background image

www.mayergrill.com

3

ZÜNDANLEITUNG • IGNITION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE • INSTRUCCIONES  

DE ENCENDIDO • ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE

DE

1. 

Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die 

Anleitung und die Sicherheitshinweise sorg

-

fältig durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu 

schweren oder gar tödlichen Verletzungen 

oder Sachschaden kommen.

2. 

Bitte führen Sie vor jedem Gebrauch eine 

Dichtheitsprüfung gemäß beiliegendem 

Handbuch durch, bevor Sie den Grill im Be

-

trieb nehmen.

3. 

Stellen Sie alle Drehregler auf „OFF“, und 

schließen Sie die Gasflasche an den Grill an.  

4. 

Entfernen Sie stets den Deckel des Seiten

-

brenners bevor Sie versuchen die Brenner zu 

zünden.

5. 

Drehen Sie die Gasflasche auf.

6. 

 Drücken Sie den Drehregler und drehen ihn, 

während Sie ihn gedrückt halten, um 90° 
gegen den Uhrzeigersinn auf die Position  . 

 

Sie hören ein Klicken, das die Zündung 

anzeigt.

7. 

Falls der Brenner nicht zündet, drehen Sie die 

Regler zu, warten ca. 5 Minuten und versu

-

chen es erneut.

8. 

Wiederholen Sie die Schritte 6 & 7 für den 

zweiten Brenner.

9. 

Um die Brenner zu löschen, drehen Sie die 

Drehregler zurück bis zur Position „OFF“.

Wenn Sie den Seitenbrenner nicht weiter 

benutzen wollen, empfehlen wir zuerst die 

Gasflasche zuzudrehen und dann erst die 

Regler am Grill. Dadurch wird das Gas in den 

Leitungen vollständig verbrannt. Nach jedem 

Gebrauch die Gaszufuhr an der Gasflasche 

schließen.

EN

1. 

Read the safety instructions before lighting 

the grill. Before first use - read the manual 

and the safety instructions carefully. Not 

doing so can cOFFe damage to property or 

may result in fatal injuries or even death.

2. 

Before operating the grill, please perform a 

leak test before each use according to the 

enclosed manual.

3. 

Set all the knobs to the „OFF“ position and 

connect the gas cylinder to the grill.  

4. 

Always remove the lid of the side-burner 

before trying lighting the burners.

5. 

Open the gas cylinder.

6. 

Press the control knob and, while keeping 
it pressed, turn it up 90° to the position  . 

FR

1. 

Lisez les consignes de sécurité dans le 

manuel de l‘utilisateur avant d‘allumer le gril. 

Le non-respect des instructions relatives aux 

dangers, avertissements et aux précautions 

contenues dans le présent manuel d’utilisa

-

tion peut être à l’origine de blessures graves 

voire mortelles et/ou d’un incendie ou d’une 

explosion susceptible de provoquer des 

dégâts matériels.

2. 

Avant chaque utilisation du gril, veuillez 

effectuer un test d‘étanchéité conformément 

au manuel joint.

3. 

Réglez tous les boutons régulateurs sur 

„OFF“ et branchez la bouteille de gaz sur le 

gril.  

4. 

Retirez toujours le couvercle du brûleur laté

-

ral avant d‘essayer d‘allumer les brûleurs.

5. 

Ouvrez la bouteille de gaz.

6. 

Appuyez sur le bouton et, en maintenant la 

touche enfoncée, tournez-la dans le sens 

inverse 90° des aiguilles d‘une montre 
jusqu‘à la position  . Vous entendrez un clic 

indiquant l‘allumage.

7. 

Si le brûleur ne s‘allume pas, fermez le bou

-

ton régulateur, attendez environ 5 minutes et 

réessayez.

8. 

Répétez les étapes 6 et 7 pour les autres 

brûleurs.

9. 

 Pour éteindre les brûleurs, remettre les 

molettes en position „OFF“. Si vous ne voulez 

pas continuer à utiliser le grill, nous vous 

recommandons d‘abord de fermer la bouteil

-

le à gaz et ensuite le régulateur sur le gril. De 

ce fait, le gaz sera complètement brûlé dans 

les câbles.  Fermer le robinet du récipient de 

gaz après usage.

counterclockwise. You will hear a click, which 

indicates the lighting.

7. 

Should the burner not light, close the knobs, 

wait ca. 5 minutes and try again.

8. 

Repeat steps 6 & 7 for the other burners.

9. 

To turn off the burners, turn back the knobs 

to the position „OFF“. If you do not want to 

use the side-burner anymore, we recom

-

mend to close first the gas cylinder and then 

the control knob on the grill. The gas in the 

cables will thereby completely burnt. Turn off 

the gas supply at the gas cylinder after use.

Summary of Contents for 1000020145

Page 1: ... DE GASGRILL Montageanleitung EN GAS GRILL Assembly Instructions FR BARBECUE À GAZ Guide de montage ESP BARBACOA DE GAS Instrucciones de Montaje IT BARBECUE A GAS Istruzioni di Montaggio GASGRILL GAS GRILL BARBECUE À GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE A GAS V1 02 03 2022 ...

Page 2: ...e de chaleur pendant l usage Nettoyer donc complètement les surfaces du gril avant la première utilisation avec un chiffon mou et des produits de dégraissages doux Liquide vaisselle l alcool alcool de nettoyage Remarque Les aciers inoxydables changent de couleur sous l influence de chaleur le plus souvent bleuâtre et ou jaunâtre brun Cela tient du matériau et n est donc pas un défaut et de cela ne...

Page 3: ...burner before trying lighting the burners 5 Open the gas cylinder 6 Press the control knob and while keeping it pressed turn it up 90 to the position FR 1 Lisez les consignes de sécurité dans le manuel de l utilisateur avant d allumer le gril Le non respect des instructions relatives aux dangers avertissements et aux précautions contenues dans le présent manuel d utilisa tion peut être à l origine...

Page 4: ...ecue consiglia mo di chiudere prima la bombola di gas e poi la manopola sul barbecue In tal modo il gas nei tubi verrà interamente bruciato Dopo l utilizzo chiudere l erogazione del gas sulla bombola di gas ES 1 Lea las instrucciones de seguridad del ma nual de usuario antes de encender la barba coa Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar la barbacoa por primera vez El ...

Page 5: ...önnte zu einem Gasleck und damit zu einer Gefahr für Leib und Leben führen Das für die Beleuchtung der Drehregler mitgelie ferte Netzteil benötigt einen 240V Anschluss Das Netzteil ist gemäß Schutzart IP68 staub und wasserdicht EN The side burner must not be used in closed rooms There is a risk of carbon monoxide poiso ning Only use heat resistant materials for the const ruction of your outdoor ki...

Page 6: ... de 50 mbar et un tuyau de gaz approprié d une longueur maximale de 1 5 m pour raccorder le brûleur latéral à la bouteille de gaz Vérifiez régulièrement que le tuyau n est pas en dommagé Si vous constatez des dommages ou des zones poreuses remplacez immédiatement le tuyau that there is adequate ventilation below the bur ner module Make absolutely sure that the gas connection hose cannot come into ...

Page 7: ...ral a la botella de gas Revise la manguera con regularidad para ver si está dañada Si nota algún daño o áreas poro sas reemplace la manguera inmediatamente Il bruciatore laterale non deve essere installato in un alloggiamento stretto poiché ciò impedirebbe l alimentazione d aria necessaria al bruciatore È quindi necessario assicurarsi che vi sia un ade guata ventilazione sotto il modulo bruciatore...

Page 8: ...yer Barbecue 2021 Designed and engineered by Mayer Barbecue Mayer Barbecue ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstr 1 7 82069 Hohenschäftlarn www mayergrill com ...

Reviews: