background image

5

6

F

R
A
N
C
A

I

S

1. Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être util-

isé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de
l'appareil.

2. Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour

usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suf-
fixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la
mention «SFTW».

3. S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils

dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé.
En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur
avant d'utiliser l'appareil.

NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor-
don électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur et
des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer
le cordon électrique autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.

7.

AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne
comporte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout

renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur
la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.

8. Eviter un environnement dangereux: ne pas utiliser l’outil dans des endroits humides ou mouillés.
9. Ne pas utiliser sous la pluie. Si l’eau pénètre un outil électrique, les risques d’électrocution augmentent.

10. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais le tirer pour le débrancher. Garder le cordon loin de toute source de

chaleur, huile, angle saillant ou pièce amovible. Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Ils aug-
mentent le risque de chocs électriques.

E
N

G

L

I

S
H

1. When using the appliance, an extension cord of adequate

size must be used for safety and to prevent loss of power and
overheating.

2. The extension cord must be specifically intended for outdoor

use and marked “SJ” or “SJT” and with the suffix “WA”. In
Canada, the extension cord must be marked “SFTW”.

3. Inspect extension power cord for loose or exposed wires and

damaged insulation. If damaged, replace before using appli-
ance.

DO NOT ABUSE CORD - Never carry appliance by cord or pull

cord to disconnect from outlet. Keep cord clear of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heat-
ed surfaces, oil or water. Do not pull cord around sharp edges, corners or close door on cord.

7.

NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do
not attempt to repair it yourself. For service information, contact the McCulloch Product Service Department

listed on the back cover of this User Manual.

8. Avoid dangerous environment. Do not use appliance in damp or wet locations.
9. Don’t use in rain. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

10. Do not abuse cord. Never yank it to disconnect from receptacle. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or

moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.

1. Al utilizar este aparato, debe usar un cable de extensión del

tamaño adecuado por seguridad y para evitar una pérdida de
potencia o sobrecalentamiento.

2. El cable de extensión debe estar diseñado específicamente

para uso en exteriores y marcado con “SJ” o “SJT” y con el
sufijo “WA”. En Canadá, el cable de extensión debe estar
marcado con “SFTW”.

3. Revise la extensión del cable de energía por si hay alambres

sueltos o expuestos, o por si el aislamiento está dañado. En
caso de que sea así, reemplácelo antes de utilizar el apara-
to.

NO MALTRATE EL CABLE – Nunca jale el cable para transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de
corriente. Mantenga el cable a distancia del operador y de cualquier obstáculo en todo momento. No explonga
el cable a superficies caliente, aceite o agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas filosas ni cierre puer-
tas sobre éste.

7.

NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto
en su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al

Departamento de Servicios para Productos McCulloch enlistado en el reverso de Manual del Usuario.

8. Evite ambientes peligroso. No utilice su herramienta en lugares húmedos o mojados. 
9. No utilice cuando llueva. El agua que penetre en la herramienta incrementara el riesgo de un corto circuito.

10. No abuse del cable eléctrico. Nunca lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor excesivo,

aceite, bordes afilados, o partes en movimiento. Reemplace cables en malas condiciones inmediatamente. Un
cable en malas condiciones incrementa el riesgo de un corto eléctrico.

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM

TENSION

LONGUEUR DU

CORDON

CALIBRE DE FIL

REQUIS

120

25 pieds / 7,5m

18 A.W.G.*

50 pieds / 15m

16 A.W.G.*

100 pieds / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)

Tableau 1

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

MINIMO DEL ALAMBRE

VOLTIOS

LONGITUD DE

CABLE DE

EXTENSION

TAMAÑO

REQUERIDO DEL

ALAMBRE

120

25 pies / 7.5m

18 A.W.G.*

50 pies / 15m

16 A.W.G.*

100 pies / 30m

16 A.W.G.*

*Calibre para Alambre de los E.U.A.

E
S
P
A
Ñ

O

L

Table 1

MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS

VOLTS

EXTENSION CORD

LENGTH

WIRE SIZE

REQUIRED

120

25 feet / 7.5m

18 A.W.G.*

50 feet / 15m

16 A.W.G.*

100 feet / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge

Table 1

E
N

G

L

I

S
H

PERSONAL SAFETY

11. Keep children away. All visitors should be kept at a distance from work area. 
12. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of gloves and

substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.

13. Use safety glasses. Always use face or dust mask if operation is dusty.
14. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tools

while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.

15. Avoid unintentional starting. Do not move plugged-in appliance with finger on switch. Be sure switch is off when

plugging in.

16. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better con-

trol of the tool in unexpected conditions.

17. No accessories or attachments are necessary for the operation of this gardening tool. The use of any

accessories or attachments for this gardening tool is not recommended. Such use of any attachment or acces-
sory may increase the risk of injury to the user.

18. Do not force tool. The correct tools will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
19. Disconnect the plug from the power source before making any adjustment, changing accessories, or stor-

ing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

20. Store idle tools indoors. When not in use, tools should be stored indoors in dry, and high or locked-up place,

out of reach of children.

F

R
A
N
C
A

I

S

SÉCURITÉ PERSONNELLE

11. Tenir les enfants à l’écart: Tenir tout le monde à l’écart de la zone de travail. 
12. Porter des vêtements appropriés: Ne porter ni bijoux ni vêtements amples; ils peuvent se faire prendre dans

une partie mobile de l’appareil. L’utilisation de gants et chaussures en  est recommandée pour travail à l’extérieur.
Couvrir les cheveux longs.

13. Porter des lunettes de protection - porter un masque ou autre pour vous protéger de la poussière. 
14. Restez vigilan; faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre sens commun quand vous utilisez un

appareil électrique. N’utilisez pas l’appareil par moments de fatigue ou sous l’influence de drogues, alcool ou
médicaments. Un instant d’inattention peut causer de graves blessures.

15. Eviter les démarrages accidentels: Ne pas garder le doigt sur l’interrupteur en déplaçant un outil branché.

S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt û avant de brancher l’appareil.

16. Ne pas tenir l’appareil à bout de bras: Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours votre équilibre.

Une bonne posture et équilibre vous permettent de mieux contrôler l’outil en toutes circonstances.

17. Aucun accessoire ou pièce n’est nécessaire avec cet outil de jardin. Leur utilisation n’est pas recommandée

car cela risque d’augmenter les risques de blessures

18. Ne pas forcer l’appareil: L’utiliser à la puissance conçue et il aura une meilleure performance et les risques de

blessure seront réduites.

19. Débrancher l’outil avant de l’ajuster, changer les accessoires ou le remiser. Cela empêche de faire démar-

rer l’outil accidentellement.

20. Remiser à l’intérieur. Lorsqu’il n’est pas en utilisation, remiser l’appareil dans un endroit sec, inaccessible aux

enfants

E
S
P
A
Ñ

O

L

SEGURIDAD PERSONAL

11. Mantenga a los niños alejados. Todo visitante deberá de mantenerse a una distancia suficiente para que no

resulte lastimado.

12. Vístase apropiadamente. No utilice ropa floja o joyería, pudieran ser atrapadas en partes en movimiento. Utilice

guantes y zapatos apropiados para trabajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para contener pelo largo.

13. Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre utilice mascara protectora para la cara cuando opere su

unidad.

14. Este alerta, fíjese lo que hace y utilice sentido común cuando opere su herramienta. No utilice la her-

ramienta cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas o medicamentos. Un momento
de descuido mientras opere su herramienta podría resultar en graves daños a su persona.

15. Evite que su herramienta se encienda sin que usted sepa. No mueva su herramienta conectada a la corri-

ente eléctrica con su dedo o mano colocada en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esta en la posición de
apagado cuando vaya a conectarla a la electricidad.

16. No se estire en demasía. Manténgase bien posicionado y balanceado al operar su unidad. Un buen balance de

su cuerpo le ayudara a tener mejor control de la herramienta en condiciones inesperadas.

17. No existen accesorios necesarios para la operación de esta herramienta de jardinería. El uso de cualquier

accesorio o aditamento en esta herramienta de jardinería no son recomendados. El uso de estos accesorios o
aditamentos incrementaran el riesgo de accidente y daños al usuario.

18. No force la herramienta. La herramienta correcta hará su trabajo mejor y más seguro a la velocidad a que fue

diseñada.

19. Desconecte la clavija de la fuente eléctrica antes de pretender hacer algún ajuste o almacenamiento de

su unidad. Tal medida de prevención evita que su herramienta se active accidentalmente.

20. Almacene su herramienta en el interior. Cuando no utilice su herramienta esta deberá ser almacenada en el

interior en lugares secos y alejados del alcance de niños.

Summary of Contents for MT203A14

Page 1: ...ous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse cada vez que se utilice la unidad PN 6096 203A03 2 2002 McCulloch Motors Printed in ...

Page 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Page 3: ... kg 7 0 Lbs F R A N C A I S CARACTERISTIQUES MT203A14 MT203A16 MT203A18 MT203A20 MT203A22 Pouissance 120V 60Hz 2 4 Amp 120V 60Hz 2 6 Amp 120V 60Hz 2 8 Amp 120V 60Hz 3 0 Amp 120V 60Hz 3 2Amp Vitesse à vide 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M 3 200 S P M Longueur de la lame 14 po 350mm 16 po 400mm 18 po 450mm 20 po 500mm 22 po 550mm Capacité de coupe max 1 2 po 14mm 1 2 po 14mm 1 2 po 14...

Page 4: ...ES OU DE BLESSURES 1 RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfonc...

Page 5: ...c le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l isolant interne 5 Par mesure de sécurité complémentaire UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCI peut être u...

Page 6: ...t attempt to repair it yourself For service information contact the McCulloch Product Service Department listed on the back cover of this User Manual 8 Avoid dangerous environment Do not use appliance in damp or wet locations 9 Don t use in rain Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 10 Do not abuse cord Never yank it to disconnect from receptacle Keep cord away from ...

Page 7: ...6 Ne pas tenir l appareil à bout de bras Veuillez à toujours bien être campé et gardez toujours votre équilibre Une bonne posture et équilibre vous permettent de mieux contrôler l outil en toutes circonstances 17 Aucun accessoire ou pièce n est nécessaire avec cet outil de jardin Leur utilisation n est pas recommandée car cela risque d augmenter les risques de blessures 18 Ne pas forcer l appareil...

Page 8: ...indication contraire dans ce manue 1 2 MESURES DE SECURITE DU TAILLE HAIE 1 Personne de moins de 16 ans ne doit utiliser le taille haie 2 Tenir les enfants et toute personne et animal à l écart 3 Porter des vêtements appropriés Ne porter ni bijoux ni vêtements amples ils peuvent se faire prendre dans une partie mobile de l appareil Le port de gants et chaussures en est recommandé pour travail à l ...

Page 9: ...les saillants et de toute source de chaleur et combustibles 16 Eviter les démarrages accidentels Ne pas garder le doigt sur les deux interrupteurs en déplaçant un taille haie branché S assurer que le commutateur est sur la position d arrêt off quand l outil est branché 17 Ne pas essayer d ôter le matériel coupé ou de tenir ce qui doit être coupé pendant le fonctionnement de la lame S assurer que l...

Page 10: ... la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l utilisateur s adresser à un Centre de réparation agréé McCulloch La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d entretien rendent le produit inutilisable 4 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU T...

Page 11: ...edge Trimmer comes fully assembled except for the safety guard 2 To assemble safety guard align holes in safety guard A to holes in hedge trimmer and fix with screws B pro vided F R A 3 1 INSTALLER LA PLAQUE DE SECURITE FIG 3 1 AVERTISSEMENT Assurez vous toujours que les poignées et les protection sont correctement fixées 1 Votre mateau hedge est pré monté sauf pour la plaque de sécurité 2 Pour as...

Page 12: ... sécurité à traction A Si vous n appuyez que sur un bouton B l appareil ne sera pas activé Pour mettre le taille haie en MARCHE appuyez sur les deux boutons en meme temps Pour mettre l appareil à l ARRET il suffit de relâcher l un des deux boutons Voir Fig 4 1 4 2 CORDON D ALIMENTATION Pour empêcher de débrancher accidentellement l appareil enrouler le cordon autour du crochet C et tirer légère me...

Page 13: ...atif les dents de la lame passant à travers les brindilles est le plus efficace Une légère inclinaison de la lame vers le bas et dans la direction du mouve ment donne la meilleure coupe Fig 5 1A ATTENTION Ne pas utiliser le taille haie pour couper des tiges de plus de 3 8 Utiliser le taille haie exclusivement pour tailler des buissons de taille normale qui se trouvent autour de maisons ou autres b...

Page 14: ...ser un démarrage accidentel et provoquer de sérieuses blessures Pour un travail plus facile et une meilleure longévité de la lame lubrifier la lame avant et après chaque utilisation Appliquer une huile de machine le long du bord du ruban supérieur Fig 6 1 Pendant son utilisation il est souhaitable d arrêter de débrancher et d huiler le taille haie de temps en temps E S P 6 1 LUBRICACIÓN DE LAS CUC...

Page 15: ...réparer l outil avant de vous en resservir 3 Les engrais et tout autres produits de jardinage contiennent des produits chimiques qui accélèrent fortement la corrosion des métaux Ne pas remiser l outil sur ou à côté d engrais ou autres produits chimiques 4 L appareil débranché utiliser exclusivement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l outil Ne pas laiss er de liquide s infiltrer dans...

Page 16: ...ore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda D...

Reviews: