background image

44

45

Pt

Pt

Colocar o bebé na Maxi-Cosi CabrioFix

1.  Nunca deixe o seu bebé sem vigilância.
2.   Prenda sempre o seu bebé com os cintos do 

arnês.

3.   Antes de utilizar, verifique se existem danos nos 

cintos do arnês ou se estão torcidos. 

4.   Mantenha uma folga entre os cintos e o seu 

bebé de, no máximo, um dedo (1 cm).

5.   Utilize apenas o apoio para a cabeça no 

Maxi-Cosi CabrioFix com os cintos dos ombros 
na posição mais baixa possível.

Aviso: 

Nunca coloque a Maxi-Cosi CabrioFix sobre 

superfícies altas (como mesas e cadeiras).

Maxi-Cosi CabrioFix no automóvel

1.   Antes de adquirir verifique se a cadeira é 

adequada para o automóvel.

2.   Assegure-se de que os bancos reclináveis 

traseiros estão bloqueados.

3.   Evite que a Maxi-Cosi CabrioFix não fica presa 

ou pressionada, por exemplo bagagens, bancos 
reclináveis e/ou ao fechar portas.

4.   Certifique-se de que todas as bagagens ou 

objectos soltos estão fixos.

5.   Desactive o airbag se a utilizar no banco do 

passageiro da frente.

6.   Utilize a cadeira unicamente num banco 

orientado no sentido da marcha, equipado com 
cinto de segurança de três pontos de fixação, 

aprovado pela norma CEE R16.

7.   Assegure que o fecho do cinto passa 

verticalmente em linha recta e fica por baixo do 
gancho do cinto da Maxi-Cosi CabrioFix. Ver 
exemplo no ponto 8.

8.   O cinto de segurança deve passar por todas as 

marcações a azul. Para uma instalação correcta, 
consulte as páginas 8-9 e/ou o autocolante na 
parte lateral da Maxi-Cosi CabrioFix. 

9.   Cubra sempre a Maxi-Cosi CabrioFix se 

estacionar o automóvel num local com sol 
directo. A forra e as peças de metal e de plástico 
ficam demasiado quentes para a pele da criança. 

Aviso: 

Instale a Maxi-Cosi CabrioFix no automóvel 

apenas no sentido contrário ao da marcha.

1

   Assento 

2

   Fecho do cinto

3

  

a

  Cinto intermédio com protector do cinto 

3

  

b

  Cinto dos ombros com protectores peitorais

4

    Ranhuras para o ajuste dos cintos dos ombros

5

   Almofada do assento 

6

   Pega de transporte

7

   Botão de desengate para ajuste da pega de 

transporte

8

   Gancho dos cintos inferiores do cinto de 

segurança 

9

   Gancho posterior para a passagem do cinto dos 

ombros do cinto do carro

10

   Correia de ajuste dos cintos

11

    Botão de desengate do ajuste rápido 

12

   Botão de desengate para remoção num suporte 

Maxi-Cosi / Quinny

13

   Ganchos 

14

   Instruções e autocolante do airbag

15

   Porta objectos (para armazenar a capota de sol)

16

   Capota de sol (incorporada)

17

   Modo de emprego

18

   Compartimento de armazenar

19

   Barras de fixacao para as Maxi-Cosi 2wayFix, 

Maxi-Cosi FamilyFix e Maxi-Cosi EasyBase 2

Segurança

Informações gerais da Maxi-Cosi CabrioFix

1.   A segurança do seu bebé é sempre da sua 

responsabilidade.

2.  Nunca transporte o bebé no seu colo.
3.   Não utilize a Maxi-Cosi CabrioFix mais de 5 anos.
4.   Não utilize produtos em segunda mão, cuja 

utilização é desconhecida.

5.   Substitua a Maxi-Cosi CabrioFix após um 

acidente.

6.   Leia atentamente estas instruções de utilização e 

guarde-as no compartimento de armazenagem 
da Maxi-Cosi CabrioFix.

Aviso: 

Não modifique a Maxi-Cosi CabrioFix de 

forma alguma; tal pode provocar situações perigosas.

Manutenção da Maxi-Cosi CabrioFix

1.   Efectue a manutenção da Maxi-Cosi CabrioFix 

regularmente. Nunca utilize lubrificantes ou 
produtos de limpeza agressivos.

2.   A forra Maxi-Cosi CabrioFix pode ser retirada 

para a limpeza, da mesma forma que as 
almofadas e os protectores peitorais (Consulte 
também as instruções para a lavagem).  
As bordas de plástico flexível podem ser limpos 
com água, sabão e um pano macio.

3.   Utilize-a apenas com a forra original, dado que 

esta faz parte integral da segurança.

Summary of Contents for 2014 Cabriofix

Page 1: ...male del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni PT Felicitámo lo pela sua compra Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização PL Gratulujemy zakupu Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle j...

Page 2: ...INDEX EN 20 FR 24 DE 28 NL 32 ES 36 IT 40 PT 44 PL 48 3 4 17 18 6 8 13 ...

Page 3: ...ctions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de empleo Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Modo de emprego Garantia Instrukcja obsługi Gwarancja ...

Page 4: ...6 7 ...

Page 5: ...8 9 ...

Page 6: ...10 11 FamilyFix 2wayFix ...

Page 7: ...12 13 ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 Stroller 1 2 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...oap and a soft cloth EN 3 If the cover needs to be replaced at any time only use official Maxi Cosi fabrics The Maxi Cosi CabrioFix and your baby 1 Never leave your baby unattended 2 Always secure your baby with the harness belt 3 Before every use make sure the harness is not damaged or twisted 4 Make sure you can fit no more than one finger between the harness and your baby 1cm 5 Only use the sup...

Page 12: ...cal legislation Questions If you have any questions contact your local Maxi Cosi retailer see www maxi cosi com for contact information Make sure that you have the following information on hand Serial number at the bottom of the orange ECE sticker Make and type of car and seat on which the Maxi Cosi CabrioFix is used Age height and weight of your child Warranty Our 24 months warranty reflects our ...

Page 13: ...ujours le siège auto Maxi Cosi CabrioFix si votre voiture est en plein soleil La housse ainsi que les pièces en métal ou en plastique peuvent devenir trop chaudes pour une peau d enfant Avertissement Placez le siège auto Maxi Cosi CabrioFix uniquement dos à la route dans le sens inverse de la marche de la voiture 1 Coque 2 Fermoir du harnais 3 a Sangle entre jambes avec protège harnais 3 b Bretell...

Page 14: ...uillez prendre contact avec le vendeur local de Maxi Cosi voir www maxi cosi com pour les coordonnées Veillez à avoir les informations suivantes sous la main Numéro de série figurant au bas de l étiquette orange de certification ECE La marque ainsi que le type de voiture et de siège sur lequel le siège auto Maxi Cosi CabrioFix est utilisé L âge la taille et le poids de votre enfant Garantie Notre ...

Page 15: ...zeug einer intensiven Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist Der Bezug und die Metall und Kunststoffteile werden für die Kinderhaut zu heiß Warnung Befestigen Sie den Maxi Cosi CabrioFix ausschließlich mit dem Rücken zur Fahrtrichtung in das Fahrzeug 1 Schale 2 Gurtschloss 3 a Zwischenbeingurt mit Gurtpolster 3 b Schultergurt mit Gurtpolster 4 Positionen zum Einstellen der Schultergurte 5 Sitzverkleine...

Page 16: ...tdaten unter www maxi cosi com Achten Sie in diesem Fall darauf dass Sie folgende Daten zur Hand haben Die Seriennummer die sich unten auf dem orangen ECE Aufkleber befindet Die Marke den Fahrzeugtyp und den Sitz auf dem der Maxi Cosi Pearl benutzt wird Das Alter die Körperlänge und das Gewicht Ihres Kindes Garantie Unsere 24 Monats Garantie zeigt wie groß unser Vertrauen in die hohe Qualität unse...

Page 17: ...ing achterstevoren in de auto 1 Kuip 2 Gordelslot 3 a Tussenbeengordel met gordelbeschermer 3 b Schoudergordels met gordelbeschermers 4 Sleuven voor het verstellen van schoudergordels 5 Zitverkleiner 6 Draagbeugel 7 Drukknop voor verstellen van de draagbeugel 8 Gordelhaak voor de heupgordel van de autogordel 9 Gordelhaak achterzijde voor de schoudergordel van de autogordel 10 Band om gordels aan t...

Page 18: ...Maxi Cosi zie www maxi cosi com voor contactgegevens Zorg dat je de volgende gegevens bij de hand hebt Serienummer onderop de oranje ECE sticker Merk type auto en stoel waarop de Maxi Cosi CabrioFix wordt gebruikt Leeftijd lengte en gewicht van je kind Maxi Cosi heeft tevens een speciaal team beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent Maxi Cosi producten en het gebruik ervan beantwoorden Het Consu...

Page 19: ...tante coloca siempre la Maxi Cosi CabrioFix al revés en sentido contrario a la marcha 1 Carcasa 2 Cierre del arnés 3 a Arnés de entrepierna con protector del cinturón 3 b Arnés de hombros con protege arneses 4 Ranuras de regulación de la altura del arnés 5 Almohadilla reductora para la cabeza 6 Asa de transporte 7 Pulsador para el ajuste de la posición del asa de transporte 8 Guía de pasaje para e...

Page 20: ...ienes preguntas siempre te puedes poner en contacto con el distribuidor local de Maxi Cosi visita www maxi cosi com para los datos de contacto Asegúrate de que tienes a mano la siguiente información Número de serie en la parte baja de la pegatina ECE naranja Marca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se usa la Maxi Cosi CabrioFix Edad altura y peso de tu hijo Garantía Nuestra garantía de 2...

Page 21: ...la pelle del bambino Avvertenza il Maxi Cosi CabrioFix può essere installato in auto solo in senso inverso di marcia 1 Struttura 2 Fibbia della cintura 3 a Cinghia spartigambe con protezione 3 b Cinture trasversali con protezioni 4 Fessure per la regolazione delle cinture trasversali 5 Cuscino riduttore 6 Maniglione di trasporto 7 Pulsante per regolare il maniglione di trasporto 8 Gancio per la pa...

Page 22: ...mazioni Tenere a portata di mano le seguenti informazioni Numero di serie situato sotto l etichetta CEE di colore arancione Il marchio il modello della vostra auto e il sedile sul quale viene utilizzato il Maxi Cosi CabrioFix L età l altezza e il peso del vostro bambino Garanzia La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità e...

Page 23: ...móvel apenas no sentido contrário ao da marcha 1 Assento 2 Fecho do cinto 3 a Cinto intermédio com protector do cinto 3 b Cinto dos ombros com protectores peitorais 4 Ranhuras para o ajuste dos cintos dos ombros 5 Almofada do assento 6 Pega de transporte 7 Botão de desengate para ajuste da pega de transporte 8 Gancho dos cintos inferiores do cinto de segurança 9 Gancho posterior para a passagem do...

Page 24: ...ontacto com o ponto de venda onde a adquiriu consulte o site www maxi cosi com para os dados de contacto Assegure se de que tem os seguintes dados à mão O número de série constante na parte inferior da etiqueta CEE cor de laranja Marca e modelo do automóvel e o tipo de banco no qual a Maxi Cosi CabrioFix é utilizada Idade altura e peso do seu filho Garantia A nossa garantia de 24 meses reflecte a ...

Page 25: ...y który jest wyposażony w trzypunktowy pas bezpieczeństwa zgodny z normą co najmniej ECE R16 7 Upewnij się że klamra pasa jest ułożona w prostej linii i znajduje się pod hakiem pasa Maxi Cosi CabrioFix Patrz przykład p 8 1 Skorupa fotelika 2 Zamek pasów fotelika 3 a Pas kroczowy uprzęży fotelika z ochraniaczem 3 b Pasy barkowe uprzęży fotelika z ochraniaczami 4 Szczeliny regulacji wysokości moco w...

Page 26: ...a uzgodnionym wynagrodzeniem Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrektywą europejską 99 44 WE z dnia 25 maja 1999 roku Niniejsza gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową przewidzianych w ustawie z dn 27 07 2002 o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego Dz Ust 2002 nr 141 poz 1176 z pó...

Page 27: ...52 ...

Reviews: