background image

ENGLISH

9

• 

Install and remove the brush-attachment only 
after the unit has cooled down completely.

• 

Never  pull  the  power  cord,  when  disconnect-
ing  the  unit  from  the  mains;  take  the  power 
plug and carefully pull it out of the socket.

• 

Do not disassemble the unit by yourself, if any 
malfunction  is  detected  or  after  the  unit  was 
dropped, apply to the nearest authorized ser-
vice center.

• 

Transport the unit in the original package only.

• 

Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD 
USAGE ONLY

Unit purpose

The garment steamer can be used for any types 
of  fabrics  and  for  smoothing  folds  on  clothes.  If 
you have doubts about steaming any certain kind 
of fabric or clothes, you should follow the recom-
mendations on the product label. If such informa-
tion  is  not  available,  try  to  steam  the  fabric  from 
the backside.
When  steaming  such  fabrics  as  silk  or  corduroy, 
keep  the  garment  steamer  some  distance  away 
from the material.
Use  the  brush-attachment  (5)  to  remove  lint  or 
threads from the fabric.

Before the first use
After  unit  transportation  or  storage  at  low 
temperature  it  is  necessary  to  keep  it  for  at 
least  two  hours  at  room  temperature  before 
switching on.

–  Unpack the unit, remove any stickers that can 

prevent unit operation.

–  Make  sure  that  the  operating  voltage  of  the 

unit corresponds to the voltage of your mains.

–  Wipe the garment steamer body with a slightly 

damp cloth and then wipe it dry.

–  Open the water inlet lid (3), fill the water tank 

(4)  with  water  (pic.  3),  then  close  the  lid  (3) 
tightly. Wipe water drops on the unit body with 
a dry cloth.

–  Insert  the  power  plug  into  the  mains  socket, 

the indicator (6) will light up.

–  The unit is ready to operate when the indicator 

(6) goes out.

–  Take the garment steamer with your hand and 

hold it in the area of the steam supply button 

(2). To switch the steam supply on, press and 
hold the button (2).

–  To clean the steam chamber, direct the outgo-

ing steam on a kitchen towel, for instance, and 
try to smooth it.

–  After  the  unit  operation  unplug  the  garment 

steamer and let it cool down.

Water selection

Use tap water to fill the water tank (4). If tap water 
is hard, it is recommended to mix tap water with 
distilled water in proportion 1:1, if tap water is too 
hard, mix it with distilled water in proportion 1:2 or 
use distilled water only.

Steamer operation

–  Set the brush-attachment (5) on the garment 

steamer (pic. 1).

Attention! 

–  Do not plug the garment steamer in if the 

water tank (4) is empty. 

–  Unplug  the  unit  and  wait  till  it  cools  down 

before  installing  or  removing  the  brush-
attachment (5). 

–  To  remove  the  brush-attachment  (5),  pull 

the lock of the brush-attachment (5) (pic. 
2).

–  Open the water inlet lid (3), fill the water tank 

(4)  with  water  (pic.  3),  then  close  the  lid  (3) 
tightly.

Attention! 

–  Before filling the water tank (4) with water, 

make sure that the unit is unplugged.

–  Make sure that water drops do not get onto 

the garment steamer body, the power cord 
or the power plug.

–  Do not exceed the «max» mark when filling 

the water tank (4) with water.

–  Do not fill the water tank (4) with carbon-

ated  water,  perfume  additives,  vinegar, 
chemical agents etc.

–  If you need to refill water during operation, 

switch the garment steamer off by unplug-
ging  it  and  wait  till  the  unit  cools  down 
completely.

–  Hang the clothes on a hanger.
Note: 
- Never steam clothes on a person as the 
outgoing  steam  temperature  is  very  high,  use  a 
hanger only.

–  Insert  the  power  plug  into  the  mains  socket, 

the indicator (6) will light up.

–  When the unit is ready for operation, the indi-

cator (6) will go out.

MW-3704.indd   9

05.11.2013   11:11:55

Summary of Contents for MW-3704 VT

Page 1: ...Отпариватель MW 3704 VT 4 8 9 15 19 23 27 31 35 MW 3704 indd 1 05 11 2013 11 11 53 ...

Page 2: ...1 2 3 5 4 6 MW 3704 indd 2 05 11 2013 11 11 54 ...

Page 3: ...рис 1 рис 2 рис 3 рис 4 рис 5 MW 3704 indd 3 05 11 2013 11 11 54 ...

Page 4: ...переходники при подключении устройства к электри ческой розетке Запрещается использовать прибор вне помещений Устанавливайте прибор вертикально на ровной влагостойкой поверхности не кладите его горизонтально и не перево рачивайте Перед использованием прибора вни мательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь что он не поврежден Если вы обнаружили повреждение сетевого шнура не пользуйтесь отпаривателе...

Page 5: ... Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или плен кой Опасность удушья Устанавливайте и снимайте насадку щётку только после полного остывания устройства Отключая устройство от электросети никогда не дергайте за сетевой шнур возьмитесь за сетевую вилку и аккурат но извлеките её из розетки Не разбирайте прибор самостоятельно в случае обнаружения неисправности а также после его падения ...

Page 6: ...и 5 рис 2 Откройте крышку заливочного отвер стия 3 заполните резервуар 4 водой рис 3 и плотно закройте крышку 3 Внимание Перед наполнением резервуара 4 водой убедитесь что устройство отключено от сети Не допускайте попадания капель воды на корпус отпаривателя сете вой шнур и вилку сетевого шнура Не заливайте воду в резервуар 4 выше отметки мах Запрещается заливать в резерву ар для воды 4 газирован...

Page 7: ...оду из резервуара 4 рис 5 и произведите чистку отпаривателя Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей Транспортировка отпаривателя при по ниженных температурах Перед транспортировкой отпаривателя при пониженных температурах слейте воду из резервуара для воды 4 Вставьте вилку сетевого шнура в розет ку при этом загорится индикатор 6 Когда устройство будет готово к исполь зова...

Page 8: ... not turn it over Fill the tank only with clean water it is recom mended to use water additionally cleaned with a domestic filter Do not use carbonated water or any perfume additives Always unplug the garment steamer before cleaning filling it with water or pouring the water out of the tank or if you do not use the unit Do not cover the steam release openings and do not insert foreign objects insi...

Page 9: ...unit is ready to operate when the indicator 6 goes out Take the garment steamer with your hand and hold it in the area of the steam supply button 2 To switch the steam supply on press and hold the button 2 To clean the steam chamber direct the outgo ing steam on a kitchen towel for instance and try to smooth it After the unit operation unplug the garment steamer and let it cool down Water selectio...

Page 10: ...ning the garment steamer Attention Do not immerse the garment steamer body the power cord and the power plug of the unit into water or other liquids Storage Unplug the unit and wait till it cools down com pletely Drain the water from the water tank 4 pic 5 and clean the garment steamer Keep the unit away from children in a dry cool place Transportation of the garment steamer at low temperatures Be...

Page 11: ... geraden feuchtigkeitsfesten Oberfläche auf legen Sie sie horizontal nicht und kippen Sie sie nicht um Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Netzkabel aufmerksam und vergewis sern Sie sich dass es nicht beschädigt ist Bei der Feststellung von Beschädigung des Netzkabels benutzen Sie die Kleiderdampfbürste nicht Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbe...

Page 12: ...tig heraus Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung von Beschädigung oder im Sturzfall wenden Sie sich an den nächstliegenden autorisier ten bevollmächtigten Kundendienst Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM...

Page 13: ...fen aufs Gehäuse der Kleiderdampfbürste aufs Netzkabel oder den Netzstecker nicht gelangen Gießen Sie Wasser in den Behälter 4 über die max Marke nicht ein Es ist nicht gestattet Gaswasser Parfümzusätze Essig Chemikalien usw in den Wasserbehälter 4 einzugießen Falls Sie Wasser während des Betriebs nachgießen müssen schalten Sie die Kleiderdampfbürste aus ziehen Sie dafür den Netzstecker aus der St...

Page 14: ...für Kinder unzugäng lichen Ort auf Transportieren der Kleiderdampfbürste un ter niedrigen Temperaturen Vor dem Transportieren des Geräts unter niedrigen Temperaturen gießen Sie Wasser aus dem Wasserbehälter 4 ab Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein dabei leuchtet die Betriebskontrolleuchte 6 auf Wenn das Gerät betriebsbereit ist erlischt die Betriebskontrolleuchte 6 Drücken und halten ...

Page 15: ...рды пайдаланбас бұрын желілік шнурды мұқият тексеріп шығыңыз және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз Егер желілік шнурдың зақымданулары байқалса булағышты пайаланбаңыз Желілік шнурдың ыстық беттерге және жиһаздың өткір жиектеріне тиюіне жол бермеңіз Желілік шнурдың оқшаулағыш қабының бүлінуін болдырмаңыз Тек жеткізу жинағына кіретін саптаманы пайдаланыңыз Приборды сусыз қоспаңыз Резервуарда су біте...

Page 16: ...ҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН Құрылғының мақсаты Булағыш кез келген мата түрі үшін және киімдегі қыржымдарды жазу үшін пайдаланылады Сіз булағышты белгілі бір мата немесе киім түріне қолдануға күмәндансаңыз онда бұйымдағы затбелгі деректерін пайдаланыңыз Ондай ақпарат жоқ болса матаны астарынан булап көруге болады Жібек немесе вельвет сияқты маталарды булай отырып булағышты бұ...

Page 17: ...озеткаға сұғыңыз бұл кезде көрсеткіш жанады 6 Құрылғы пайдалануға дайын болған кезде көрсеткіш 6 сөнеді Булағышты қолға алып бу шығару түймесінің 2 деңгейінде ұстаңыз Бу беру үшін түймені 2 басып ұстап тұрыңыз Бу жіберуді тоқтату үшін түймені 2 босатыңыз Булағышты матаның бойымен төменнен жоғары қарай баппен жүргізіңіз Матаны бос қолыңызбен жазыңыз Ескертпе Булағышты тігінен ұстаңыз және оны аудар...

Page 18: ...анын күтіңіз Желілік шнурдың ашасын розеткадан суырыңыз Булағыштың толық суығанын күтіңіз және оны тасмалдайтын қаптамаға салып қойыңыз Жеткізу жинағы Буландырғыш 1 дн Саптама қылшақ 1 дн Нұсқаулық 1 дн Техникалық сипаттары Электрқорегі 220 240 В 50 60 Гц Қажет ететін қуаты 840 1000 Вт Суға арналған резервуардың көлемі 0 2 л Өндіруші алдын ала ескертусіз прибордың дизайні мен техникалық сипаттамал...

Page 19: ...mentare nu utilizaţi aparatul de călcat cu aburi Feriţi cablul de alimentare de contactul cu suprafeţele fierbinţi şi muchiile ascuţite ale mobilierului Evitaţi deteriorarea izolaţiei cablului de alimentare Utilizaţi doar accesoriul furnizat împreună cu aparatul Nu porniţi aparatul fără apă Opriţi aparatul de îndată ce se va termina apa în rezervor În timpul utilizării ţineţi aparatul vertical şi ...

Page 20: ...e informaţie lipseşte încercaţi să călcaţi cu aburi stofa pe partea adversă Atunci când călcaţi cu aburi aşa stofe ca mătasea sau catifeaua ţineţi aparatul de călcat cu aburi la o distanţă anumită de articol Utilizaţi accesoriul perie 5 pentru îndepărtarea de pe stofă a scamelor şi aţelor Înainte de prima utilizare După transportarea sau păstrarea aparatului la temperaturi scăzute acesta trebuie ţ...

Page 21: ... atinge tem peraturi înalte fiţi foarte prudenţi şi nu vă atin geţi de părţile fierbinţi ale carcasei După călcarea cu aburi hainele trebuie să se răcească şi să se usuce aceasta va lua ceva timp După utilizare scoateţi fişa cablului de alimen tare din priza electrică şi permiteţi aparatului de călcat cu aburi să se răcească Deschideţi capacul orificiului de umplere 3 şi goliţi rezervorul 4 fig 5 ...

Page 22: ...îşi rezervă dreptul să modifice designul şi caracteristicile tehnice ale aparatului fără preaviz Termenul de funcţionare a aparatului 3 ani Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat Serviciul de garanţie se realizează cu condi ţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt do...

Page 23: ...ud objevíte poškození přívodního kabelu přístroj nepoužívejte Nedopouštějte aby se přívodní kabel dotý kal horkých a ostrých povrchů Vyvarujte se poškození izolace přívodního kabelu Používejte jenom nástavce které se dodává ní spolu s přístrojem Nezapínejte přístroj bez vody Vypněte pří stroj pokud v nádrži došla voda Během práce držte napařovač vodorovně a neobracejte ho Nalévejte do nádrže jenom...

Page 24: ...ste napařovat látku z rubové strany Při napařování látek jako je hedvábí nebo man šestr držte napařovač ve větší vzdálenosti od výrobku Použijte nástavec kartáč 5 k odstranění z látky vlásků nebo nití Před prvním použitím V případě přepravování nebo skladování pří stroje při nízké teplotě je třeba ho nechat při pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin Vyjměte přístroj z obalu odstraňte veškeré ...

Page 25: ...ou rukou Poznámka Držte napařovač svisle a neobracejte ho obr 4 Za povozu se horní číst napařovače silně zahřívá dbejte zvýšené opatrnosti a nedotý kejte se horkých částí přístroje Po napařování oděvy musí vychladnout a vyschnout to může trvat nějakou dobu Po ukončení práce s přístrojem vyndejte vid lici přívodního kabelu z elektrické zásuvky a nechte napařovač vychládnout Otevřete víko plnícího o...

Page 26: ...try Napájení 220 240 V 50 60 Hz Příkon 840 1000 W Objem nádrže na vodu 0 2 l Výrobce si vyhrazuje právo měnit vzhled a technické parametry přístroje bez předcho zího oznámení Životnost přístroje 3 roky Záruka Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení vý robku Tento výrobek odpovídá poža davkům na elektroma...

Page 27: ...ідпарювач вертикально рівній вологостійкій поверхні не кладіть його горизонтально та не перевертайте Перед використанням приладу уважно огляньте мережевий шнур і переконайте ся в тому що він не пошкоджений Якщо ви виявили пошкодження мережного шнура не користуйтеся відпарювачем Не допускайте зіткнення мережевого шнура з гарячими поверхнями і гострими кромками меблів Не допускайте пошко дження ізол...

Page 28: ...азі виявлення несправності а також після падіння приладу слід звернутися до най ближчого авторизованого уповноваже ного сервісного центру Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці Зберігайте пристрій у місцях недоступ них для дітей і людей з обмеженими мож ливостями ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ Призначення пристрою Відпарювач можна використовувати для використовувати тк...

Page 29: ...резервуар 4 вище за відмітку мах Забороняється заливати у резервуар для води 4 газовану воду парфу мерні добавки оцет хімічні речовини тощо Якщо під час роботи необхідно доли ти воду то слід вимкнути відпарювач для цього витягніть вилку мережевого шнура з електричної розетки та доче кайтесь охолодження пристрою Повісьте одяг на плічка Примітка Ніколи не відпарюйте одяг надітий на людину оскільки т...

Page 30: ...ортуванням відпарювача при знижених температурах злийте воду з резервуара для води 4 Вставте вилку мережевого шнура в елек тричну розетку при цьому засвітиться індикатор 6 Коли пристрій буде готовий до викорис тання індикатор 6 погасне Натисніть та утримуйте кнопку 2 доче кайтесь закінчення виходу пари Витягніть вилку мережевого шнура з роз етки Дочекайтесь повного охолодження відпа рювача та забе...

Page 31: ...і не кладзіце яго гарызантальна і не пераварочвайце Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва агледзьце сеткавы шнур і пераканайцеся ў тым што ён не пашкоджаны Калі вы выявілі пашкоджанне сеткавага шнура не карыстайцеся адпарвальнікам Не дапушчайце судотыку сеткавага шнура з гарачымі паверхнямі і вострымі кантамі мэблі Пазбягайце пашкоджання ізаляцыі сеткавага шнура Выкарыстоўвайце толькі тую насадку я...

Page 32: ...равозьце прыладу толькі ў завадской упакоўцы Захоўвайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ Прызначэнне прылады Адпарвальнік можна выкарыстоўваць для любых тыпаў тканін і для разгладжвання складак на адзежы Калі вы сумняваецеся ў магчымасці выкарыстання адпарвальніка для вызначанага тыпу тканіны ці адзежы ...

Page 33: ...тага выцягніце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі і дачакайцеся астывання прылады Павесьце адзежу на плечкі Нататка Ніколі не адпарвайце адзежу надзетую на чалавека бо тэмпература пары якая выходзіць высокая карыстайцеся толькі плечкамі Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную разетку пры гэтым загарыцца індыкатар 6 Калі прылада будзе гатовая да выкарыстання індыкатар 6 загасне Вазьміц...

Page 34: ...ра для вады 4 Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную разетку пры гэтым загарыцца індыкатар 6 Калі прылада будзе гатова да выкарыстання індыкатар 6 загасне Націсніце і ўтрымлівайце кнопку 2 дачакайцеся заканчэння выйсця пары Выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі Дачакайцеся поўнага астывання адпарвальніка і прыбярыце яго ў упакоўку для транспартавання Камплект пастаўкі Адпарвальнік 1 шт На...

Page 35: ...mli jоygа tik qilib qo ying yotqizib qo ymаng аylаntirmаng Jihоzni ishlаtishdаn оldin elеktr shnurini diqqаt bilаn qаrаb birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini tеkshirib ko ring Elеktr shnuri shikаstlаngаn bug lаgichni ishlаtmаng Elеktr shnuri qizigаn yuzаlаrgа mеbеl o tkir burchаgigа tеgmаsin Elеktr shnur izоlyasiyasini ehtiyot qilib ishlаting shikаstlаntirib qo ymаng Fаqаt jihоzning o zigа qo shib bеrilа...

Page 36: ... Аgаr bug lаgich birоr mаtо yoki kiyimgа ishlаtish mumkinligigа ikkilаnаyotgаn bo lsаngiz mаtо yoki kiyimdаgi yorliqqа qаrаb ko ring Аgаr yorlig i bo lmаsа mаtоning tеskаrisini bug lаb ko ring Shоhi yoki chiyduхоbа mаtоni bug lаgаndа bug lаgichni mаtоdаn uzоqrоqdа ushlаng Mаtоdаgi tuk yoki ip birikmа cho tkа 5 bilаn оlib tаshlаnаdi Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin Jihоz sоvuqdа оlib kеlingаn yoki...

Page 37: ...mаsini 2 bоsib ushlаb turing Bug kеlishini o chirish uchun tugmаsini 2 qo yib yubоring Bug lаgichni sеkin mаtо pаstidаn ustigа qаrаtib yurgаzing Bo sh qo lingiz bilаn mаtоni tеkislаb turing Eslаtmа Bug lаgichni tik qilib ushlаng аylаntirmаng 4 rаsm Bug lаgich ishlаyotgаndа kоrpusining yuqоrisi qizib kеtаdi ehtiyot bo ling kоrpusidаgi qizigаn jоylаrgа qo l tеkkizmаng Bug lаtilgаndаn kеyin kiyim sоv...

Page 38: ...n qutigа sоling To plаmi Bug lаgich 1 dоnа Birikmа cho tkа 1 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа Tехnik хususiyati Ishlаydigаn tоk kuchi 220 240 V 50 60 Hz Ishlаtаdigаn quvvаti 840 1000 W Suv idishining sig imi 0 2 l Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz ko rinishi vа tехnik хususiyatlаrini o zgаrtirishgа huquqi bo lаdi Jihоz ishlаydigаn muddаt 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish m...

Page 39: ...e serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž prv...

Page 40: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 3704 indd 40 05 11 2013 11 11 57 ...

Reviews: