background image

Programmes de détection 

 

Type de charge

Température

Durée*

(Minutes)

SANITIZE (assainissement)

 

Serviettes, literie, vêtements 

d'enfants

Élevée

60

HEAVY DUTY (tissus robustes)

 

Articles lourds, serviettes, jeans 

Élevée

50

BULKY ITEMS (articles 

volumineux)

 

Vestes, couettes, oreillers

Regular 

(ordinaire)

55

NORMAL

 

Mélanges de tissus à pressage 

permanent, vêtements de travail, 

draps

Regular 

(ordinaire)

40

CASUAL (tout-aller)

 

Pressage permanent, synthétiques

Moyenne

35

DELICATE (tissus délicats)

 

Lingerie, chemisiers, tricots 
lavables en machine

Moyenne

30

SUPER DELICATE (tissus super 

délicats)

 

Lingerie, vêtements de sport, 

lainages lavables

Basse

25

21

Réglages de programme de détection

*Durée estimée avec le réglage de niveau de séchage des 

programmes de détection (Normal). La durée variera en fonction du 

type et du volume de la charge.

Programmes minutés 

 

Type de charge

Température

Durée

(Minutes)

TIMED DRY (séchage minuté)

 

 

Articles lourds, volumineux, 

couvre-lits, vêtements de travail

Élevée

40

TOUCHUP (retouche) (sur certains 

modèles)

 

Aide à aplanir les faux plis

Regular 

(ordinaire)

15

QUICK DRY (séchage rapide)

 

Petites charges

Élevée

25

Préréglages des programmes manuels

REMARQUES : 

Chaque fois qu’une caractéristique est sélectionnée, une lumière 

jaune s’allume à côté de cette caractéristique. Le témoin ne 

s’allume pas lorsque la sélection n’est pas disponible avec le 

programme ou les options sélectionnés.

Durant le fonctionnement d'un programme minuté, on peut 

changer les réglages de durée, de température, de la 

caractéristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement) et des 

signaux de programme. Appuyer une fois sur le bouton START-
PAUSE (mise en marche-pause) pour arrêter la sécheuse et 

permettre à l’utilisateur de sélectionner un autre programme.

Appuyer sur les flèches TIME ADJUST (vers le haut ou vers le 

bas) jusqu’à ce que la durée de séchage désirée s’affiche. 

Appuyer sur TIME ADJUST (réglage de la durée) et la durée 

changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans rel

â

cher sur 

TIME ADJUST et la durée changera par tranches de 5 minutes. 
La durée initiale affichée correspond à la durée de séchage 

réelle.

Les réglages de température ne peuvent être modifiés qu’avec les 

programmes minutés.

Programmes vapeur

Avec ces programmes, une petite quantité d’eau est vaporisée dans 

le tambour de la sécheuse après plusieurs minutes de culbutage avec 

chaleur. La sécheuse continue à effectuer le culbutage à une chaleur 

ordinaire pendant la durée du programme. Les programmes Vapeur 

comportent Rapid Refresh (rafraîchissement rapide) et Custom 
Refresh (rafraîchissement personnalisé). Le niveau de chaleur et la 

durée de programme ne sont pas réglables pour le programme Rapid 

Refresh (rafraîchissement rapide), mais peuvent être réglés pour le 

programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé).

REMARQUE :

 Les résultats peuvent varier selon le tissu. Il est 

possible que les vêtements à 100 % de coton avec fini infroissable 
donnent de meilleurs résultats que les autres. 
L’emploi d’une feuille d’assouplissant de tissu n’est pas recommandé 

avec les programmes vapeur car ceci peut tacher les vêtements 

temporairement.

Préréglages de programme vapeur

Programmes minutés 

 

Type de charge

Température par 

défaut*

Durée par 

défaut

(Minutes)*

RAPID REFRESH 

(rafraîchissement rapide)

 

Aide à aplanir les faux-plis 

et à réduire les odeurs dans 

les charges composées d'un 

à quatre articles secs.

Regular 

(ordinaire)

15

CUSTOM REFRESH 
(rafraîchissement 

personnalisé)

 

 

Aide à aplanir les faux-plis 

pour les charges restées 

dans la sécheuse pendant 

longtemps.

Regular 

(ordinaire)

20

 * REMARQUE :

 Le programme Custom Refresh (rafraîchissement 

personnalisé) comporte et une durée de séchage minimale de 

15 minutes et maximale de 40 minutes. Pour le programme 

Custom Refresh  (rafraîchissement personnalisé), seuls les réglages 

de température ordinaire et température élevée peuvent être 
utilisés.

REMARQUE :

 Au cours du programme de rafraîchissement 

personnalisé, on peut modifier les réglages de durée, de 

température, de la caractéristique Wrinkle Prevent (anti-froissement) 

et de Signal On/Off (marche/arrêt signal). Au cours du programme 

Rapid Refresh (rafraîchissement rapide), on peut modifier les 
caractéristiques Wrinkle Prevent (anti-froissement) et Signal On/Off 

(marche/arrêt du signal). Pour modifier d'autres réglages, appuyer 

deux fois sur START-PAUSE (mise en marche-pause) pour arrêter la 

sécheuse et effacer les réglages. Sélectionner un autre programme 

ou une autre option.

Summary of Contents for MGDE500WR - ADA Compliant, 7.2 Cu Ft Cap

Page 1: ...S CHEUSE LECTRONIQUE Guide d utilisation et d entretien Pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site internet www maytag ca Guide de d marrage rapide Utilis...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY...

Page 3: ...3...

Page 4: ...licensed contractor plumber or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts If using a ball valve it shall be a T handle type A flexible gas connector when used must not exceed 3 fee...

Page 5: ...perature glows Select the WRINKLE PREVENT feature if desired 5 Press and Hold START PAUSE TIMED DRY Select this cycle to control time and temperature AIR DRY Use Air Dry with TIMED DRY for items requi...

Page 6: ...y If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle you must press the TIME ADJUST up or down buttons Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TIMED CYCLES TEMP until the desired temp...

Page 7: ...as a minimum dry time of 15 minutes and a maximum dry time of 40 minutes Only the Regular and High temperature settings can be used for the Custom Refresh cycle NOTE During the Custom Refresh Cycle yo...

Page 8: ...etected within 10 minutes the Sensing light will turn off and the dryer will shut down In a Timed Cycle if a wet item is not detected after 10 minutes the Wet light turns on and the selected cycle con...

Page 9: ...screen for 1 second followed by the current drying setting 3 To select a new drying setting press the Sensor Cycles Dryness button again until the desired drying setting is shown NOTE While cycling th...

Page 10: ...rchased your dryer or refer to the Assistance or Service section Pedestal Height Color Part Number 10 254 mm White MHP1000SQ 15 5 394 mm White XHP1550VW 15 5 394 mm Crimson XHP1550VF 15 5 394 mm Everg...

Page 11: ...nstable dyes such as denim blue jeans or brightly colored cotton items may discolor the dryer interior These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes Dry unstabl...

Page 12: ...onnect power 2 Gas models only Close shutoff valve in gas supply line 3 Shut off water faucet 4 Disconnect water inlet hose from faucet and drain To use dryer again 1 Flush water pipes Reconnect water...

Page 13: ...bounce causing the dryer to vibrate Separate the load items and restart the dryer Dryer displaying code message PF power failure check the following Was the drying cycle interrupted by a power failure...

Page 14: ...tion Instructions Was the Air Dry temperature setting selected Select the right temperature for the types of garments being dried See Additional Features Is the load too large and heavy to dry quickly...

Page 15: ...ible location or is not installed in accordance with Maytag s published installation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original model serial numbers that have...

Page 16: ...16 S CURIT DE LA S CHEUSE...

Page 17: ...17...

Page 18: ...dement flexible est utilis sa longueur ne doit pas d passer 3 pi Avertissements de la proposition 65 de l tat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu par l tat de Cal...

Page 19: ...VAPEUR Les programmes vapeur utilisent de l eau et de la chaleur pour r duire les faux plis et les odeurs des articles secs Voir Programmes pour plus de d tails 1 Appuyer sur POWER CANCEL mise sous t...

Page 20: ...on sont pr r gl s Normal lorsque l on choisit un programme de d tection ceci permettra de s cher la plupart des charges correctement en utilisant la quantit d nergie la plus efficace On peut s lection...

Page 21: ...de temp rature ne peuvent tre modifi s qu avec les programmes minut s Programmes vapeur Avec ces programmes une petite quantit d eau est vaporis e dans le tambour de la s cheuse apr s plusieurs minute...

Page 22: ...t un ventuel repassage Le SIGNAL DE S CHAGE HUMIDE est utile lorsqu on s che des draps du linge de maison dans une charge mixte Lorsque le signal s teint ouvrir la porte pour arr ter la s cheuse r arr...

Page 23: ...ambour de la s cheuse Pendant un programme si DRUM LIGHT lampe du tambour est s lectionn l clairage du tambour s allume et reste allum jusqu ce qu on appuie nouveau sur DRUM LIGHT qu on ouvre et refer...

Page 24: ...n jusqu ce que le r glage de s chage d sir s affiche REMARQUE Pendant une recherche de r glage le r glage en cours ne clignote pas mais les autres r glages clignotent 4 Appuyer sur START PAUSE pour en...

Page 25: ...eur 90 R gler de nouveau la dur e pour terminer le s chage si n cessaire REMARQUE Il faut enlever la grille de s chage pour le culbutage normal Ne pas utiliser les programmes de d tection avec la gril...

Page 26: ...en place IMPORTANT Ne pas faire fonctionner la s cheuse avec un filtre charpie d plac endommag bloqu ou manquant Une telle action peut causer une surchauffe ou des dommages la s cheuse et aux tissus S...

Page 27: ...la canalisation de gaz 3 Mod les gaz uniquement D brancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fix s sur le tuyau de la s cheuse 4 Mod les gaz uniquement Recouvrir la canalisat...

Page 28: ...sible du domicile est il grill ou le disjoncteur s est il d clench Il est possible que le tambour tourne mais sans chaleur Remplacer le fusible ou r armer le disjoncteur Les s cheuses lectriques utili...

Page 29: ...t exempt de charpie ou de r sidus S assurer que le clapet d vacuation ext rieur est exempt de charpie ou de r sidus S assurer que le syst me d vacuation respecte bien la longueur totale et le nombre d...

Page 30: ...ugmentation ou la diminution du degr de s chage modifiera la dur e de s chage d un programme Charpie sur la charge Le filtre charpie est il obstru Nettoyer le filtre charpie V rifier le mouvement de l...

Page 31: ...onform ment aux instructions d installation fournies par Maytag 10 Les pi ces de rechange ou la main d uvre pour les gros appareils m nagers dont les num ros de s rie et de mod le originaux ont t enle...

Page 32: ...Accessory and repair parts sales N Referrals to local dealers repair parts distributors N and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty an...

Reviews: