer l appareil...

Page 8: ...indication contraire dans ce manue 1 2 MESURES DE SECURITE DU TAILLE HAIE 1 Personne de moins de 16 ans ne doit utiliser le taille haie 2 Tenir les enfants et toute personne et animal à l écart 3 Porter des vêtements appropriés Ne porter ni bijoux ni vêtements amples ils peuvent se faire prendre dans une partie mobile de l appareil Le port de gants et chaussures en est recommandé pour travail à l ...

Page 9: ...les saillants et de toute source de chaleur et combustibles 16 Eviter les démarrages accidentels Ne pas garder le doigt sur les deux interrupteurs en déplaçant un taille haie branché S assurer que le commutateur est sur la position d arrêt off quand l outil est branché 17 Ne pas essayer d ôter le matériel coupé ou de tenir ce qui doit être coupé pendant le fonctionnement de la lame S assurer que l...

Page 10: ... la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l utilisateur s adresser à un Centre de réparation agréé McCulloch La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d entretien rendent le produit inutilisable 4 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU T...

Page 11: ...edge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard 2 To assemble safety guard align holes in safety guard A to holes in hedge trimmer and fix with screws B pro vided F R A 3 1 INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE FIG 3 1 AVERTISSEMENT Assurez vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées 1 Votre mateau hedge est pré monté sauf pour la plaque de sécurité 2 Pour as...

Page 12: ... sécurité à traction A Si vous n appuyez que sur un bouton B l appareil ne sera pas activé Pour mettre le taille haie en MARCHE appuyez sur les deux boutons en meme temps Pour mettre l appareil à l ARRET il suffit de relâcher l un des deux boutons Voir Fig 4 1 4 2 CORDON D ALIMENTATION Pour empêcher de débrancher accidentellement l appareil enrouler le cordon autour du crochet C et tirer légère me...

Page 13: ...atif les dents de la lame passant à travers les brindilles est le plus efficace Une légère inclinaison de la lame vers le bas et dans la direction du mouve ment donne la meilleure coupe Fig 5 1A ATTENTION Ne pas utiliser le taille haie pour couper des tiges de plus de 3 8 Utiliser le taille haie exclusivement pour tailler des buissons de taille normale qui se trouvent autour de maisons ou autres b...

Page 14: ...ser un démarrage accidentel et provoquer de sérieuses blessures Pour un travail plus facile et une meilleure longévité de la lame lubrifier la lame avant et après chaque utilisation Appliquer une huile de machine le long du bord du ruban supérieur Fig 6 1 Pendant son utilisation il est souhaitable d arrêter de débrancher et d huiler le taille haie de temps en temps E S P 6 1 LUBRICACIÓN DE LAS CUC...

Page 15: ...réparer l outil avant de vous en resservir 3 Les engrais et tout autres produits de jardinage contiennent des produits chimiques qui accélèrent fortement la corrosion des métaux Ne pas remiser l outil sur ou à côté d engrais ou autres produits chimiques 4 L appareil débranché utiliser exclusivement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l outil Ne pas laiss er de liquide s infiltrer dans...

Page 16: ...ore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda D...

Reviews: