background image

53

52

HR

UK

 

Naslon za glavu

 

Utor za pojas

 

Zaštita za ramena

 

Naslon za leđa

 

Vodilice za pojas

 

Sjedalo

 

Ručka za podešavanje položaja naslona za glavu

 

Etiketa sa uputstvima za upotrebu

 

Brošura sa uputstvima za upotrebu

Sigurnost

Opće upute za Maxi-Cosi Rodi XP 2

1.   U svakom ste trenutku osobno odgovorni za sigurnost 

svojeg djeteta.

2.  Nikada ne držite dijete u krilu dok vozite. 
3.   Maxi-Cosi Rodi XP 2 namijenjen je samo korištenju u 

automobilu.

4.   Nemojte koristiti rabljene proizvode za koje ne znate kako 

su korišteni.

5.  Maxi-Cosi Rodi XP 2 zamijenite nakon prometne nezgode.
6.   Pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama i držite ga u 

pretincu proizvoda ispod sjedalice Maxi-Cosi Rodi XP 2.

Upozorenje:

 za sigurnost vašeg djeteta presudan je ispravno 

postavljen sigurnosni pojas. Sigurnosni pojas automobila 
potrebno je postaviti prateći crvene dijelove sjedalice Maxi-Cosi 
Rodi XP 2. NIKADA ne postavljajte sigurnosni pojas drugačije 
od opisanog!

Upozorenje:

 nemojte vršiti nikakve promjene na sjedalici 

Maxi-Cosi Rodi XP 2 jer biste mogli umanjiti njezinu sigurnost.

Upute za održavanje sjedalice Maxi-Cosi Rodi XP 2

1.   Koristite samo originalnu navlaku jer je ona dio sigurnosnih 

značajki proizvoda.

2.   Spužvasti dijelovi naslona za glavu i leđa ne smiju se 

uklanjati.

3.   Maxi-Cosi Rodi XP 2 redovito čistite mlakom vodom, 

sapunom i mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za 
podmazivanje ni agresivna sredstva za čišćenje.

Sjedalica Maxi-Cosi Rodi XP 2 odobrena je u skladu s 
najnovijim europskim sigurnosnim standardima (ECE R44/04) 
te je prikladna za djecu težine od 15 do 36 kg (približne 
starosti 3,5 godine te visine do 1,50 m).

Гарантія недійсна у наступних випадках:

•   В разі використання не за призначанням, описаним у 

керівництві.

•   Якщо виріб відправлено на ремонт через дилера, не 

визнаного нами.

•   Якщо виріб повернено виробнику без оригінального 

товарного чека (через продавця та/або імпортера).

•   Якщо ремонт здійснювався третіми особами або 

посередником, які не визнані компанією Dorel, 

Нідерланди.

•   Якщо неполадка виникла внаслідок неправильного або 

неуважного використання або обслуговування, 

неохайності або ушкодження від удару, нанесеного 

текстильному покриттю та/або рамі.

•    Якщо деталі виглядають зношеними, що може бути від 

щоденного використання виробу (частини що 

обертаються та рухаються і т.д.)

Дата вступу в дію

Гарантія вступає в дію від дня придбання виробу.

Гарантійний період

Гарантійний період дорівнює 24 місяцям. Гарантія дійсна 

тільки для першого власника, без права передачі.

Що робити у разі неполадок:

Після придбання виробу, збережіть товарний чек. Дата 

придбання повинна бути чітко видна на товарному чеку. У 

разі виникнення проблем або неполадок зверніться до 

продавця. Не можна вимагати заміни або повернення 

виробу. Ремонт не дає права на подовження гарантії. 

Вироби, повернуті безпосередньо виробнику, не підлягають 

гарантії.

Цей пункт гарантії відповідає європейській директиві 

99/44/ EG від 25 травня 1999 р.

A
B
C
D

E
F

G
H

I

Summary of Contents for Rodi XP 2

Page 1: ...e lezen en op te volgen ES Enhorabuena por tu compra Para ofrecer la m xima protecci n y un ptimo confort para tu beb es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso...

Page 2: ...NL A B C D E F G H I E Index 6 8 10 3 4 EN 13 FR 17 DE 21 NL 25 ES 29 IT 33 PT 37 JA 41 PL 45 UK 49 HR 53 SK 55 HE 59...

Page 3: ...d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de empleo Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Modo de emprego Garantia Instrukcja obs ugi Gwarancja Upute za upotrebu...

Page 4: ...7 6 B D A C B D A C B D A C B D A C...

Page 5: ...9 8 1 cm A B D C A B B A 1 cm A B D C A B B A 1 cm A B D C A B B A...

Page 6: ...11 10 10 11 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G 10 11 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G 10 11 1 2 3 C D E J K L M I H A B F G...

Page 7: ...safety of your child The car seat belt must be installed following the red parts of the Maxi Cosi Rodi XP 2 NEVER fit the seat belt in a way other than described Warning Do not make any changes to the...

Page 8: ...may become too hot for your child s skin Warning The Maxi Cosi Rodi XP 2 must only be installed in the car in a forward facing position Environment Keep all plastic packaging materials out of reach of...

Page 9: ...enfant sur les genoux pendant les d placements en voiture 3 Utilisez le si ge auto Maxi Cosi Rodi XP 2 uniquement dans la voiture 4 N utilisez pas de produit d occasion dont vous ignorez s il a subi...

Page 10: ...on la housse risquerait de se d colorer et les pi ces en plastique pourraient devenir trop chaudes pour la peau de l enfant Avertissement placez le si ge auto Maxi Cosi Rodi XP 2 uniquement face la ro...

Page 11: ...regelm ig mit einem weichen Tuch mit lauwarmem Wasser und Seife Verwenden Sie keine Schmiermittel oder aggressiven Reinigungsmittel Der Maxi Cosi Rodi XP 2 wurde gem den aktuellen europ ischen Sicher...

Page 12: ...gt sind 10 Decken Sie den Maxi Cosi Rodi XP 2 immer ab wenn das Fahrzeug einer intensiven Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist Der Bezug kann sich verf rben und die Kunststoffteile k nnen f r die Kinderh...

Page 13: ...steun Gordelhaak Schoudersteun Rugsteun Gordelgeleider Zitting Bedieningshendel hoofdsteun Label gebruiksaanwijzing Instructieboekje Veiligheid Algemeen Maxi Cosi Rodi XP 2 1 Je bent altijd zelf veran...

Page 14: ...een in de rijrichting in de auto Milieu Houd plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van jouw kind om verstikkingsgevaar te voorkomen Wanneer je het product niet meer gebruikt verzoeken wij je vanu...

Page 15: ...strucciones de uso Manual de instrucciones Seguridad General Maxi Cosi Rodi XP 2 1 Solamente t eres el responsable de la seguridad de tu hijo 2 Nunca conduzcas con el ni o en el regazo 3 Utiliza la Ma...

Page 16: ...ticas de la silla de auto se calienten en exceso y puedan quemar al ni o Las exposiciones al sol prolongadas tambi n pueden estropear el color de la confecci n Importante Coloca siempre la Maxi Cosi R...

Page 17: ...erali sul Maxi Cosi Rodi XP 2 1 Siete sempre voi i diretti responsabili della sicurezza del vostro bambino 2 Non tenere mai il bambino in braccio durante il viaggio 3 Utilizzare il Maxi Cosi Rodi XP 2...

Page 18: ...e scolorirsi e le parti in plastica potrebbero surriscaldarsi e scottare la pelle del bambino Avvertenza il Maxi Cosi Rodi XP 2 deve essere installato in auto esclusivamente in senso di marcia L ambie...

Page 19: ...o apoio para a cabe a Etiqueta de instala o Manual de instru es Sistema de protec o Informa es gerais da Maxi Cosi Rodi XP 2 1 A seguran a do seu filho sempre da sua responsabili dade 2 Nunca transpor...

Page 20: ...m local com sol directo A forra pode descolorar e as pe as de pl stico e ficam demasiado quentes para a pele da crian a Aviso Instale a Maxi Cosi Rodi XP 2 no autom vel apenas no sentido da marcha Amb...

Page 21: ...r da data de aquisi o do produto Por quanto tempo Por um per odo de 24 meses consecutivos A garantia pode apenas ser usufru da pelo primeiro propriet rio n o sendo por isso transmiss vel O que deves f...

Page 22: ...Cosi Rodi XP 2 24 Web www maxi cosi com Maxi Cosi Rodi XP 2 1 2 3 4 5 6 Maxi Cosi Rodi XP 2 1 ECE R16 3 Maxi Cosi Rodi XP 2 2 2 3 Maxi Cosi Rodi XP 2 4 Maxi Cosi XP 2 5 Maxi Cosi Rodi XP 2 6 Maxi Cos...

Page 23: ...stwa ma zasadnicze znaczenie dla bezpiecze stwa dziecka Pas bezpiecze stwa musi zosta poprowadzony przez czerwone prowadnice fotelika Maxi Cosi Rodi XP 2 NIGDY nie wolno prowadzi pasa bezpiecze stwa...

Page 24: ...pozostawiaj dziecka bez opieki 2 Zawsze przypinaj dziecko pasem bezpiecze stwa 3 Upewnij si e zag wek jest ustawiony na w a ciwej wysoko ci 4 Przed ka dym u yciem sprawd czy pas bezpiecze stwa nie jes...

Page 25: ...cznie pierwszego w a ciciela i jest nieprzenoszalna Post powanie w przypadku wyst pienia wad Nale y zachowa rachunek za zakupiony wyr b Na rachunku musi by wyra nie widoczna data zakupu W przypadku wy...

Page 26: ...Maxi Cosi Rodi XP 2 24 www maxi cosi com Maxi Cosi Rodi XP 2 1 2 3 4 5 6 Maxi Cosi Rodi XP 2 1 Maxi Cosi Rodi XP 2 ECE R16 2 3 Maxi Cosi Rodi XP 2 4 Maxi Cosi XP 2 5 Maxi Cosi Rodi XP 2 6 Maxi Cosi R...

Page 27: ...udan je ispravno postavljen sigurnosni pojas Sigurnosni pojas automobila potrebno je postaviti prate i crvene dijelove sjedalice Maxi Cosi Rodi XP 2 NIKADA ne postavljajte sigurnosni pojas druga ije o...

Page 28: ...ne ostavljajte dijete bez nadzora 2 Dijete uvijek prive ite sigurnosnim pojasom 3 Provjerite je li naslon za glavu postavljen na prikladnu visinu 4 Prije svakog kori tenja provjerite jesu li pojasevi...

Page 29: ...v robku 2 Penov asti opierky hlavy a chrbta sa nesm odstr ni 3 Autoseda ku Maxi Cosi Rodi XP 2 pravidelne istite vla nou vodou mydlom a jemnou handri kou Nepou vajte iadne mazadl alebo agres vne istia...

Page 30: ...y Va e die a v autoseda ke Maxi Cosi Rodi XP 2 1 Die a nikdy nenech vajte bez dozoru 2 Die a v dy zabezpe te bezpe nostn m p som 3 Uistite sa e opierka hlavy je nastaven na spr vnu v ku 4 Pred ka d m...

Page 31: ...m innosti T to z ruka nadob da innos d om zak penia v robku Z ru n doba T to z ruka plat po dobu 24 po sebe id cich mesiacov Z ruka sa vz ahuje len na prv ho majite a a nie je prenosn o robi v pr pade...

Page 32: ...HE 24 www maxi cosi com 42 1999 25 99 44EG Rodi XP 2 Rodi XP 2 1 3 ECE 16R 2 2 Rodi XP 2 3 Rodi XP 2 4 5 Rodi XP 2 Rodi XP 2 6 7 Rodi XP 2 8 9 Rodi XP 2 10 Rodi XP 2 www maxi cosi com ECE Rodi XP 2 R...

Page 33: ...64 Notes...

Reviews: