background image

5

ATTENTION

&RQQHFWHUOH0$;;)$1jXQFLUFXLWDXWUHTXH

Volts DC ou avec une polarité incorrecte pourrait endommager 

OH 0$;;)$1 FDXVHU XQ SUpMXGLFH j GHV SHUVRQQHV RX GHV

dommages à la propriété et annuler la garantie.

ÉTAPE 4

Assurez-vous  que  les  4  attaches  métalliques  de  montage 
sont  solidement  placées  sur  la  Roof  Receiving  Flange 
(Bride de réception du toit). Ouvrez le MAXXFAN et placez 
l’échappement/prise  d’air  face  à  l’arrière  du  véhicule,  faites 
descendre le MAXXFAN sur la Bride de réception du toit.
Assurez-vous  que  les  câbles  d’alimentation  glissent  vers 
l’intérieur du véhicule et ne s’entremêlent pas sur l’extrémité 
supérieure de la Bride de réception du toit.

ÉTAPE 5

Assurez-vous  que  le  MAXXFAN  est  complètement  posé 
sur la Bride de réception du toit puis serrez-le à la Bride de 
réception du toit à l’aide des quatre vis en acier inoxydable 
de 19 mm Nº 10 fournies.

ATTENTION  : 

Utilisez  uniquement  les  vis  fournies/

exigées  pour  cette  installation  au  risque  de  causer  des 
dommages internes et/ou de faire un mauvais montage.

ÉTAPE 1
MAXXFAN

 a besoin d’une ouverture de 355 mm x 355 mm 

sur le plafond pour les modèles KI et de 400 mm x 400 mm 

SRXUOHVPRGqOHV.,6LYRXVUHPSODFH]XQDXWUHW\SHGpMj

installé,  déposez  l’ancien  évent  de  toiture  qui  s’y  trouve. 
Retirez tous les anciens produits d’étanchéité sur au moins 
50 mm autour de l’ouverture du toit.

Placez la cadre de toit MAXXFAN (voir photo Nº 2 ci-dessous) 
dans l’ouverture du toit et tracez une ligne à l’aide d’un crayon 

DXWRXU G¶HOOH SRXU PDUTXHU OD VXUIDFH SURSUH GX MRLQW TXL

sera utilisé. Notez que la cadre de toit doit être centrée dans 
l’ouverture  du  toit  avec  les  attaches  métalliques  faisant  face 
aux côtés du véhicule (ne doivent pas être face à l’avant ou à 
l’arrière du véhicule).

ATTENTION  : 

Pendant  l’installation  de  la  cadre  de  toit, 

utilisez  uniquement  un  produit  de  calfeutrage/d’étanchéité 
compatible avec la bride (produit en plastique) et la surface 
du  toit.  N’UTILISEZ  PAS  de  matières  contenant  des 
solvants  à  l’instar  du,  ou  similaires  au  xylène,  au  toluène, 
au  méthyléthylcétone,  à  l’acétate  ou  acétone  puisqu’elles 
peuvent endommager la bride. Il faut aussi éviter les produits 
d’étanchéité  de  type  polysulfure  (thiokol).  Les  produits 
d’étanchéité à base de silicone tel que G.E. Silicone II (ne 
peuvent  être  peints)  utilisés  pour  les  extérieurs  se  sont 
avérés convenables pour cette installation.

En cas de doute, contactez le fabricant de votre caravane 
pour plus d’informations.

ÉTAPE 2

Appliquez  le  produit  d’étanchéité  ou  de  calfeutrage  dans  la 
zone que vous avez délimitée sur le toit à l’aide d’un crayon. 
Appliquez-le  avec  soin  pour  éviter  de  créer  des  espaces 
pouvant permettre à l’eau de s’incruster.
Serrez  la  Bride  de  réception  du  toit  sur  le  toit  avec  les  vis 

SUpYXHVjFHWHႇHW

Appliquez une couche supplémentaire du produit d’étanchéité du 
toit sur la tête de la vis et autour de l’extrémité de la cadre de toit.

ATTENTION  : 

Débranchez  le  câble  d’alimentation 

du  véhicule  principal  avant  de  brancher  l’alimentation  à 
12 volts CC au 

MAXXFAN

!

REMARQUE :

 Le 

MAXXFAN 

doit être entièrement ouvert 

avant  de  passer  à  l’ÉTAPE  3.  Tournez  le  bouton  pour 
soulever entièrement le couvercle de l’évent.

REMARQUE :

 Pour les modèles sans télécommande (NON-

REMOTE) tirer sur le bouton pour le déverrouiller avant de 
tourner

ÉTAPE 3

A l’aide des connecteurs électriques isolés fournis, branchez 
l’alimentation  à  12  volts  du  véhicule  aux  deux  câbles 
d’alimentation MAXXFAN

TXLVHWURXYHQWGXF{WpFKDXႇHXU

du MAXXFAN.

REMARQUE  :

 

Le  câble  noir  MAXXFAN  reconnaissable 

par une étiquette marquée (+) doit être connecté à la borne 
positive d’alimentation à 12 volt (+).

CECI COMPLÈTE LA PORTION SUPÉRIEURE 

DU TOIT DE L’INSTALLATION

REMARQUE: 

Branchez à nouveau l’alimentation à 12 volts 

du  véhicule.  Le  MAXXFAN  émettra  un  bip  pour  indiquer 
que  l’alimentation  est  bien  branchée.  Par  ailleurs,  le  modèle 
télécommandé  fermera  automatiquement  le  couvercle 
d’aération.  Si  le  MAXXFAN  n’émet  pas  un  bip  lorsque 
l’alimentation est branchée, retournez à l’étape Nº 3. Assurez-

YRXV TXH OHV EUDQFKHPHQWV pOHFWULTXHV RQW pWp HႇHFWXpV

et  que  l’alimentation  à  12  volts  est  en  marche  et  disponible. 
Ce MAXXFAN contient un fusible à réarmement automatique 
sur le circuit imprimé qui se trouve sur le plafond. Il peut être 
réarmé en mettant le véhicule hors tension et en l’alimentant 
à  nouveau.    Si  votre  ventilateur  ne  fonctionne  pas  ou  doit 
être reprogrammé, sollicitez l’assistance de votre Distributeur 
AIRXCEL/MAXXAIR ou demandez l’aide d’un électricien.

BRIDE DE RÉCEPTION

EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE

MONTAGE MÉTALLIQUE

ATTACHES

4

OUVERTURE/
FERMETURE DU 
BOUTON

BRIDE  
DU TOIT

2

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - TOUS LES MODELES

10

Summary of Contents for MAXXFAN Deluxe 5100KI

Page 1: ...QGDUG URRI YHQW DQJH RXWHU UHDU HGJH The MAXXFAN is designed for a minimum roof thickness of 25 mm to a maximum of 90mm If your roof thickness is less than 25 mm build additional thickness at the ceil...

Page 2: ...Q GDPDJH WKH DQJH OVR 3RO VXO GH 7KLRNRO W SH VHDODQWV PXVW EH DYRLGHG Silicone Sealants such as G E Silicone II non paintable used for outdoor applications have proven to be suitable for this install...

Page 3: ...ring should be cut 6mm to 12 5mm longer than the dimensions measured at each corner In Picture 6 below the installation measures 90mm from the ceiling this is an example only to the Control Plate Aft...

Page 4: ...ERATE the MAXXFAN with the screen removed CAUTIONS AND CARE OF YOUR MAXXFAN This product has been manufactured using prime UV stabilized Polymers for maximum toughness and durability However the use o...

Page 5: ...se excessive force when operating Knob KEYPAD CONTROLS Use Keys on Keypad to control MAXXFAN functions see descriptions on next page INSECT SCREEN RETAINER KNOB Rotate all 4 knobs 1 2 turn to remove s...

Page 6: ...t for the thermostat is 26 C The green LED will light to indicate WKH 0 1 LV LQ XWR 0RGH 7R DGMXVW IROORZ LQVWUXFWLRQV EHORZ If no previous thermostat temperature was entered or you wish to change a p...

Page 7: ...0RGH FORVH WKH YHQW OLG DQG VKXW R WKH IDQ PRWRU THERMOSTAT SET TEMPERATURE TEMP Press this button to increase the Set Temperature for Auto Mode TEMP Press this button to decrease the Set Temperature...

Page 8: ...ventilation du toit standard existante Le MAXXFAN est con u pour des toits ayant une paisseur minimum de 25 mm et maximum de 90 mm Si l paisseur de votre toit est inf rieure 25 mm augmentez l paisseu...

Page 9: ...nch it base de silicone tel que G E Silicone II ne peuvent tre peints utilis s pour les ext rieurs se sont av r s convenables pour cette installation En cas de doute contactez le fabricant de votre ca...

Page 10: ...er chaque c t La cadre doit tre coup e de 6 mm 12 5 mm de plus que les mesures prises de chaque c t Dans l image N 6 ci dessous l installation mesure 90 mm du plafond ceci n est qu un exemple au Panne...

Page 11: ...rsque l cran est d mont ENTRETIEN DE VOTRE MAXXFAN Ce produit est fabriqu base de polym res stabilis s aux UV pour une r sistance et une durabilit maximales Toutefois l utilisation des produits chimiq...

Page 12: ...cez pas trop de force lorsque vous utilisez le bouton PANNEAU DE COMMANDES Utilisez les touches du clavier pour commander les fonctions du MAXXFAN voir les descriptions sur la page suivante BOUTON DE...

Page 13: ...ARCHE ARR T Le point de consigne initial du thermostat est de 26 C La LED verte s allumera pour signaler que le MAXXFAN est en 0RGH XWR 3RXU SURFpGHU DX UpJODJHV VXLYH OHV LQVWUXFWLRQV FL GHVVRXV Si a...

Page 14: ...r ce bouton lorsque le Mode Auto est activ ce mode sera d sactiv le couvercle d vent se fermera et le moteur du ventilateur s arr tera THERMOSTAT SET TEMPERATURE THERMOSTAT DE R GLAGE DE LA TEMP RATUR...

Reviews: