background image

7

•  Nunca permita que los niños o las per so nas 

sin los conocimientos adecuados operen la 

segadora.  Leyes lo cales pueden restriñir la 

edad del operador.

•  Asegúrese que el área esté despejada de 

personas antes de segar, especialmente de 

niños o animales domésticos.

•  El operador o el usuario es el responsable 

por accidentes o daños ocurridos a otras 

personas o a su propiedad.

II.  Preparación

•  Cuando este segando, siempre use zapatos  

adecuados y pantalones lar gos.  No opere el 

equipo sin zapatos o usando sandalias.

•  Inspeccione cuidadosamente el área en 

donde se va a utilizar el equipo y remueva 

los obstáculos que puedan ser lanzados por 

la maquina.

•  ATENCIÓN - los combustibles son muy 

inflamables.

- Almacene el combustible en envases espe-

cialmente diseñados para este propósito.

- Agregue combustible a la máquina afuera  

y no fume cuando este agregando com-

 bus ti ble.

- Agregue el combustible antes de arran-

car el mo tor.  Nunca remueva la tapa del 

depósito de gasolina o agregue com bus-

 ti ble con el motor fusionando o cuando el 

motor este caliente.

- Si derrama combustible, no intente ar-

rancar el motor pero mueva la maquina 

lejos del área de derrame y no arranque 

el motor hasta que los vapores se hallan 

evaporado.

- Vuelva a poner todas las tapas  de los 

tanques y de los envases con seguridad.

•  Reemplace los silenciadores defectuosos.

•  Antes de usarlo, siempre inspeccione visual-

mente para ver que las cuchillas, los pernos 

de las cuchillas y el conjunto cortador no 

estén gastados o dañados.  Reemplace las 

cuchillas y los pernos gastados o dañados 

de dos en dos para mantener el equilibro.

•  En maquinas de más de una cuchilla, tenga 

cuidado puesto que la rotación de una 

cuchilla puede causar la rotación de otras 

cuchillas.

III.  Operación

•  Nunca haga funcionar la máquina dentro de 

un área cerrada donde gases  peligrosos de 

óxido de carbono pueden acumularse.

•  Siegue solamente con luz de día o con una 

buena luz artificial.

•  Si es posible evitar el uso del aparato sobre 

hierba mojada. 

•  En caso de pendientes, asegurarse de estar 

bien firme en los pies. 

•  Caminar, nunca correr.

•  Con las máquinas giratorias con ruedas, 

cortar horizontalmente con respecto al frente 

de las pendientes, nunca arriba y abajo. 

•  Tener mucho cuidado, cuando se cam bia 

dirección en las pendientes. 

•  No cortar demasiado las pendientes muy 

fuertes.

•  Tener mucho cuidado cuando se hace mar-

cha atrás o se empuja el cortacésped hacia 

sí mismos.

•  Parar la hoja en caso de que se tenga que 

inclinar el cortacésped para transportarlo 

por una superficie que no sea de hierba, o 

cuando se transporte de un área a otra por 

cortar. 

•  Nunca hacer funcionar el cortacésped con 

las protecciones defectuosas, o sin los 

dispositivos de seguridad, por ejemplo de-

flectores y/o las tomas de hierba en su sitio.

•  Nunca cambie los ajustes del regulador o 

no haga que el motor tenga una velocidad 

excesiva.

•  Desembragar todos los embragues de la 

hoja y de la transmisión antes de arrancar el 

motor. 

•  Arrancar el motor o encender el motor eléc-

trico con cuidado según las instrucciones y 

con los pies bien lejos de las hoja.

•  No inclinar el cortacésped cuando se arranca 

el motor o se enciende el motor eléctrico, a 

menos de que el cortacésped no se tenga 

que inclinar para poderlo poner en marcha. 

En este caso, no inclinarlo más de lo absolu-

tamente necesario y levantar solamente la 

parte más lejos del operador.

•  No arrancar el motor cuando se está frente 

del pasillo de inyección. 

•  No poner las manos o los pies cerca o 

debajo de partes rotatorias. Mantenerse 

siempre lejos de la abertura de descarga.

•  Nunca levantar o transportar el cortacésped 

cuando el motor está en marcha. 

•  Parar el motor y desconectar el cable de la 

bujía:

- antes de limpiar bloqueos o desatrancar 

del conducto;

- antes de inspeccionar, limpiar o trabajar 

sobre la segadora;

- después de golpear un objeto extraño.  

Inspeccione la segadora cuidadosa-

mente, para verificar si hay daños y haga 

reparaciones antes de volver a arrancar y a 

operar  el equipo;

- si la maquina empieza a vibrar anormal-

mente (verifíquela inmediatamente).

•  Parar el motor:

- siempre cuando se deja el cortacésped;

- antes de abastecer el carburante.

•  Reduzca los ajustes de la aceleración 

durante el tiempo que el motor se apague, si 

el motor viene diseñado con una válvula de 

apagado, sierre el com bus ti ble cuando halla 

terminado de segar.

•  Ir despacio cuando se utiliza un asiento 

posterior.

•  ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN 

RESULTAR HERIDOS POR ESTE EQUIPO.  

La Academia Americana de Pediatría reco-

mienda que los cortacésped de conductor 

a pie sean manejados por personas de al 

menos 12 años de edad, mientras que los 

cortacésped de conductor montado sean 

operados por personas de al menos 16 años 

de edad.

•  Cuando cargue o descargue la máquina, no 

sobrepase el ángulo máximo recomendado 

de operación de 15°.

•  Utilice equipo de protección personal (EPP) 

cuando utilice esta máquina, incluyendo 

(como mínimo) calzando resistente, protec-

ción ocular y protección auditiva.  No corte el 

césped con calzado corto ni abierto.

Summary of Contents for M56-190AWFPX

Page 1: ...carefully and make sure you understand them before using this machine Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg f ltig durch und vergewissern Sie sich da Sie diese verstehen bevor Sie...

Page 2: ...LLA FALCIATRICE 19 20 MANUTENZIONE 21 26 INFORMAZIONI GENERICHE 27 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 11 OVERVIEW 12 ASSEMBLY 13 15 ADJUSTMENTS 16 17 START AND STOP 18 19 USE 19 20 MAINTEN...

Page 3: ...mower towards you Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing sur faces other than grass and when transport ing the lawnmower to and from the area to be mowed Nev...

Page 4: ...ie Benzind mpfe sich verfl chtigt haben Alle Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks und Kraftstoffbeh ltern anbringen Schadhafte Schalld mpfer ersetzen Vor dem Gebrauch immer mit einer Sich tpr fung s...

Page 5: ...er Verschlei pr fen Abgenutzte oder besch digte Teile zur Sicherheit immer sofort ersetzen Falls der Kraftstofftank entleert werden mu sollte dies im Freien getan werden Mesures de s curit d utilisati...

Page 6: ...t le ravitaillement en combustible Lorsque la tonte est termin e r duisez les gaz avant de couper le moteur et si le tondeuse gazon est quip d un robinet d arr t du carburant fermez celui ci Ralentiss...

Page 7: ...ia s mismos Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cortac sped para transportarlo por una superficie que no sea de hierba o cuando se transporte de un rea a otra por cortar Nunca hacer...

Page 8: ...e grasmaaier als de bes chermkappen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn bijv beschermkappen of grasvangmechanismen Verander de instelling van de motorregelaar niet en laat...

Page 9: ...ENZIONE Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti La mancata os servanza delle seguenti istruzioni antinfortunis tiche potrebbe causare lesio...

Page 10: ...do anomalo in qual caso eseguire immediata mente dei controlli Arrestare il motore ovunque sia stata lasciata la macchina prima di fare carburante Ridurre la velocit con la leva dell acceleratore per...

Page 11: ...uelsdesdirectivesetdesnormesindiqu esdans le tableau des performances du produit Estos s mbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto Aprenda y comprenda sus...

Page 12: ...12 2 1 3 9 5 4 6 7...

Page 13: ...anche dans la direction de la fl che Une fois le manche d ploy serrez les crous oreilles MONTAJE Empu adura Levantarleempu duraenelsentidodelaflecha Cuando la empu dura est levantada apretar las palom...

Page 14: ...ns l ouverture de l oeillet Serrez le bouton en T Instale la Cuerda de Arranque Perilla en T Afloje la perilla en T Sujetarlahorquilladelfrenoabajoalmanillarsuperior y lentamente tire hacia afuera el...

Page 15: ...sa partie dure vers le bas Passez les fixations plastiques par dessus le cadre Le collecteur se met en place en appuyant le volet au cadre Armado y montaje del colector de hierba Montar el marco en el...

Page 16: ...2 est install Para Convertir la Segadora PARA EL ENSACADO TRASERO El recogedor del c sped instalado PARA EL ACOLCHAMIENTO La tapa posterior 1 cerrado PARA NO RECOGER LA HIERBA La tapa posterior 1 cer...

Page 17: ...m Hebel am jeweiligen Rad einstellen Hebel gegen das Rad dr cken und Schneidh he regeln Alle R der m ssen auf gleicher H he montiert sein andernfalls ergibt sich eine unglei chm ige Schnitth he Reglag...

Page 18: ...t vers la gauche Placer la manette des gaz sur la position CHOKE mise en marche du moteur froid si quip Maintenez la commande contre le guidon et tirez vive ment sur le starter Puis l chez doucement l...

Page 19: ...dle The farther toward the handle the lever is pulled the faster the unit will travel Lauf Das Ein 1 und Asschalten 2 des Antribes geschieht mit Hilfe des Schalthebels 3 zuoberst am Handgriff Je weite...

Page 20: ...aumoinsdeuxfoisparsemaine Nejamaiscouper plus de 1 3 de la hauteur de l herbe particuli rement en p riode de s cheresse Tondez la premi re fois avec la tondeuser gl esurunepositionhautedecoupe V rifie...

Page 21: ...bij een koude mo tor Het niveau moet tussen FULL en ADD staan Nooit beneden de ADD mar ook nooit boven FULL Niet teveel olie bijvullen Periodicamente Arrestare il motore e controllare l asta dell oli...

Page 22: ...Bien resserer la vis apr s remontage 35 40 ft lbs Revisi n anual Al terminar la estaci n Afilado y equilibrado de la cuchilla Se desconecta el cabledelencendidodelabuj a Elajusteylasustituci n de la...

Page 23: ...e l huile neuve les huiles SAE 30 sont utilisables Cambiar el aceite cada temporada o despu s de 25 horas de funcionamiento Dejar funcionar el motor hasta que se caliente pararlo y quitar el cable de...

Page 24: ...nsousdesconditionstr s poussi reuses et sales Lisez aussi les instructions ci jointes concernant le moteur Limpieza del filtro de aire Quitar la tapa y extraer el elemento filtrante Su motor no funcio...

Page 25: ...d entra nement est us e et doit tre remplac e Con el tiempo la velocidad con relaci n al suelo puede reducirse Ajustar del siguiente modo Rote tuerca 1 en la parte inferior del bastidor para tensar el...

Page 26: ...eur quand pur teindre l eau suppl er D tacher tuyau de pose 2 Conecte manga 1 a quedar 2 Prenda abastecimiento de agua Empiece motor Pare motor cuando limpia Apague abastecimiento de agua Desconecte m...

Page 27: ...rvoir d essence En cas de transport par un service public il faut vider et l essence et l huile INFORMACIONES GENERALES Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de gasolina y si s...

Page 28: ...115 62 94 20 Rev 1 10 08 13 BY Printed in U S A...

Reviews: