McCulloch 7096-FG5733 User Manual Download Page 17

16

17

E
N

G

L

I

S
H

The ground terminal can be used to earth the generator or bond the frame of the generator to the frame of a vehicle,
but only if it is required by locallaw or electrical code. Before using the ground terminal consult a qualified electrician
or electrical inspector for regulations in your area.

AC Applications

Before connecting an appliance or power cord to the generator:
• Make sure that it is in good working order. Faulty appliances or power cords can create a potential for electrical

shock.

• If an appliance begins to operate abnormally, becomes sluggish or stops suddenly, turn it off immediately.

Disconnect the appliance, and determine whether the problem is the appliance, or if the rated load capacity of the
generator has been exceeded.

• Make sure that the electrical rating of the tool or appliance does not exceed that of the generator, Never exceed

the maximum power rating of the generator. Power levels between rated and maximum may be used for no more
than 30 minutes.

NOTICE:

Substantial overloading will open the circuit breaker. Exceeding the time limit for maximum power operation

or slightly overloading the generator may not switch the circuit breaker OFF, but will shorten the service life of the gen-
erator.
Limit operation requiring maximum power to 30 minutes.
Maximum power is : See the following chart.
For continuous operation, do not exceed the rated power.
Rated power is : See the following chart.

F

R
A
N
C
A

I

S

La borne de terre peut être utilisée pour mettre à la terre le générateur ou pour lier le châssis du générateur au châs-
sis d'un véhicule, mais seulement si cela est exigé par les lois locales ou la réglementation électrique. Avant d’utilis-
er la borne de terre, consultez un électricien qualifié ou un inspecteur de système électrique concernant les régle-
mentations dans votre secteur.

Applications AC

Avant branchement d'un appareil ou d’un cordon d'alimentation au générateur :
• S’assurer qu'il est en bon état de marche. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent créer

un risque d’électrocution.

• Si un appareil commence à fonctionner incorrectement, devient lent ou s’arrête soudainement, l'éteindre immédi-

atement. Débranchez l'appareil et déterminez si le problème est l'appareil, ou si la capacité de charge nominale du
générateur a été dépassée.

• S’assurer que la charge électrique nominale de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas celle du générateur. Ne

dépassez jamais la charge maximale de puissance du générateur. Les niveaux de puissance entre nominal et max-
imal ne peuvent être employés pendant plus de 30 minutes.

REMARQUE:

une surcharge substantielle ouvre le disjoncteur. Dépasser la durée de fonctionnement limité à puis-

sance maximale ou légèrement surcharger le générateur ne peuvent pas passer le disjoncteur sur ARRÊT, mais ceci
raccourcit la durée de vie du générateur.
Opération de limite exigeant puissance maximal de 30 minutes.
La puissance maximale est : Voir le diagramme suivant.
Pour un fonctionnement en continu, ne pas dépasser la puissance nominale.
La puissance nominale est : Voir le diagramme suivant.

E
S
P
A
Ñ

O

L

La terminal a tierra se puede usar para conectar a tierra el generador o unir la estructura del generador a la estruc-
tura de un vehículo, pero sólo si el código o la ley eléctrica local lo requieren. Antes de usar la terminal a tierra con-
sulte a un electricista calificado o a un inspector eléctrico para conocer los reglamentos en sus área.

Aplicaciones de CA

Antes de conectar un aparato o cable de alimentación al generador:
• Asegúrese que está en buenas condiciones de funcionamiento. Los aparatos o cables de alimentación defectu-

osos pueden crear un potencial de choque eléctrico.

• Si un aparato comienza a operar anormalmente, se vuelve lento o se detiene repentinamente, apáguelo inmedi-

atamente. Desconecte el aparato y determine si el problema es el aparato, o si se ha excedido la capacidad de
carga nominal del generador.

• Asegúrese que el valor eléctrico de la herramienta o aparato no excedan la del generador. Nunca sobrepase la

carga de energía máxima del generador. Los niveles de energía entre el nominal y el máximo se pueden usar por
no más de 30 minutos.

AVISO:

La sobrecarga sustancial abrirá el interruptor de circuito. El exceder el límite de tiempo para la operación a

máxima energía o sobrecargar ligeramente el generador no APAGARÁ el interruptor de circuito pero acortará la vida
de servicio del generador.
Limite la operación a energía máxima a 30 minutos.
La energía máxima es : Vea la siguiente tabla.
Para operación continua no exceda la energía nominal.
La energía nominal es  : Vea la siguiente tabla.

E
N

G

L

I

S
H

CAUTION

Improper connections to a building’s electrical system can allow electrical current from the generator to backfeed into
the utility lines. Such backfeed may electrocute utility company workers or others who contact the lines during a power
outage. Consult the utility company or a qualified electrician.

CAUTION

Improper connections to a building’s electrical system can allow electrical current from the utility company to backfeed
into the generator. When utility power is restored, the generator may explode, burn, or cause fires in the building’s elec-
trical system.
In some areas, generators are required by law to be registered with local utility companies. Check local regulations for
proper registration and use procedures.

Generator Ground Circuits

McCulloch portable generators have a system ground that connects generator frame components to the ground ter-
minals in the AC output receptacles. The system ground is not connected to the AC neutral wire.
Local regulations, codes or laws may require that the ground system be connected to the AC neutral wire. If the gen-
erator is tested by a receptacle tester, it will not show the same ground circuit condition as for a home receptacle.
If local regulations, codes, or laws require the system ground to be connected to the AC neutral wire, consult a qual-
ified electrician or electrical inspector. Provide them with the electrical wiring diagram in this manual.

F

R
A
N
C
A

I

S

ATTENTION

Des branchements incorrects au système électrique d'un bâtiment peuvent permettre au courant électrique du
générateur d’être rétro injecté (backfeed) dans le réseau de service. Un tel backfeed peut électrocuter des ouvriers
de la société du réseau ou d'autres qui entrent en contact avec les lignes pendant une coupure de courant. Consultez
la société du réseau ou un électricien qualifié.

ATTENTION

Des branchements incorrects au système électrique d'un bâtiment peuvent permettre au courant électrique du réseau
d’être rétro injecté (backfeed) dans le générateur. Quand la puissance réseau est rétablie, le générateur peut explos-
er, brûler, ou causer des incendies dans le système électrique du bâtiment.
Dans certaines zones, la loi exige que les générateurs soient enregistrés auprès des sociétés de réseau locales.
Vérifiez les réglementations locales.
Pour enregistrement approprié et procédures d'utilisation.

Circuits de terre du générateu

Les groupes électrogènes McCulloch ont une terre système qui relie les composants châssis du générateur aux
bornes de terre dans les embases des sorties AC. La terre du système n'est pas connectée au fil AC neutre.
Des réglementations locales, des codes ou des lois peuvent exiger que le système de terre soit connecté au fil AC
neutre. Si le générateur est testé par un appareil de contrôle d’embase, il ne montrera pas le même état de circuit de
terre qu’une embase domestique.

E
S
P
A
Ñ

O

L

PRECAUCION

Las conexiones inadecuadas al sistema eléctrico de un edificio pueden ocasionar que la corriente eléctrica del gen-
erador se retroalimente a las líneas de servicio. Esta retroalimentación puede electrocutar a trabajadores de la com-
pañía de suministro de energía eléctrica o a otros que estén en contacto con las líneas durante un paro de energía.
Consulte a la compañía de suministro de energía eléctrica o a un electricista calificado.

PRECAUCION

Las conexiones inadecuadas al sistema eléctrico de un edificio pueden ocasionar que la corriente eléctrica de la com-
pañía de suministro de energía eléctrica se retroalimente al generador. Cuando la energía de servicio se restablez-
ca, el generador puede explotar, quemarse o producir incendios en el sistema eléctrico del edificio.
En algunas áreas, se requiere por ley que los generadores estén registrados ante las compañías locales de sumin-
istro de energía. Consulte los reglamentos locales para conocer los procedimientos de registro y uso adecuados.

Circuitos a tierra del generador

Los generadores portátiles McCulloch tienen una tierra de sistema que conecta los componentes de la estructura del
generador a las terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA. La tierra del sistema no está conectada al
cable neutral de CA. Los reglamentos, códigos o leyes locales pueden requerir que el sistema de tierra se conecte al
cable neutral de CA. Si el generador se prueba con un probador de receptáculos, no mostrará la misma condición de
circuito a tierra que para e receptáculo casero. Si los reglamentos, códigos o leyes locales requieren que la tierra del
sistema se conecte al cable neutral de CA, consulte a un electricista calificado o a un inspector eléctrico.
Proporciónele el diagrama de cableado eléctrico en este manual.

Summary of Contents for 7096-FG5733

Page 1: ...arize yourself with your generator before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre propre s curit veuillez lire ce manuel avant toute tentative pour faire fonctionner votre nouvelle unit N...

Page 2: ...ails La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilis e pour identifier une proc dure qui si n glig e ou incor rectement ex cut e peut entra ner des dommages mat riels et ou corporels graves Le SYMBOLE...

Page 3: ...Circuit de refroidissement Air Syst me de d marrage Par cordon Puissance Maximale 11 hp 8 2 kVA Capacit en huile 0 29 Gallon ALTERNATEUR Mod le GSA L3 2 Nb de p les 2 Tension 120 240 V Fr quence 60 H...

Page 4: ...O 5 N mero de serie de motor 6 Tap n de descarga de aceite 7 Tap n de llenado de aceite 8 Terminal a tierra 9 Recept culos de CA 10 Interruptor de circuito de CA 11 Silenciador 12 Bujia de tapa 13 Tap...

Page 5: ...re entrer en contact avec McCulloch ATTENTION Ne pas relier au syst me lectrique d un b timent moins qu un commutateur d isolement n ait t install par un lectricien qualifi ATTENTION Ne pas utiliser d...

Page 6: ...DANGERS LIES AU MONOXYDE DE CARBONE 1 L chappement contient du monoxyde de carbone toxique un gaz incolore et inodore La respiration de l chappe ment peut causer une perte de conscience et peut mener...

Page 7: ...n rateur 2 Le silencieux devient tr s chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pour pendant un certain temps apr s l arr t du moteur Soyez prudent Ne pas toucher le silencieux tant qu il est ch...

Page 8: ...en caoutchouc 4 Ecrou auto bloquant 5 Boulon vis hexagonale 6 Rondelle plate 7 Bloc de poign e soud 8 Boulon vis chariot 9 Rondelle plate 10 Boulon hexagonal 11 Rondelle frein 12 Support 13 Tampon en...

Page 9: ...4 2 WHEEL KIT ASSEMBLY 1 Insert the axle D Fig 4 2A 2 Place the two plastic washer E on the axle before install the wheel assy Fig 4 2B 4 2B E S P A O L 4 1 ENSAMBLAJE DE LA EMPU ADURA 1 Asegure los t...

Page 10: ...iez les extr mit s de cette goupille pour qu elle reste en position Fig 4 2D 5 R p tez les tapes 2 4 pour l assemblage de l autre roue 4 3 ASSEMBLAGE DES PIEDS Fixez les 2 pieds A au bas du cadre du g...

Page 11: ...uiles moteur classifi es SG SF CC CD affichent cette d signation sur le r cipient a SG SF CC CD VISCOSIT SIMPLE b SG SF CC CD VISCOSIT MULTI La SAE 10W 30 est recommand e pour une utilisation g n rale...

Page 12: ...ck e Ne pas trop remplir le r servoir carburant il ne doit pas y avoir de carburant dans le tuyau de remplissage Apr s le ravitaillement en carburant assurez vous que le bouchon du r servoir est ferm...

Page 13: ...e entre polvo o agua al tanque de combustible 4 Ocasionalmente usted puede escuchar un ligero golpeteo de chispas o chasquido ruido de metal en contac to mientras opera bajo cargas pesadas Esto no es...

Page 14: ...action manuelle sur le levier de richesse Placez le levier vers FERM pour enrichir le m lange Voir Fig 6 1C SYST ME D ALERTE D HUILE Le syst me d alerte d huile est con u pour viter des d g ts de mote...

Page 15: ...Borne de Terre La borne de terre du g n rateur est connect e au ch ssis du g n rateur aux parties m talliques du g n rateur ne v hiculant pas le courant et aux bornes de terre de chaque embase Voir Fi...

Page 16: ...s soci t s de r seau locales V rifiez les r glementations locales Pour enregistrement appropri et proc dures d utilisation Circuits de terre du g n rateu Les groupes lectrog nes McCulloch ont une terr...

Page 17: ...le probl me est l appareil ou si la capacit de charge nominale du g n rateur a t d pass e S assurer que la charge lectrique nominale de l outil ou de l appareil ne d passe pas celle du g n rateur Ne d...

Page 18: ...d passez pas la limite actuelle indiqu e pour l embase Si un circuit surcharg fait passer le disjoncteur AC sur ARR T r duisez la charge lectrique sur le circuit attendez quelques minutes et r initia...

Page 19: ...aissez pas la poign e de d marrage revenir en arri re contre le moteur NOTE L chez la doucement pour viter des d g ts au d marreur ou son logement 5 Si vous avez manuellement ferm la richesse placez l...

Page 20: ...EU DE SOUPAPE TOLERANCIA DE LA V LVULA Check Adjust Ajustement contr le Revisar Ajustar FUEL TANK AND STRAINER R SERVOIR DE CARBURANT ET FILTRE TANQUEY FILTRO DE COMBUSTIBLE Clean Nettoyage Limpiar FU...

Page 21: ...le est de fa on r p titive en contact avec la peau pen dant des p riodes prolong es Bien que ce soit peu probable moins que vous ne manipuliez l huile usag e quoti diennement il est toujours recommand...

Page 22: ...to del filtro puede causar una explosi n o incen dio Utilice nicamente agua jabonosa o un solvente no inflamable NOTA Nunca opere el generador sin el filtro de aire Se ocasionar un desgaste r pido del...

Page 23: ...cione la buj a visualmente Des chela si el aislamiento est fracturado o desportillado Limpie la buj a con un cepillo de metal si la va a volver a usar 5 Mida la separaci n de la buj a con un calibrado...

Page 24: ...idado de no dejar caer o golpear el generador al transportarlo No coloque objetos pesados en el generador Antes de almacenar la unidad por un periodo prolongado 1 Aseg rese que el rea de almacenamient...

Page 25: ...cup Remove the spark plug Put a tablespoon of engine oil into the cylinder Turn the engine slowly with the pull rope to distribute the oil Reinstall the spark plug Change the engine oil After removal...

Page 26: ...oit bien a r avec le moteur arr t Ne fumez pas et interdisez toute flamme et toute tincelle cet endroit pendant cette proc dure 2 Changer l huile du moteur 3 Enlever la bougie et verser d une cuiller...

Page 27: ...PROBLEMA Unit won t start or starts but will not run L unit ne d marre pas ou des d marre mais ne fonctionne pas La unidad no arranca o arranca pero no funciona Unit starts but engine has low power L...

Page 28: ...REEN GND ENGINE BLOCK SPARKING PLUG OIL LEVEL SW ENGINE SW CONTROL PANEL BLOCK YELLOW GREEN BLACK WHITE WHITE WHITE BLACK BLACK YELLOW GREEN BREAKER 20 120V RED RED RED BATTERY CHARGER BREAKER 20A 10A...

Page 29: ...to reales pueden variar Consulte su manual del propietario para conocer el vataje real Air Conditioner 12 000 Btu 1 700 Battery Carger 18 amp 500 Belt Sander 3 in 1 000 Chain Saw 1 200 Circular Saw 6...

Page 30: ...M 2006 McCulloch Corporation 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Made in China Fabriqu China Hecho en China...

Reviews: