background image

17

УКРАЇНЬСКИЙ

 

•  Перед  тим,  як  забрати  пристрій  на  тривале 

зберігання або перед чищенням, вимкніть його 

з мережі, злийте воду та дайте пристрою остиг-

нути та висохнути.

•  З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-

тиленові пакети, що використовуються в якості 

упаковки, без нагляду.

Увага!  Не  дозволяйте  дітям  грати  з  поліе-

тиленовими  пакетами  або  плівкою. 

Небезпека 

задушення!

•  Будьте особливо уважні, якщо поряд з працю-

ючим пристроєм знаходяться діти або особи з 

обмеженими можливостями.

•  Цей пристрій не призначений для використан-

ня  особами  (включаючи  дітей)  зі  зниженими 

фізичними,  психічними  або  розумовими  зді-

бностями або при відсутності у них досвіду або 

знань,  якщо  вони  не  знаходяться  під  контр-

олем  або  не  проінструктовані  щодо  викорис-

тання  пристрою  особою,  відповідальною  за 

їх безпеку.

•  Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допусти-

ти використання пристрою як іграшки.

•  При  пошкодженні  шнура  живлення  замініть 

його на подібний шнур з відповідними параме-

трами  перетину  струмопровідних  жил,  вказа-

них на зовнішній ізоляції шнура.

•  Забороняється  самостійно  ремонтувати  при-

стрій.  Не  розбирайте  пристрій  самостійно, 

при  виникненні  будь-яких  несправностей,  а 

також  після  падіння  пристрою  вимкніть  при-

стрій  з  електричної  розетки  та  зверніться  до 

будь-якого  авторизованого  (уповноваженого) 

сервісного  центру  за  контактною  адресою, 

вказаною  у  гарантійному  талоні  та  на  сайті  

www.maxwell-products.ru.

•  Перевозьте  пристрій  лише  в  заводській  упа-

ковці.

•  Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для 

дітей та людей з обмеженими можливостями.

ПРИСТРІЙ 

ПРИЗНАЧЕНО 

ТІЛЬКИ 

ДЛЯ 

ПОБУТОВОГО  ВИКОРИСТАННЯ  У  ЖИТЛОВИХ 

ПРИМІЩЕННЯХ,  ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ  КОМЕР- 

ЦІЙНЕ  ВИКОРИСТАННЯ  ТА  ВИКОРИСТАННЯ 

ПРИСТРОЮ  У  ВИРОБНИЧИХ  ЗОНАХ  ТА 

РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. 

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Після  транспортування  або  зберігання  при-

строю при зниженій температурі необхідно 

витримати його при кімнатній температурі 

не менше трьох годин.

Всередині  термопота  можуть  знаходитися  сліди 

води – це нормальне явище, так як пристрій про-

ходив контроль якості.

•  Вийміть  термопот  з  упаковки,  видаліть  будь-

які  рекламні  наклейки,  що  заважають  роботі 

пристрою.

•  Перевірте  цілісність  пристрою,  якщо  є 

пошкодження, не користуйтеся пристроєм. 

•  Переконайтеся,  що  робоча  напруга  пристрою 

відповідає напрузі електричної мережі.

•  Установіть  термопот  на  сухій  рівній  поверхні 

так,  щоб  від  стіни  або  меблів  до  термопо-

та  залишалася  відстань  не  менше  20  см,  а 

вільний  простір  над  термопотом  становив  не 

менше 30 см.

•  Відкрийте кришку (7), натиснувши на передню 

частину клавіші (6) та узявшись за неї.

•  Залийте  у  термопот  воду,  використовуючи 

відповідний  посуд,  не  перевищуйте  познач-

ку  максимального  рівня  води  «FULL», 

розташованої  на  внутрішній  поверхні  колби 

термопота.

•  Вставте штекер мережного шнура (15) у роз’єм 

(13) на корпусі термопота, а вилку мережного 

шнура (15) – у розетку.

•  На  панелі  керування  засвітиться  індикатор 

режиму кип›ятіння води (4) « Кип’ятіння».

•  Після  того,  як  вода  закипить,  термопот 

перемкнеться 

у 

режим 

підтримання 

температури, при цьому індикатор (4) погасне, 

а  індикатор  (5)  «Підтримання  температури» 

засвітиться.

Примітка:  -  у  термопоті  використовується 

технологія тривалого кип’ятіння води, що дозво-

ляє  значно  зменшити  вміст  розчиненого  у  воді 

хлору.

•  Злийте  воду;  для  цього  установіть  блокіратор 

(9)  у  положення  « »  та  натискайте  на  ручну 

помпу (8).

Увага!  Під  час  зливання  води  будьте  обережні, 

щоб уникнути отримання опіків гарячою водою.

•  Заблокуйте  ручну  помпу,  установивши 

блокіратор (9) у положення « ».

•  Вимкніть  термопот,  для  цього  вийміть  вилку 

мережного  шнура  (15)  з  розетки  та  вийміть 

штекер мережного шнура (15) з роз’єму (13).

•  Відкрийте кришку термопота (7) та дочекайтеся 

його повного остигання.

•  Для  зняття  кришки  (7)  відкрийте  її  на  90°  і, 

узявшись  з  двох  боків,  потягніть  кришку  (7)  у 

напрямку вгору. 

•  Нахиляючи термопот, акуратно злийте залишки 

води.

MW-1756.indd   17

8/28/19   4:55 PM

Summary of Contents for MW-1756

Page 1: ...MW 1756 3 8 16 20 12 MW 1756 indd 1 8 28 19 4 55 PM...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MW 1756 indd 2 8 28 19 4 55 PM...

Page 3: ...3 MW 1756 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 30 FULL 20 30 MW 1756 indd 3 8 28 19 4 55 PM...

Page 4: ...4 www maxwell products ru 20 30 7 6 FULL MW 1756 indd 4 8 28 19 4 55 PM...

Page 5: ...5 15 13 15 4 4 5 9 8 9 15 15 13 7 7 90 7 7 7 7 7 6 FULL 15 13 15 4 4 5 9 8 9 15 15 13 7 7 7 7 90 7 7 7 7 12 MW 1756 indd 5 8 28 19 4 55 PM...

Page 6: ...6 15 2 1 FULL 15 13 15 4 4 5 15 FULL 1 1 220 240 50 750 3 8 MW 1756 indd 6 8 28 19 4 55 PM...

Page 7: ...7 info maxwell products ru 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 5027044332 14 www maxwell products ru 8 800 100 18 30 MW 1756 indd 7 8 28 19 4 55 PM...

Page 8: ...l the thermopot with water directly from the faucet to fill the thermopot use a suitable bowl Place the thermopot on a flat dry and stable surface do not place the thermopot on the edge of the table D...

Page 9: ...e voltage of your mains Place the thermopot on a dry flat surface keeping at least 20 cm gap between the thermopot body and the wall or furniture and at least 30 cm gap above the thermopot Open the li...

Page 10: ...ds Do not wash the thermopot in a dishwash ing machine Stains on the inner surface of the thermopot The inner surface of the metal flask may change its color under the influence of different water imp...

Page 11: ...ce or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affect ing general principles of the unit operation without a...

Page 12: ...12 MW 1756 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 30 FULL 20 30 MW 1756 indd 12 8 28 19 4 55 PM...

Page 13: ...13 www maxwell products ru 20 30 6 7 FULL 15 13 15 4 4 5 9 8 9 15 15 13 7 7 90 7 MW 1756 indd 13 8 28 19 4 55 PM...

Page 14: ...14 7 7 7 6 7 FULL 15 13 15 4 4 5 9 8 9 15 15 13 7 7 7 7 90 7 7 7 7 12 15 2 1 FULL 15 13 15 4 4 5 15 FULL MW 1756 indd 14 8 28 19 4 55 PM...

Page 15: ...15 1 1 220 240 50 750 3 8 info maxwell products ru 3 i i i i i i i i i i i i MW 1756 indd 15 8 28 19 4 55 PM...

Page 16: ...16 MW 1756 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 30 FULL 20 30 MW 1756 indd 16 8 28 19 4 55 PM...

Page 17: ...17 www maxwell products ru 20 30 7 6 FULL 15 13 15 4 4 5 9 8 9 15 15 13 7 7 90 7 MW 1756 indd 17 8 28 19 4 55 PM...

Page 18: ...18 7 7 7 7 6 FULL 15 13 15 4 4 5 9 8 9 15 15 13 7 7 7 7 90 7 7 7 7 12 15 2 1 FULL 15 13 15 4 4 5 15 FULL MW 1756 indd 18 8 28 19 4 55 PM...

Page 19: ...19 1 1 220 240 50 750 3 8 info maxwell products ru 3 2014 30 2014 35 MW 1756 indd 19 8 28 19 4 55 PM...

Page 20: ...20 MW 1756 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 30 FULL 20 30 MW 1756 indd 20 8 28 19 4 55 PM...

Page 21: ...21 www maxwell products ru 3 20 30 6 7 FULL 15 13 15 4 4 5 9 8 9 15 15 13 7 MW 1756 indd 21 8 28 19 4 55 PM...

Page 22: ...22 7 90 7 7 7 7 6 7 FULL 15 13 15 4 4 5 9 8 9 15 15 13 7 7 7 7 90 7 7 7 7 12 15 2 1 FULL 15 13 15 4 4 5 15 MW 1756 indd 22 8 28 19 4 55 PM...

Page 23: ...23 FULL 1 1 220 240 50 750 3 8 info maxwell products ru 3 MW 1756 indd 23 8 28 19 4 55 PM...

Page 24: ...echnical data plate A serial number is an elev en unit number with the first four figures indicating the production date For example serial number 0606 means that the item was manufactured in June the...

Reviews: