background image

ENGLISH

11

• 

Coarser (10, 11) plates suit for processing 
raw meat, vegetables, dried fruit, cheese, 
fish, etc.

• 

The  fine  cutting  plate  (12)  suits  for  pro-
cessing raw and cooked meat, fish, etc.

5. 

Install  the  food  tray  (2)  on  the  meat  grinder 
head body (8).

6. 

Insert the power plug into the mains socket.

7. 

Switch  the  unit  on  by  pressing  the  button  (7) 
«ON/OFF».

8. 

During the operation use only the pusher (1).

Notes:

– 

For better meat processing slice it in cubes or 
stripes. Defrost frozen meat thoroughly.

– 

During  the  operation  use  only  the  pusher 
supplied  with  the  unit;  do  not  use  any  other 
objects, do not push meat with your hands.

9. 

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder off, pressing the button (7) «ON/OFF» 
and  unplug  the  unit;  only  after  that  you  can 
disassemble it.

10. 

To  remove  the  meat  grinder  head,  press  the 
lock button (3), turn the meat grinder head (8) 
clockwise and remove it.

11. 

To disassemble the meat grinder head, unscrew 
the nut (13) and take out the installed plate (10, 
11 or 12), the crossed blade (14) and the screw 
(9) from the meat grinder head body.

AUTO SWITCH-OFF FUNCTION
The meat grinder is equipped with auto switch-off 
function in case of motor unit overheating.

• 

In case of overheating of the motor, the auto-
matic thermal switch will be on, and the meat 
grinder will be switched off.

• 

In this case unplug the unit immediately.

• 

Let  the  meat  grinder  cool  down  for  approxi-
mately  50-60  minutes  before  switching  it  on 
again.

• 

Plug the meat grinder into the mains, switch it 
on, if the meat grinder can not be switched on, 
this may mean that it is otherwise damaged. In 
this case contact an authorized service center 
for meat grinder repair.

SAUSAGE FILLING

1. 

Prepare minced meat. 

2. 

Install  the  meat  grinder  head  (8)  and  turn  it 
counterclockwise until it is fixed.

3. 

Install the screw (9) into the meat grinder head 
body (8), set the crossed blade (14), take the 
plate (12) (for fine cutting) and set it over the 
blade,  matching  the  ledges  on  the  plate  with 

the  grooves  on  the  meat  grinder  head  body 
(8), install the sausage filling attachment (15) 
and tighten the nut (13) (pic. 7, 8).

4. 

Install the food tray (2).

5. 

Put the minced meat on the food tray (2).

6. 

Use  natural  sausage  casing,  putting  it  firstly 
into a bowl with warm water for 10 minutes. 

7. 

Pull  the  softened  casing  on  the  attachment 
(15) and tie a knot on the casing end.

8. 

Switch  the  unit  on  by  pressing  the  button  (7) 
«ON/OFF».

9. 

Use  the  pusher  (1)  to  feed  the  minced  meat, 
as the casing is filled up, slide it off the attach-
ment  (15)  as  necessary,  and  wet  the  casing 
with water if it becomes dry.

10. 

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder off, pressing the button (7) «ON/OFF» 
and unplug the unit; after that you can disas-
semble it.

11. 

To  remove  the  meat  grinder  head,  press  the 
lock button (3), turn the meat grinder head (8) 
clockwise and remove it.

12. 

Unscrew  the  nut  (13)  and  disassemble  the 
meat grinder head.

USING “KEBBE” ATTACHMENT
Kebbe is a traditional Middle East dish cooked of 
lamb  meat,  wheat  flour  and  spices  cut  together 
for getting a base for hollow rolls. Rolls are filled 
and deep fried.
You  can  make  different  delicacies  trying  various 
fillings.

1. 

Prepare the casing base.

2. 

Install  the  meat  grinder  head  (8)  and  turn  it 
counterclockwise until it is fixed.

3. 

Insert the screw (9) into the meat grinder head 
body (8), install the “kebbe” attachments (16, 
17) on the screw (9); make sure that the ledges 
on the attachment (17) match the grooves on 
the meat grinder head body (8) and tighten the 
nut (13) (pic. 9, 10).

4. 

Install the food tray (2).

5. 

Put the prepared casing base on the food tray 
(2).

6. 

Switch  the  unit  on  by  pressing  the  button  (7) 
«ON/OFF».

7. 

Use the pusher (1) to supply the base for cas-
ing.

8. 

Cut the rolls of the required length.

9. 

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder off, pressing the button (7) «ON/OFF» 
and unplug the unit; after that you can disas-
semble it.

MW-1261.indd   11

23.01.2014   12:33:43

Summary of Contents for MW-1261 ST

Page 1: ...Мясорубка MW 1261 ST MW 1261 indd 1 23 01 2014 12 33 42 ...

Page 2: ...MW 1261 indd 2 23 01 2014 12 33 42 ...

Page 3: ...MW 1261 indd 3 23 01 2014 12 33 42 ...

Page 4: ...овной устойчивой поверхности вдали от источ ников тепла открытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устрой ство на горячей поверхности или в непо средственной близости от неё напри мер рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или варочной поверхности Аккуратно обращайтесь с сетевым шну ром не допускайте многократного его перекручивания пер...

Page 5: ... хрен Во избежание образования заторов не прикладывайте чрезмерных усилий про талкивая мясо Если какой либо застрявший твердый кусок приводит к остановке вращения шнека и ножа немедленно выключите устройство и перед тем как продолжить работу уда лите затор используя функцию включения обратного вращения шнека REV ПОДГОТОВКА МЯСОРУБКИ После транспортировки или хранения устройства в зимних холодных у...

Page 6: ... как сыро го так и приготовленного мяса рыбы и т д 5 На корпус головки мясорубки 8 устано вите лоток для продуктов 2 6 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку 7 Включите устройство нажав на кнопку 7 ON OFF 8 Во время работы пользуйтесь только тол кателем 1 Примечание Для улучшения процесса переработки мяса нарезайте его полосками или куби ками Замороженное мясо необходимо полностью разморозить Исп...

Page 7: ...ируя с начинкой для трубочек можно готовить различные деликатесы 1 Приготовьте основу для оболочки 2 Установите головку мясорубки 8 и поверните её против часовой стрелки до фиксации 3 Установите шнек 9 в корпус головки мясорубки 8 установите на шнек 9 насадки кеббе 16 17 следите за тем чтобы выступы на насадке 17 совпали с пазами в корпусе головки мясорубки 8 и заверните гайку 13 рис 9 10 4 Устано...

Page 8: ...асухо Запрещается использовать для чистки корпуса мясорубки 5 растворители или абразивные чистящие средства Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мясорубки ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать мясорубку на хране ние убедитесь что корпус устройства и все съёмные детали чистые и сухие Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Мясорубка 1 шт Толкатель 1 шт...

Page 9: ...regularly straighten the power cord Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure it does not touch sharp furniture edges and hot surfaces When unplugging the unit from the mains hold the power plug but not the cord Do not connect or disconnect the power cord from the mains and do not touch it with wet hands this may c...

Page 10: ...ble the unit and place it on a flat dry surface Make sure that ventilation openings on the body are not blocked Insert the power plug into the mains socket Place a suitable bowl under the meat grinder head 3 Make sure that the meat is fully defrosted remove excess fat and all bones and cut the meat into cubes or strips fitting the opening of the food tray 2 Switch the unit on by pressing the butto...

Page 11: ... the crossed blade 14 take the plate 12 for fine cutting and set it over the blade matching the ledges on the plate with the grooves on the meat grinder head body 8 install the sausage filling attachment 15 and tighten the nut 13 pic 7 8 4 Install the food tray 2 5 Put the minced meat on the food tray 2 6 Use natural sausage casing putting it firstly into a bowl with warm water for 10 minutes 7 Pu...

Page 12: ...he meat grinder head 8 Remove remnants of food from the screw Wash all the used parts of the meat grinder with warm water and a neutral detergent then rinse and dry thoroughly before assembling Clean the meat grinder body 5 with a slightly damp cloth and then wipe dry Do not use solvents or abrasives to clean the meat grinder body 5 Provide that no water gets inside the meat grinder body STORAGE B...

Page 13: ...ны тегіс орнықты бетке жылу ашық от ылғал көздерінен және тікелей күн сәулесінен алшақ жерге орналастырыңыз Құрылғыны ыстық бетке немесе тікелей оған жақын жерде мысалы газ немесе электрлік плитаның қасында қызған үрмелі пештің немесе қайнату бетінің маңайына орнатуға тыйым салынған Желілік шнурды ұқыпты қолданыңыз оның бірнеше рет бұратылуына жол бермеңіз желілік шнурды уақытылы жазып отырыңыз Ет...

Page 14: ...лдыру функциясын REV пайдаланып кептелісті алып тастаңыз ЕТТАРТҚЫШТЫ ДАЙЫНДАУ Құрылғыны қысқы суық мерзімдік жағдайларда тасымалдағаннан және сақтағаннан кейін оны бөлмелік темпера турада екі сағаттан кем емес уақытта ұстау қажет Еттартқышты шығарып алып барлық қаптама материалдарын жойыңыз корпу сты ылғал матамен сүртіңіз Барлық алынбалы бөлшектерді бейта рап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз шайы...

Page 15: ...атылған етті толығымен жібітіп алу керек Жинаққа кіретін итергішті жұмыс істеу уақытында пайдаланыңыз етті итеру ге қандай да бір заттарды пайдалануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз 9 Сіз жұмысты аяқтағаннан кейін 7 ON OFF түймесін басып еттартқышты өшіріңіз және оны электр желісінен ажыратыңыз және тек осыдан кейін ғана еттартқышты бөлшектеуге кірісуге болады 10 Еттартқыш бас...

Page 16: ...16 17 орнатыңыз саптамадағы дөңестер 17 еттартқыш бастиегінің корпусындағы 8 ойықтарға сәйкес келуін қадағалаңыз одан кейін сомынды 13 қатайтыңыз сур 9 10 4 Азық түлікке арналған астауды 2 орнатыңыз 5 Қабыққа арналған дайын негізді азық түлікке арналған астаушаға 2 салыңыз 6 ON OFF 7 түймесін басып құрылғыны қосыңыз 7 Қабыққа арналған дайын негізді итеру үшін итергішті 1 пайдаланыңыз 8 Дайын түтік...

Page 17: ...қтықтың кіріп кетуіне жол бермеңіз САҚТАЛУЫ Еттартқышты сақтауға қойғанға дейін құрылғы корпусы және барлық шешілмелі бөлшектері таза және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз Құрылғыны құрғақ салқын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Еттартқыш 1 дн Итергіш 1 дн Азық түлікке арналған астау 1 дн Торкөздер 3 дн Шұжықтарды толтыруға арналған саптамалар жинағы 1 дн Кеббе дайындауға ...

Page 18: ...ку мережевого шнура з електричної розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні далеко від джерел тепла від критого полум я вологи і прямих сонячних променів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або безпосередньо поруч з такою наприклад поруч з газо вою електричною плитою або нагрітою духовкою або варильною поверхнею Обережно поводьтеся з мережевим шну ром не допускайт...

Page 19: ...ві продукти з твердими волокнами наприклад імбир або хрін Щоб уникнути утворення заторів не при кладайте надмірних зусиль проштовхую чи м ясо Якщо який небудь застрявший твердий шматок приводить до припинення обертан ня шнека і ножа негайно вимкніть пристрій і перед тим як продовжити роботу вида літь затор використовуючи функцію вми кання зворотного обертання шнека REV ПІДГОТУВАННЯ М ЯСОРУБКИ Післ...

Page 20: ...би тощо 5 На корпус голівки м ясорубки 8 встано віть лоток для продуктів 2 6 Вставте вилку мережного шнура в роз етку 7 Увімкніть пристрій натиснувши на кнопку 7 ON OFF 8 Під час роботи користуйтеся тільки штов хачем 1 Примітки Для поліпшення процесу перероблен ня м яса нарізайте його стрічками або кубиками Заморожене м ясо необхідно повністю розморозити Використовуйте під час роботи штовхач який ...

Page 21: ...риготуйте основу для оболонки 2 Встановіть голівку м ясорубки 8 і повер ніть її проти годинникової стрілки до фік сації 3 Встановіть шнек 9 в корпус головки м ясорубки 8 встановіть на шнек 9 насадки кеббе 16 17 стежте за тим щоб виступи на насадці 17 збіглися з пазами в корпусі головки м ясорубки 8 і закрутіть гайку 13 мал 9 10 4 Встановіть лоток для продуктів 2 5 Викладіть готову основу для оболо...

Page 22: ...йте потрапляння рідини всере дину корпусу м ясорубки ЗБЕРІГАННЯ Перш ніж прибрати м ясорубку на збе рігання переконайтеся що корпус при строю і всі знімні деталі чисті і сухі Зберігайте пристрій в сухих прохолодних місцях недоступних для дітей КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ М ясорубка 1 шт Штовхач 1 шт Лоток для продуктів 1 шт Решітки 3 шт Комплект насадок для набивання ковбасок 1 шт Комплект насадок для при...

Page 23: ...ай разеткі Усталёўвайце прыладу на цеплаўстойлівай роўнай устойлівай паверхні удалечыні ад крыніц цяпла адкрытага агню вільгаці і прамых сонечных прамянёў Забараняецца ўстанаўліваць прыладу на гарачай паверхні ці ў непасрэднай блізкасці ад яе напрыклад побач з газавай ці электрычнай плітой або каля нагрэтай духоўкі ці варачнай паверхні Акуратна звяртайцеся з сеткавым шнуром не дапушчайце шматразов...

Page 24: ...Не спрабуйце перапрацоўваць мясасечкай харчовыя прадукты з цвёрдымі валокнамі напрыклад імбір ці хрэн Каб пазбегнуць утварэння затораў не прыкладайце празмерных намагянняў праталківаючы мяса Калі які небудзь цвёрды кавалак які захраснуў прыводзіць да прыпынку кручэння шнэка і нажа неадкладна выключыце прыладу і перад тым як працягваць працу ачысціце затор выкарыстоўваючы функцыю ўключэння адваротн...

Page 25: ...ў сыра рыбы і г д Рашотка з дробнымі адтулінамі 12 падыходзіць для перапрацоўкі як сырога так і прыгатаванага мяса рыбы і г д 5 На корпус галоўкі мясасечкі 8 усталюйце латок для прадуктаў 2 6 Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку 7 Уключыце прыладу націснуўшы на кнопку 7 ON OFF 8 Падчас працы карыстайцеся толькі штурхачом 1 Заўвагі Для паляпшэння працэсу перапрацоўкі мяса наразайце яго палоскамі...

Page 26: ...Эксперыментуючы з начынкай для трубачак можна гатаваць розныя дэлікатэсы 1 Прыгатуйце аснову для абалонкі 2 Усталюйце галоўку мясасечкі 8 і павярніце яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да фіксацыі 3 Устанавіце шнэк 9 у корпус галоўкі мясасечкі 8 устанавіце на шнэк 9 насадкі кеббе 16 17 сачыце за тым каб выступы на насадцы 17 супалі з пазамі ў корпусе галоўкі мясасечкі 8 і закруціце гайку 13 мал 9 10...

Page 27: ...бараняецца выкарыстоўваць для чысткі корпуса мясасечкі 5 растваральнікі ці абразіўныя мыйныя сродкі Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр корпуса мясасечкі ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як прыбраць мясасечку на захоўванне пераканайцеся ў тым што корпус прылады і ўсе здымныя дэталі чыстыя і сухія Захоўвайце прыладу ў сухіх прахалодных месцах недаступных для дзяцей КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ Мясасечка 1 шт Штурхач 1...

Page 28: ...аdigаn sаhngа yaqin jоygа yoki ulаrning o zigа qo yish tа qiqlаnаdi Elеktr shnurini ehtiyot qilib ishlаting elеktr shnuri o rаlib qоlmаsin o rаlib qоlsа to g rilаb turing Elеktr shnuridаn tоrtib jihоzni jоyidаn оlish tа qiqlаnаdi Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsin o tkir qirrаlаrgа qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа elеktr shnuridаn emаs elеktr vilkаsidаn u...

Page 29: ... hiring оrtiqchа yog ini hаmmа suyagini оlib tаshlаng go shtni pаtnis 2 оg zidаn o tаdigаn qilib to rtburchаk yoki tаsmа qilib to g rаb оling ON OFF tugmаsini 7 bоsib jihоzni ishlаting Shоshilmаsdаn turtgich 1 bilаn go shtni qiymаlаgich kаllаgi 8 оg zigа tushiring Fаqаt jihоzning o zigа qo shib bеrilgаn turtgichni 1 ishlаting Go shtni birоr bоshqа buyum bilаn turtib kiritish tа qiqlаnаdi go shtni ...

Page 30: ...ying 5 Tаyyorlаb qo yilgаn qiymаni mаsаlliq sоlinаdigаn pаtnisgа 2 qo ying 6 Kоlbаsаgа 10 dаqiqаdа iliq suvdа ivitilgаn tаbiiy qоbiq ishlаting 7 Yumshаgаn qоbiqni o rnаtmаgа 15 kiydiring qоbiq оrqаsini ip bilаn bоg lаng 8 ON OFF tugmаsini 7 bоsib jihоzni ishlаting 9 Tаyyor qiymа qоbiqqа kirishi uchun turtgi ch 1 ishlаting qоbiq to lib bоrishi bilаn uni o rnаtmаdаn 15 chiqаrib turing qоbiq qurib qо...

Page 31: ... sht qiymаlаgichning hаmmа ishlаtilgаn qismlаrini mo tаdil yuvish vоsitаsi qo shilgаn iliq suvdа yuving chаying yig ishdаn оldin yaхshilаb quriting Go sht qiymаlаgich kоrpusini 5 nаm mаtо bilаn аrting so ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting Go sht qiymаlаgich kоrpusini 5 tоzаlаsh uchun eritgich yoki qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtish tа qiqlаnаdi Go sht qiymаlаgich kоrpusi ichigа suyuqlik tush...

Page 32: ...жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серій ний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року bel Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным ...

Reviews: