www.mayergrill.com
3
ZÜNDANLEITUNG • IGNITION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE • INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO • ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE
DE
1.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Anleitung und die Sicherheitshinweise sorg
-
fältig durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu
schweren oder gar tödlichen Verletzungen
oder Sachschaden kommen.
2.
Bitte führen Sie vor jedem Gebrauch eine
Dichtheitsprüfung gemäß beiliegendem
Handbuch durch, bevor Sie den Grill im Be
-
trieb nehmen.
3.
Stellen Sie alle Drehregler auf „OFF“, und
schließen Sie die Gasflasche an den Grill an.
4.
Entfernen Sie stets den Deckel des Seiten
-
brenners bevor Sie versuchen die Brenner zu
zünden.
5.
Drehen Sie die Gasflasche auf.
6.
Drücken Sie den Drehregler und drehen ihn,
während Sie ihn gedrückt halten, um 90°
gegen den Uhrzeigersinn auf die Position .
Sie hören ein Klicken, das die Zündung
anzeigt.
7.
Falls der Brenner nicht zündet, drehen Sie die
Regler zu, warten ca. 5 Minuten und versu
-
chen es erneut.
8.
Wiederholen Sie die Schritte 6 & 7 für den
zweiten Brenner.
9.
Um die Brenner zu löschen, drehen Sie die
Drehregler zurück bis zur Position „OFF“.
Wenn Sie den Seitenbrenner nicht weiter
benutzen wollen, empfehlen wir zuerst die
Gasflasche zuzudrehen und dann erst die
Regler am Grill. Dadurch wird das Gas in den
Leitungen vollständig verbrannt. Nach jedem
Gebrauch die Gaszufuhr an der Gasflasche
schließen.
EN
1.
Read the safety instructions before lighting
the grill. Before first use - read the manual
and the safety instructions carefully. Not
doing so can cOFFe damage to property or
may result in fatal injuries or even death.
2.
Before operating the grill, please perform a
leak test before each use according to the
enclosed manual.
3.
Set all the knobs to the „OFF“ position and
connect the gas cylinder to the grill.
4.
Always remove the lid of the side-burner
before trying lighting the burners.
5.
Open the gas cylinder.
6.
Press the control knob and, while keeping
it pressed, turn it up 90° to the position .
FR
1.
Lisez les consignes de sécurité dans le
manuel de l‘utilisateur avant d‘allumer le gril.
Le non-respect des instructions relatives aux
dangers, avertissements et aux précautions
contenues dans le présent manuel d’utilisa
-
tion peut être à l’origine de blessures graves
voire mortelles et/ou d’un incendie ou d’une
explosion susceptible de provoquer des
dégâts matériels.
2.
Avant chaque utilisation du gril, veuillez
effectuer un test d‘étanchéité conformément
au manuel joint.
3.
Réglez tous les boutons régulateurs sur
„OFF“ et branchez la bouteille de gaz sur le
gril.
4.
Retirez toujours le couvercle du brûleur laté
-
ral avant d‘essayer d‘allumer les brûleurs.
5.
Ouvrez la bouteille de gaz.
6.
Appuyez sur le bouton et, en maintenant la
touche enfoncée, tournez-la dans le sens
inverse 90° des aiguilles d‘une montre
jusqu‘à la position . Vous entendrez un clic
indiquant l‘allumage.
7.
Si le brûleur ne s‘allume pas, fermez le bou
-
ton régulateur, attendez environ 5 minutes et
réessayez.
8.
Répétez les étapes 6 et 7 pour les autres
brûleurs.
9.
Pour éteindre les brûleurs, remettre les
molettes en position „OFF“. Si vous ne voulez
pas continuer à utiliser le grill, nous vous
recommandons d‘abord de fermer la bouteil
-
le à gaz et ensuite le régulateur sur le gril. De
ce fait, le gaz sera complètement brûlé dans
les câbles. Fermer le robinet du récipient de
gaz après usage.
counterclockwise. You will hear a click, which
indicates the lighting.
7.
Should the burner not light, close the knobs,
wait ca. 5 minutes and try again.
8.
Repeat steps 6 & 7 for the other burners.
9.
To turn off the burners, turn back the knobs
to the position „OFF“. If you do not want to
use the side-burner anymore, we recom
-
mend to close first the gas cylinder and then
the control knob on the grill. The gas in the
cables will thereby completely burnt. Turn off
the gas supply at the gas cylinder after use.