background image

4

5

E
N

G

L

I

S
H

1-2. SAFETY FEATURES

Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers on preceding page to help you locate the safety feature.

2 LOW KICKBACK SAW CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of kickback, due to specially designed

depth gauges and guard links.

4 SPARK ARRESTER SCREEN retains carbon and other flammable particles over 0.023 inches (0.6mm) in size from engine

exhaust flow. Compliance with local, state and federal laws and/or regulations governing the use of a spark arrester screen
is the user’s responsibility. See Safety Precautions for additional information.

5 CHAIN BRAKE

®

LEVER / HAND GUARD protects the operator’s left hand in the event it slips off the front handle while

saw is running.

5 CHAIN BRAKE

®

is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw

chain in milliseconds. It is activated by the CHAIN BRAKE

®

lever.

10 STOP SWITCH immediately stops the engine when tripped. Stop switch must be pushed to ON position to start or restart

engine.

11 SAFETY TRIGGER prevents accidental acceleration of the engine. Throttle trigger (19) cannot be squeezed unless the

safety latch is depressed.

20 CHAIN CATCHER reduces the danger of injury in the event saw chain breaks or derails during operation. The chain catch-

er is designed to intercept a whipping chain.

21 MUFFLER SHIELD helps prevent hands and combustible materials from making contact with a hot muffler.
NOTE: Study your saw and be familiar with its parts.

F

R
A
N
C
A

I

S

1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE

Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la
page précédente.

Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE A «REBONDS

REDUITS» aide à réduire les rebonds et leur intensité.

4 LE PARE-ETINCELLES empêche la projection de carbone et autres particules inflammables de plus de 0,6mm (0,023

pouces) de l’échappement. Le respect des lois et/ou réglementations locales, d’états ou gouvernementales est à la respon-
sabilité de l’utilisateur. Voir les Sections Mesures de Sécurité pour plus de détails.

5 LE LEVIER DU CHAIN BRAKE

®

(FREIN DE CHAINE) /ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l’utilisateur

si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronçonneuse est en opération.

5 CHAIN BRAKE

®

est un dispositif de sécurité conçu pour minimiser la possibilité de blessures causées par un rebond; le

levier du CHAIN BRAKE

®

arrête la tronçonneuse instantanément.

10 Déclanché, L’INTERRUPTEUR D ARRET stoppe immédiatement le moteur. Pour faire redémarrer le moteur, il est néces-

saire de mettre l’interrupteur sur la position «mise en marche» ON.

11 LA MANETTE DE SECURITE empêche l’accélération involontaire du moteur. Il n’est pas possible d’appuyer sur la

gâchette d’accélération (19) à moins que la gâchette de sécurité ne soit enclenchée.

20 LE CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne. Le capteur de chaîne

est conçu de manière à intercepter la chaîne.

21 LE PROTECTEUR DU SILENCIEUX empêche tout contact, des mains et matériaux combustibles avec le silencieux chaud.
REMARQUE : Examinez votre tronçonneuse et chacun de ses éléments.

E
S
P
A
Ñ

O

L

1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD

Los números que preceden a la descripción corresponden con los números en la página anterior para ayudarle a localizar los
aspectos de seguridad.

2 CADENA DE LA SIERRA DE CONTRAGOLPE BAJO ayuda significativamente a reducir el contragolpe, o la intensidad

del mismo, debido a los eslabones de resguardo y al hondo calibre especialmente diseñados.

4 PANTALLA CONTRA CHISPA retiene carbón y otras partículas flamables sobre una distancia de 0.6mm (0.023 pulgadas)

desde el flujo de escape del motor. El cumplimiento de las leyes locales, estatales y/o federales que gobiernan el uso de
la pantalla contra chispa es la responsabilidad del usuario. Para información adicional vea Instrucciones de Seguridad.

5 LA MANIJA DEL CHAIN BRAKE

®

/ RESGUARDO DE LA MANO protegen la mano izquierda del operador en caso de que

se resbale el mango frontal mientras la sierra está encendida.

5 CHAIN BRAKE

®

es un aspecto de seguridad diseñado para reducir la posibilidad de una lesión debido a un contragolpe

causado por el detenimiento de una cadena de sierra en movimiento en milisegundos. Es activado por la manija del CHAIN
BRAKE

®

.

10 EL INTERRUPTOR DE APAGADO apaga inmediatamente el motor cuando éste tropieza. El interruptor de apagado debe

de ser puesto en la posición de encendido para arrancar o rearrancar el motor.

11 EL GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleración accidental del motor. El gatillo de aceleración (19) no puede ser

apretado a menos que el gatillo de seguridad esté presionado.

20 EL ENGANCHE DE LA CADENA reduce el peligro de una lesión en caso de que la cadena de la sierra se rompa o descar-

rile durante la operación. El enganche de la cadena está diseñado para interceptar el azote de una cadena.

21 EL ESCUDO DEL MOFLE ayuda a prevenir que las manos y materiales combustibles tengan contacto con el mofle

caliente.

NOTA: Estudie su sierra y familiaricese con sus partes.

1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -

INFORMACION GENERAL

1

2

3

14

6

7

5

17

11

8

4

16

21

18

20

10

12

13

15

9

19

1-1. GENERAL IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX

COMPOSANTS - INDENTIFICACION GENERAL

1. GUIDE BAR
2. SAW CHAIN
3. SAW CHAIN ADJUSTMENT

SCREW

4. SPARK ARRESTER SCREEN
5. CHAIN BRAKE

®

LEVER /

HAND GUARD

6. FRONT HANDLE
7. STARTER HANDLE
8. SPARK PLUG
9. AIR CLEANER COVER

10. STOP SWITCH
11. SAFETY TRIGGER
12. OIL TANK CAP
13. STARTER COVER
14. FUEL TANK CAP
15. REAR HANDLE / BOOT LOOP
16. THROTTLE LATCH
17. CHOKE LEVER
18. BAR RETAINING NUTS
19. THROTTLE TRIGGER
20. CHAIN CATCHER
21. MUFFLER SHIELD / CLUTCH 

COVER

1. GUIDE-CHAINE
2. CHAINE
3. VIS DE REGLAGE DE CHAINE
4. PARE-ETINCELLES
5. LEVIER DU CHAIN BRAKE

®

(FREIN

DE CHAINE) / ARCEAU PRO-

TECTEUR

6. POIGNEE AVANT
7. POIGNEE DU LANCEUR
8. BOUGIE
9. COUVERCLE DU FILTRE A AIR

10. INTERRUPTEUR D’ARRET
11. MANETTE DE SECURITE
12. BOUCHON DU RESERVOIR

D’HUILE DE CHAINE

13. CAPOT DU LANCEUR
14. BOUCHON DU RESERVOIR 

A CARBURANT

15. POIGNEE ARRIERE / ETRIER
16. GACHETTE PRE-ACCELERATEUR
17. LEVIER DU STARTER
18. ECROUS DU GUIDE-CHAINE
19. GACHETTE D’ACCELERATION

(MANETTE DES GAZ)

20. CAPTEUR DE CHAINE
21. PROTECTEUR DE SILENCIEUX /

CARTER D’EMBRAYAGE

1. BARRA GUIA
2. CADENA DE LA SIERRA
3. TORNILLO DE AJUSTE DE 

LA CADENA DE SIERRA

4. PANTALLA CONTRA CHISPA
5. MANIJA DEL CHAIN BRAKE

®

/

GUARDAMANOS

6. MANGO FRONTAL
7. MANIJA DE ARRANQUE
8. BUJIA
9. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE

10. INTERRUPTOR DE APAGADO
11. GATILLO DE SEGURIDAD
12. TAPA DEL TANQUE 

DE ACEITE

13. CUBIERTA DEL ARRANCADOR
14. TAPA DEL TANQUE 

DE COMBUSTIBLE

15. MANGO TRASERO
16. BOTON CERROJO DEL GATILLO

DE ACELERACION

17. PALANCA DE ESTRANGULACION
18. TUERCAS RETENEDORAS DE 

LA BARRA

19. GATILLO DE ACELERACION
20. ENGANCHE DE LA CADENA
21. ESCUDO DEL MOFLE / CUBIERTA

DEL EMBRAGUE

Summary of Contents for MS1432

Page 1: ...s curit veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les measures de pr cautions indiqu es avant de vous servir de la tron onneuse Utilis incorrectement cet outil peut causer des dommages ma...

Page 2: ...tails La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilis e pour identifier une proc dure qui si n glig e ou incor rectement ex cut e peut entra ner des dommages mat riels et ou corporels graves LeSYMBOLE...

Page 3: ...NNEMENT 21 5 1 V rification du Moteur 5 2 Mise en Marche du Moteur 5 3 Red marrage d un Moteur Chaud 5 4 Arr t du Moteur 5 5 Test Op rationnel du CHAIN BRAKE 5 6 Lubrification de la Cha ne et du Guide...

Page 4: ...ANCEUR 8 BOUGIE 9 COUVERCLE DU FILTRE A AIR 10 INTERRUPTEUR D ARRET 11 MANETTE DE SECURITE 12 BOUCHON DU RESERVOIR D HUILE DE CHAINE 13 CAPOT DU LANCEUR 14 BOUCHON DU RESERVOIR A CARBURANT 15 POIGNEE...

Page 5: ...ier du CHAIN BRAKE arr te la tron onneuse instantan ment 10 D clanch L INTERRUPTEUR D ARRET stoppe imm diatement le moteur Pour faire red marrer le moteur il est n ces saire de mettre l interrupteur s...

Page 6: ...cessaire que vous suiviez cer taines tapes afin de pouvoir utiliser votre tron onneuse sans danger d accidents ou de blessures 1 Comprendre ce qui cause les rebonds et comment ils ont lieu peut r dui...

Page 7: ...ne est test e sur tron onneuse avec un d placement de pouce cubique de moins de 3 8 3 8 c i d comme sp cifi par ANSI B175 1 1991 2 2 MESURES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES 1 NE JAMAIS utiliser la tron on...

Page 8: ...mbl e S assurer que la cha ne s immobilise lorsque vous rel chez la g chette d acc l ration 11 Arr ter le moteur avant de d poser la tron onneuse 12 Etre extr mement prudent lors de la coupe de petits...

Page 9: ...papeterie se r f rer aux r glementations f d rales section 1910 226 5 2 5 1 de American National Standard Safety Requirements for Pulpwood Logging Normes de s curit nationales pour l industrie du papi...

Page 10: ...PE ADVERTENCIA PELIGRO CUIDARSE DEL CONTRAGOLPE El contragolpe puede conducir a peligrosa p rdida de control de la sierra de cadena y resultar en serias o fatales lesiones al operador de la sierra o c...

Page 11: ...rapidement ce dernier vers l utilisateur Chacune de ces r actions risque de vous faire perdre contr le de la tron onneuse et peut entra ner de s rieuses blessures 2 4 ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS V...

Page 12: ...o intente sostener la sierra con una mano 3 Evite el contacto con la cabeza de barra RECOMENDACION 4 Sostenga la sierra adecuadamente con ambas manos 1 3 2 4 2 4A 2 5 INTERNATIONAL SYMBOLS SYMBOLES IN...

Page 13: ...la totalit du manuel d utilisation avant de faire fonctionner votre outil Faire particuli re ment attention aux mesures de s curit Votre manuel d utilisation est tout la fois un guide de r f rence et...

Page 14: ...es 2 vis arri re du carter d embrayage C et enlever le carter d embrayage Figure 3 3C 3 A l aide d un tournevis tourner la vis de r glage D VERS LA GAUCHE jusqu ce que la vis de tension LE TENON E ne...

Page 15: ...t sur la partie inf rieure du guide cha ne Ceci est normal 4 Placer le carter d embrayage et serrer les 2 vis S assurer que la cha ne ne glisse pas hors du guide cha ne Serrer la main les 2 crous et s...

Page 16: ...ne Pour diminuer la tension tourner la vis de r glage VERS LA GAUCHE S assurer que la cha ne est bien ajust e tout au long du guide cha ne Figure 3 4B 2 Apr s le r glage en tenant toujours le nez du g...

Page 17: ...ve doit tre v rifi e fr quemment pendant son rodage exigeant un r glage apr s aussi peu que 5 coupes Il est normal qu une nouvelle cha ne se d tende et les intervalles entre r glages s espaceront rapi...

Page 18: ...du CHAIN BRAKE 1 Le CHAIN BRAKE est DECLENCHE position de d sengagement la cha ne bouge quand le LEVIER DE FREIN EST REPOUSSE VERS L ARRIERE ET BLOQUE Figure 3 5A 2 Le CHAIN BRAKE est ENCLENCHE la ch...

Page 19: ...oportion 100 1 La garantie du moteur est nullifi e pour cette occurrence si les dommages sont dus une lubrification insuffisante 4 2 MELANGE DU CARBURANT M langer le carburant avec de l huile 2 temps...

Page 20: ...L 4 4 TABLA DE MEZCLA DEL COMBUSTIBLE 4 5 COMBUSTIBLE RECOMENDADO Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas con oxigenados tales como alcohol o un com puesto de ter para cumplir con las...

Page 21: ...1A 5 2 MISE EN MARCHE DU MOTEUR Le starter a 3 positions MARCHE A MI GAZ B et STARTER C Figure 5 2A 1 Pousser L INTERRUPTEUR d arr t D rouge vers le haut pour la mise en marche Figure 5 2B 2 Mettre l...

Page 22: ...GAZ Figure 5 2G 7 Tenir la tron onneuse fermement et tirer rapidement sur le cordon du lanceur 4 reprises Le moteur devrait se mettre en marche Figure 5 2H 8 Laisser chauffer le moteur une dizaine de...

Page 23: ...l interrupteur vers la position ARRET STOP REMARQUE Pour un arr t d urgence activer tout simplement CHAIN BRAKE et mettre l interrupteur en position ARRET STOP 5 5 TEST OPERATIONNEL DU CHAIN BRAKE Tes...

Page 24: ...MENT D clencher le CHAIN BRAKE doucement La cha ne ne doit rien toucher aucune surface et doit rester l horizontale 6 La chaine doit tre bloqu e instantan ment ce moment rel cher imm diatement la g ch...

Page 25: ...isation particuli rement si elle est neuve il est donc n cessaire de l ajuster et de la resserrer de temps autre Les nouvelles cha nes doivent tre ajust es apr s cinq minutes d op ration 5 7 GRAISSAGE...

Page 26: ...ue voir Figure 6 1A ATTENTION Pour l abattage d un arbre sur une pente l utilisateur de la tron onneuse devrait se trouver du c t ascendant du terrain car l arbre roulera probablement vers le bas apr...

Page 27: ...ours commencer par le trait diagonal du haut de l entaille d abattage C du c t choisi pour la chute de l arbre E Eviter de scier trop profond ment l entaille horizontale du bas L entaille d abattage C...

Page 28: ...ou individu dans les zones possibles de chute TRAIT D ABATTAGE 1 Utiliser des cales de bois ou plastique G pour emp cher la cha ne ou le guide cha ne H de se coincer dans le trait d abattage Les cales...

Page 29: ...rait si possible ne pas reposer sur le sol mais tre support e Si le tronc est support aux deux extr mit s et que la coupe doit se faire au milieu faire une coupe vers le bas et jusqu au milieu puis fa...

Page 30: ...par des b ches ou par les chicots des branches S assurer que le tronc couper est bien support 6 4 TRONCONNAGE SUR CHEVALET Pour votre s curit et pour la facilit de coupe une posi tion correcte est ess...

Page 31: ...a para tal programa Limpiado ajustado y el reemplazo de partes pueden requerir bajo ciertas circunstancias un intervalo mas frecuente que aquellos indicados 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ENTRETIEN INSTR...

Page 32: ...au propre savonneuse Rinser l eau fra che S cher l air REMARQUE Il est recommand d avoir des filtres de rechange 4 Remettre le filtre air Placer le couvercle du filtre moteur S assurer qu il soit bien...

Page 33: ...rvoir 4 Sortir le filtre A du r servoir Figure 7 3A 5 Tirer avec un mouvement rotatif Jeter le filtre 6 Placer un nouveau filtre Ins rer le bout du filtre dans l ouverture du r servoir S assurer que l...

Page 34: ...7 4B 3 Separe las dos mitades del mofle C Remueva los separadores de metal D y los tubos espaciadores E 4 Descarte la pantalla contra chispas usada y reemplazela con una nueva F Figura 7 4B 5 Reensamb...

Page 35: ...imilaire du chewing gum Ceci pourrait causer des difficult s de d marrage entrainant des r parations on reuses ATTENTION Ne jamais entreposer une tron onneuse pour plus de 30 jours sans suivre les tap...

Page 36: ...la buj a Figura 7 8A NOTA Almacene la unidad en un lugar seco alejado de posibles fuentes de ignici n tales como un horno calent n de gas secadora de gas etc 7 8 RETIRANDO UNA UNIDAD EL ALMACENAJE 1 Q...

Page 37: ...icant La roulette du guide cha ne de cette tron onneuse a t graiss l usine Lubrifier la roulette est recommand apr s chaque usage ou apr s la consommation de 3 r servoirs d essence Toujours nettoyer c...

Page 38: ...la gu a de la rueda dentada de la barra 3 Utilizando la Lube Gun opcional inserte la punta de aguja dentro del agujero de lubricaci n e inyecte grasa hasta que aparezca afuera del borde de la rueda de...

Page 39: ...ne fera automatiquement gicler un peu d huile quelques secondes apr s la mise en marche de la tron onneuse Votre tron on neuse est quip e d un syst me de graissage automatique 8 2 ENTRETIEN DE LA CHAI...

Page 40: ...rra y cadena El correr una sierra seca o con muy poco aceite reducir la eficiencia en el cortado acortara la vida de la cadena de la sierra causar un desafilado r pido y conducira a un des gaste exten...

Page 41: ...operly mixed fuel 40 1 mixture Utiliser un m lange ad quat 40 1 Utilizer combustible mezclado en fomral adecuada mezcla 40 1 PROBLEM PROBLEME PROBLEMA Unit won t start or starts but will not run L out...

Page 42: ...Culloch Motors 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Canada Imported by Import par McCulloch Canada Ltd 525 Southgate Drive Unit 2 Guelph Ontario N1G 3W6 Made in Taiwan Fabriqu Taiwan Hecho e...

Reviews: