background image

IT  Istruzioni d’uso

EN  Instructions for use

FR  Notice d’emploi

DE Gebrauchsanleitung

ES  Instrucciones de uso

BR-PT   Instruções para uso

NL Gebruiksaanwijzing

DK Brugsanvisning

FI Käyttöohjeet

CZ  Návod na použití

SK  Návod na použitie

HU  Használati útmutató

SL   Navodila za uporabo

RU  Инструкции по пользованию

TR  Kullanim klavuzu

HR/SRB/MNE/BiH  Upute za uporabu 

EL  Οδηγιεσ χρησεωσ

مادختسلاا تاميلعت :AR

Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per 

Peg Perego Viaggio 2-3 Surefix

 o

cerca il tuo prodotto tra le 

migliori offerte di Seggiolini auto

Summary of Contents for VIAGGIO 2

Page 1: ...t CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu HR SRB MNE BiH Upute za uporabu EL Οδηγιεσ χρησεωσ االستخدام تعليمات AR Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Peg Perego Viaggio 2 3 Surefix o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Seggiolini auto ...

Page 2: ...2 IT EN FR DE ES BR NL DK FI CZ SK UNIVERSAL CATEGORY 15 36 Kg BELTED ...

Page 3: ...uvalla turvavyöllä Turvaistuin asetetaan pelkästään istuimelle CZ Dítě je zajištěno bezpečnostními pásy vozidla Dětská sedačka se jednoduše opírá o sedačku automobilu SK Ochrana dieťaťa je zabezpečená pomocou bezpečnostného pásu vozidla Autosedačka je jednoducho opretá o sedadlo vozidla HU A gyermeket az autó biztonsági övével kell rögzíteni A gyerekülést egyszerűen neki kell dönteni az autóülésne...

Page 4: ...4 IT I EN FR DE ES BR NL DK FI CZ SK HU SUREFIX SEMI UNIVERSAL CATEGORY 15 36 Kg BELTED SUREFIX ...

Page 5: ... turvavyöllä Turvaistuin kiinnitetään ajoneuvoon kuuluvilla ISOFIX kiinnikkeillä CZ Dítě je zajištěno bezpečnostními pásy vozidla Dítě je fixováno přezkami ISOFIX v automobilu SK Ochrana dieťaťa je zabezpečená pomocou bezpečnostného pásu vozidla Autosedačka je pripevnená na svojom mieste pomocou konektorov ISOFIX vozidla HU A gyermeket az autó biztonsági övével kell rögzíteni A gyermekülést az aut...

Page 6: ...OK NO NO NO NO NO 1 2 ...

Page 7: ...2 4 3 ...

Page 8: ...1 5 4 2 3 6 5 4 6 1 2 3 A 7 5 6 8 11 9 ...

Page 9: ...B C A A B 11 9 10 12 ...

Page 10: ...14 13 16 15 17 19 ...

Page 11: ...2 cm 20 17 18 19 ...

Page 12: ...A B 22 24 23 21 27 25 ...

Page 13: ...26 27 28 25 ...

Page 14: ...29 30 31 IT EN FR DE ES BR P NL DK FI CZ SK HU SL RU TR HR S EL ة ...

Page 15: ...eres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních dílů které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu HU A tartalék alkatrészek különböző színekben e...

Page 16: ...è omologato per uso semiuniversale ed è adatto al fissaggio sui sedili delle vetture elencate nella lista allegata al presente foglio istruzioni Il seggiolino auto puó essere utilizzato solo su veicoli approvati dotati di cintura a tre punti statica o con avvolgitore omologati secondo il regolamento UN ECE R 16 o normative equivalenti Non é consentito usare la cintura a due punti o addominale AVVE...

Page 17: ...provato dal costruttore in quanto costituisce parte integrante del seggiolino e della sicurezza Non rimuovere o cambiare le parti in polistirolo in quanto costituiscono parte integrante della sicurezza In caso di dubbi rivolgersi al costruttore o al rivenditore di questo seggiolino auto Questo articolo è numerato progressivamente Non staccare le etichette adesive e cucite potrebbero rendere il pro...

Page 18: ...indicato in figura B Ad operazione completata il prodotto sta eretto da solo Caratteristiche di prodotto 6 Il poggiatesta è regolabile in 6 posizioni Sollevare la maniglia posta sul retro dello schienale e posizionarlo all altezza desiderata IMPORTANTE Per seguire la crescita del bambino è necessario regolare l altezza del poggiatesta in rapporto alla sua altezza IMPORTANTE Ad operazione eseguita ...

Page 19: ... con cinture di sicurezza Per chi NON possiede una vettura con attacchi Isofix 13 Posizionare il seggiolino Viaggio 2 3 sul sedile dell auto nel senso di marcia del veicolo come in figura e accomodare il bambino Come assicurare il bambino su Viaggio 2 3 14 Far passare la cintura di sicurezza dell auto come in figura 15 Agganciare la cintura di sicurezza dell auto al sedile fino al click Posizionar...

Page 20: ...l tessuto dietro lo schienale come in figura 26 agganciare tutti gli elastici 27 agganciare il coperchio prima nella parte inferiore e poi nella parte superiore RIFODERARE POGGIATESTA calzare la sacca facendo attenzione alla parte bianca in polistirolo agganciare tutti gli elastici 28 agganciare il coperchio come mostrato in figura prima nella parte inferiore e poi nella parte superiore Accessori ...

Page 21: ...ttera E in un cerchio indica il marchio di omologazione Europea e il numero definisce il paese che ha rilasciato l omologazione 1 Germania 2 Francia 3 Italia 4 Paesi Bassi 11 Gran Bretagna e 24 Irlanda Numero di omologazione se inizia con 04 vuol dire che è il quarto emendamento quello attualmente in vigore del regolamento R44 Normativa di riferimento UN ECE R44 04 Numero progressivo di produzione...

Page 22: ...ce with European standard UN ECE R44 04 for children weighing from 15 to 36 kg app 3 12 years Compatible with most car seats though not all The child car seat can be correctly installed if the operation and maintenance manual of the vehicle specifies that it is compatible with universal fixing systems This child car seat is classified as universal and meets more severe homologation criteria as com...

Page 23: ...ure the child seated in child seat in case of accident Do not use installation methods other than those recommended because they could cause the detachment of the car seat Verify that the belt with three fixing points used to fix the child car seat to the car is appropriately tensioned and untwisted Do not leave the car unattended when the child is seated in the child car seat watch your child eve...

Page 24: ...ection of travel Do not install Viaggio 2 3 in an opposite or transversal location as compared to the direction of travel It is always advisable to fit the child seat on the rear seats and on the passenger s side If the child seat is installed on the front seat it is advisable to place it as far as possible from the dashboard If you experience problems during the installation of Viaggio 2 3 try li...

Page 25: ...vailability of these hooks and their location refer to the instruction manual of the car Surefix fittings guarantee a greater safety but cannot replace the function of safety belts 10 To stretch the Surefix hooks press the button on the front inside the bag as shown in the figure and stretch them manually 11 Fix the Surefix connectors to the Isofix hooks of the car seat verifying that they click i...

Page 26: ...1 Remove all the elastic straps 22 Remove the bag REMOVE THE LINING FROM THE HEADREST 23 Remove the cover from the rear of the headrest by pulling it outwards and releasing the two elastic bands as shown in the figure 24 Remove the bag Maintenance of the padding Brush the fabric parts to remove dust When washing closely follow the instructions stated on the label sewn into the cover Do not use chl...

Page 27: ...ts or other similar products Protect the product from atmospheric agents humidity rain or snow Extended exposure to sunshine can cause colour changes in many materials Store the product in a dry environment How to read the approval label This paragraph explains how to interpret the approval label orange label The label is double because this car seat is approved for two types of installation in ca...

Page 28: ...he time to fill in our CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE making a note of any comments or suggestions you might have You can find the questionnaire on the Peg Pérego website www pegperego com Peg Pérego after sales service If any parts of the item get lost or damaged only use genuine Peg Pérego spare parts For any repairs replacements information on the products and sales of genuine spare parts ...

Page 29: ...t à la norme européenne UNI ECE R44 04 pour les enfants pesant de 15 à 36 kg de 3 à 12 ans environ Ce siège auto est homologué pour utilisation semi universelle et convient pour le montage sur les sièges des voitures figurant dans la liste jointe à la présente notice d instruction Le siège auto peut uniquement être utilisé sur les véhicules homologués dotés de ceinture à trois points d ancrage sta...

Page 30: ... fait partie intégrante du siège et de la sécurité Ne pas supprimer ou changer les pièces en polystyrène dans la mesure où elles font partie intégrante de la sécurité En cas de doute contacter le fabricant ou le revendeur du siège auto Cet article est numéroté progressivement Ne pas enlever les autocollants cousus ceci pourrait rendre le produit non conforme à la norme Ne pas utiliser le siège aut...

Page 31: ...et faites glisser le dosseret dans les logements situés derrière le siège comme cela est montré sur le dessin 4 En laissant le produit à plat fermez les dispositifs de verrouillage rouges jusqu à ce que vous entendiez un déclic 5 Soulever le dossier du siège auto jusqu au déclic Fig A Le dossier peut bouger librement entre les deux verrous comme le montre la figure B Une fois l opération terminée ...

Page 32: ...ant sur le petit levier de sécurité placé sur les crochets comme le montre la figure Ancrage dans la voiture avec ceintures de sécurité Pour ceux qui NE possèdent PAS une voiture avec fixations Isofix 13 Placer le siège auto Viaggio 2 3 sur la banquette de la voiture dans le sens de déplacement du véhicule comme le montre la figure et installer l enfant Comment installer l enfant sur Viaggio 2 3 1...

Page 33: ...solvants pour enlever les taches ne pas sécher dans un sèche linge à tambour rotatif Comment réhousser le sac RÉHOUSSER L ASSISE Introduire les bandes rigides dans l assise en faisant ressortir les crochets Fixer les crochets à l assise d abord les trois les plus à l extérieur puis mettre la sangle centrale dans la fente et enfin fixer les deux crochets intérieurs Fixer les boutons pressions latér...

Page 34: ...hicules équipés du système ISOFIX Système de fixation avec ceinture à trois points statique ou avec enrouleur la mention UNIVERSAL indique que le siège auto est compatible avec des véhicules équipés de ce type de ceinture Dans la partie supérieure de l étiquette figurent la marque du fabricant et la dénomination du produit La lettre E entourée d un cercle indique la marque d homologation européenn...

Page 35: ...39 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it site Internet www pegperego com Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à PEG PEREGO SpA et sont protégés par la loi DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich für ein Produkt Peg Pérego entschieden haben Autokindersitz Viaggio 2 3 Kategorie Universal mit Gurten Zugelassen gemäß der ...

Page 36: ... nach vorn katapultiert werden Vermeiden die Finger in die Mechanismen zu bringen Im Auto besonders auf Gepäck oder andere Gegenstände achten die das Kind im Autokindersitz im Fall eines Unfalls verletzen könnten Keine anderen als die beschriebenen Installationsmethoden verwenden da die Gefahr des Lösens vom Sitz besteht Vergewissern Sie sich dass der 3 Punkt Gurt des Fahrzeugs zum Befestigen des ...

Page 37: ...n sich auf der letzten Seite dieser Anleitung Ist der Kindersitz an den Isofix Befestigungen angebracht diesen immer eingehakt lassen Ist der Kindersitz im Auto nur mit den Gurten befestigt diesen bei Nichtgebrauch in den Kofferraum legen oder entfernen Verwenden Sie den Autokindersitz nicht wenn das auf dem Gestell angegebene Herstellungsdatum mehr als 12 Jahre zurückliegt Aufgrund normaler Ermüd...

Page 38: ...chen Getränkehaltern ausgestattet 8 Viaggio2 3 ist mit einem Neigungssystem ausgestattet um größeren Komfort zu garantieren Um den Kindersitz zu neigen den Hebel vorn ziehen und gleichzeitig das Produkt anheben 9 Wenn das Kind einschläft den Autositz wenn möglich verstellen und die Rückenlehne des Kindersitzes an der Sitzneigung ausrichten Die Rückenlehne des Viaggio 2 3 folgt der Neigung des Auto...

Page 39: ...r Abbildung positionieren 16 Um die Befestigung im Auto abzuschließen den diagonalen Gurt in den oberen Durchgang über der Schulter des Kindes einführen WICHTIG bleibt der Gurt locker diesen spannen Darauf achten dass dieser stets gespannt und nicht verdreht ist 17 Die korrekte Position der Gurte ist die in der die Schultern des Kindes sich unter dem Durchgang der Gurte befinden wie in der Abbildu...

Page 40: ...den weißen Styroporteil achten alle Gummibänder einhaken 28 Den Kunststoffbezug der Kopfstütze anbringen wie in der Abbildung gezeigt zuerst unten anbringen dann oben einhaken Zubehör 29 Travel Bag Car Seat Praktischer Transportsack der Kindersitz bleibt geschützt und sauber Seriennummern 30 Auf Viaggio 2 3 sind unter dem Sack der Sitzfläche Informationen zu Folgendem angegeben Produktname Herstel...

Page 41: ...as Land an in dem die Zulassung erfolgt ist 1 Deutschland 2 Frankreich 3 Italien 4 Niederlande 11 Großbritannien 24 Irland Zulassungsnummer Beginnt sie mit den Ziffern 04 bedeutet dies dass es sich um die vierte derzeit gültige Zusatzbestimmung der Norm R44 handelt Referenznorm UN ECE R44 04 Laufende Produktionsnummer Kennzeichnet jeden einzelnen Kindersitz Nach der Zulassung ist jeder der Sitze a...

Page 42: ...a UN ECE R44 04 para niños de 15 a 36 kg de 3 a 12 años aproximadamente Adecuada para la mayoría de los asientos de automóvil pero no para todos La silla de auto se puede instalar correctamente si en el manual de uso y mantenimiento del vehículo se indica la compatibilidad con sistemas de retén Universales Esta silla de auto está clasificada como Universal según criterios de homologación más estri...

Page 43: ...demás objetos que puedan causar lesiones al niño en la silla de auto en caso de accidente No aplicar métodos de instalación diferentes de los indicados la silla podría desprenderse del asiento Asegurarse de que el cinturón de tres puntos del vehículo para fijar la silla de auto siempre esté tensado y no retorcido No dejar al niño en la silla de auto sin vigilancia Vigilarlo incluso mientras duerma...

Page 44: ...nsversal al sentido de marcha del vehículo Se recomienda utilizar el asiento trasero delladoopuestoalconductor En caso de instalación en el asiento delantero se recomienda colocar la silla lo más lejos posible del salpicadero En caso de dificultades para montar Viaggio 2 3 en el automóvil levantar pero no quitar el reposacabezas del vehículo Componentes del artículo 2 Verificar el contenido del em...

Page 45: ...nche sólo si el automóvil está dotado de ganchos Isofix Paramásinformaciónsobrelaexistencia y la posición de los ganchos consultar el manual de uso del automóvil El enganche Surefix garantiza una mayor seguridad en el automóvil pero no sustituye la función de los cinturones del vehículo 10 Para alargar los conectores Surefix pulsar la tecla delantera en el interior del saco como en la figura y ala...

Page 46: ...a correa central 19 extraer del saco los listones rígidos como indica la figura DESENFUNDAR EL RESPALDO 20 Extraer la tapa trasera tirando de la misma hacia afuera como se muestra en la figura 21 desenganchar todos los elásticos 22 quitar el saco DESENFUNDARELREPOSACABEZAS 23 Extraer la tapa de la parte trasera del reposacabeza tirando de la misma hacia afuera y desenganchar los dos elásticos como...

Page 47: ...r asiduamente las partes de plástico con un trapo húmedo sin usar disolventes ni otros productos similares Cepillar las partes de tejido para eliminar el polvo No limpiar el dispositivo de absorción de impacto de poliestireno con disolventes u otros productos parecidos Proteger el producto contra agentes atmosféricos agua lluvia o nieve Una exposición continua y prolongada al sol puede causar camb...

Page 48: ... que sea fundamental y extremamente importante conocer la opinión de nuestros Clientes Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de nuestros productos rellenase indicando eventuales observaciones o sugerencias el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en nuestra página Web www pegperego com Servicio de asistencia Peg Pérego Si se pierden o dañan algunas partes del modelo...

Page 49: ...de dois pontos de fixação ou de um só ponto de fixação abdominal Cadeira para veículo Viaggio 2 3 modelo Semi universal com cintos de segurança e Surefix Homologada segundo o standard Europeu UN ECE R44 04 para crianças de peso entre 15 e 36 kg de 3 a 12 anos Esta cadeira de bebé é classificada como semi universal e pode ser instalada nos bancos de modelos de veículos especificados na lista incluí...

Page 50: ...ira de bebé sem o revestimento Este revestimento não pode ser substituído por outro a não ser que tenha sido aprovado especificamente pelo fabricante pois faz parte integrante da cadeira e é essencial por motivos de segurança Não retire nem substitua partes de polistireno porque são essenciais por motivos de segurança Em caso de dúvidas contacte o fabricante ou o revendedor desta cadeira de bebé p...

Page 51: ...sento c O encosto e o encosto de cabeça são montados na fábrica Para montar corretamente o produto siga as instruções com atenção Montagem do produto antes do uso 3 Rode os trincos vermelhos para a posição aberta e deslize o encosto nos alojamentos localizados atrás do assento como mostrado na figura 4 Mantendo o produto abaixado feche os trincos vermelhos até ouvir um clique 5 Alce o apoio das co...

Page 52: ... Seta C IMPORTANTE depois de ter completado a operação experimente a deslocar a cadeira para verificar se os dispositivos Isofix foram bem fixados nos dispositivos Isofix 12 Para separar os conectores Surefix da cadeira de bebé dos ganchos Isofix carregue no botão na frente do interior do saco e solte os conectores dos cintos para poder separá los manualmente premindo a patilha de segurança situad...

Page 53: ...odas as fitas elásticas 22 Retire o saco RETIRAR O REVESTIMENTO DO APOIO DA CABEÇA 23 Retire a tampa da traseira do apoio da cabeça puxando a para fora e soltando as duas faixas elásticas como ilustrado na figura 24 Retire o saco Manutenção do forro Escove as partes de tecido para eliminar o pó Aquando da lavagem siga cuidadosamente as instruções indicadas na etiqueta cozida na cobertura Não use l...

Page 54: ...similares Proteja o produto dos agentes atmosféricos água chuva ou neve a exposição contínua e prolongada ao sol poderia causar alterações na cor de muitos materiais Conserve o produto num sítio seco Como ler a etiqueta de homologação Este parágrafo explica como interpretar a etiqueta de homologação etiqueta cor de laranja A etiqueta é dupla porque esta cadeira para veículos foi homologada para do...

Page 55: ...e importante e precioso Ficaremos muito agradecidos se depois de ter utilizado um nosso produto quiser preencher o QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR a indicar eventuais observações ou sugestões que encontrará em nosso site Internet www pegperego com Serviço de assistência Peg Pérego Se inadvertidamente uma peça do modelo se perder ou danificar utilizar apenas peças de substituição Peg Péreg...

Page 56: ...geveer 12 jaar Dit zitje is goedgekeurd voor semiuniverseel gebruik en is geschikt om op de autostoelen van de automodellen die op de lijst die bij deze gebruiksaanwijzing gevoegd is staan bevestigd te worden Het autozitje mag alleen in goedgekeurde voertuigen gebruikt worden die uitgerust zijn met een statische of oprolbare driepuntsgordel en die goedgekeurd zijn volgens de norm UN ECE R16 of gel...

Page 57: ...nd controleer dit voordat u het kind erin zet Gebruik het autozitje niet zonder de bekleding Deze bekleding mag niet vervangen worden door bekleding die niet goedgekeurd is door de fabrikant omdat het integraal deel uitmaakt van het autozitje en van de veiligheid Verwijder of verander de delen van polystyrol niet omdat deze integraal deel uitmaken van de veiligheid Wend u in geval van twijfel tot ...

Page 58: ...anier te monteren verzoeken wij u vriendelijk om de aanwijzingen goed op te volgen Montage van het product vóór gebruik 3 Draai de rode borglipjes in de geopende stand en schuif de rugleuning in de gleuven aan de achterkant van het zitje zoals getoond in de figuur 4 Doe terwijl u het product plat houdt de rode borglipjes dicht tot een klik te horen is 5 Til de rugleuning van het zitje op totdat ee...

Page 59: ...B tegen de rugleuning van de stoel aan pijl C BELANGRIJK als de plaatsing voltooid is dient het zitje bewogen te worden om te controleren of de verbindingen goed aan de Isofix bevestigingen vastzitten 12 Om de Surefix verbindingen van het zitje van de Isofix haken van de stoel los te maken drukt u op de knop aan de voorkant van het zitje aan de binnenkantvandehoesomderiempjes van de verbindingen l...

Page 60: ...te trekken en maak de twee elastieken los zoals in de figuur 24 trek de hoes eraf Onderhoud van de vulling Borstel de stoffen delen om het stof te verwijderen borstel de stoffen delen om het stof te verwijderen volg bij het wassen de instructies op het etiket dat in de hoes van het product is genaaid geen chloorhoudend bleekmiddel gebruiken niet strijken niet chemisch reinigen vlekken niet met opl...

Page 61: ...atig met een vochtige doek gebruik geen oplosmiddelen of andere gelijkaardige producten Borstel de bekleding af om stof te verwijderen Reinig het deel van polystyrol dat voor de absorptie van schokken dient niet met oplosmiddelen of met andere gelijkaardige producten Bescherm het product tegen de weersomstandigheden water regen of sneeuw De continue en langdurige blootstelling aan zonlicht zou een...

Page 62: ...is dus heel belangrijk voor ons Wij verzoeken u daarom vriendelijk een ogenblikje tijd te nemen om onze VRAGENLIJST TEVREDEN KLANTEN in te vullen als u één van onze producten gebruikt en ons uw eventuele opmerkingen of suggesties stuurt U vindt de vragenlijst op het adres www pegperego com TECHNISCHE SERVICE PEG PÉREGO Indien delen van het model per ongeluk kwijtraken of beschadigd raken dient u a...

Page 63: ...til børn der vejer mellem 15 og 36 kg ca 3 12 år Denne autostol er klassificeret som semi universal og kan monteres på sæder i de bilmodeller som er angivet på listen vedlagt denne vejledning Autostolenkanogsåbrugesigodkendte biler udstyret med sikkerhedsseler med tre strategiske fastholdelsespunkter eller rulleseler homologeret i overensstemmelses med UN standard ECE R 16 eller tilsvarende regler...

Page 64: ...rienummer Fjern ikke klæbemærker og syet etiketter Fjernelsen af disse mærker kan resultere i at produktet ikke er i overensstemmelse med standarder Brug ikke autostolen hvis den er i stykker hvis der mangler dele hvis den er brugt eller hvis den har været udsat for kraftig påvirkning som følge af ulykker fordi den kan være strukturelt beskadiget De må ikke ændre på produktet Kontakt forhandleren ...

Page 65: ...il den ønskede højde VIGTIGT efterhånden som barnet vokser er det nødvendigt at justere højden ifølge barnets statur VIGTIGT efter at have udført operationen prøv at bevæge hovedstøtten for at kontrollere at det er monteret korrekt 7 Viaggio2 3 er udstyret med to aftagelige sideholdere til drikkevarer 8 Viaggio2 3 er udstyret med et tilbagelæningssystem som garanterer maksimal komfort For at læne ...

Page 66: ...at selen altid er stram og ikke snoet 17 Sikkerhedsselerne er korrekt anbragt hvis barnets skuldre er under sikkerhedsbælternes skæringspunkt som vist på tegningen VIGTIGT sikkerhedsselerne bør ikke være for højt over eller for lavt under barnets skuldre Hvordan man fjerner betrækket fra bagsiden Når betrækket fjernes fra Viaggio 2 3 skil da IKKE de tre komponenter hovedstøtte ryglæn sæde men hold...

Page 67: ...Seat Praktisk transportpose der holder autostolen ren og beskyttet Serienumre 30 Følgende information om Viaggio 2 3 findes under sædet produktnavn produktionsdato og serienummer 31 Homologationsetiketten til Viaggio 2 3 findes på den nederste del på bagsiden af ryglænet rengøring af produktet Produktet har kun brug for et minimum af vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af v...

Page 68: ...f de heri beskrevne modeller af tekniske eller forretningsmæssige grunde Peg Pérego er til forbrugernes disposition med henblik på at opfylde deres behov på bedste måde Det er derfor yderst vigtigt og værdifuldt for os at høre hvad vores kunder mener Vi vil derfor være dig taknemmelige hvis du efter anvendelsen af et af vores produkter udfylder SPØRGESKEMAET VEDR KUNDETILFREDSHED som du finder på ...

Page 69: ...y semi universal käyttöön ja se voidaan kiinnittää ajoneuvoihin joista lista tämän käyttöohjelehtisen liitteessä Turvaistuinta voidaan käyttää ainoastaan hyväksytyissäajoneuvoissa joissastaattiset tai inertiakelalla olevat kolmipistevyöt jotka on hyväksytty UN ECE nro 16 tai vastaavien standardien mukaisesti Kaksoispistevöitä tai lannevöitä ei saa käyttää VAROITUS Lue ohjeet huolellisesti läpi enn...

Page 70: ...seen mitään muutoksia Korjauksien osien vaihtoon tai saadaksesi lisätietoa tuotteesta ota yhteys jälleenmyyjään Tähän liittyvät tiedot löytyvät käyttöohjekirjan viimeiseltä sivulta Jos turvaistuin on kiinnitetty isofix kiinnikkeillä jätä se aina kiinni Jos turvaistuin on kiinnitetty autoon pelkillä turvavöillä mikäli sitä ei käytetä laita se auton tavaratilaan tai ota se pois autosta Älä käytä tur...

Page 71: ...listamiseksi vedä eteen asetettua kahvaa eteenpäin ja nosta tuotetta samanaikaisesti 9 Kun lapsi nukahtaa kallista auton istuin ja aseta turvaistuimen selkänoja auton istuimen mukaisesti jos se on mahdollista Viaggio 2 3 turvaistuimen selkänoja myötäilee auton selkänojaa takaamalla lapselle näin parhaan turvallisuuden Asentaminen autoon turvavöillä Surefix Asentamineen ajoneuvoon jossa on Isofix k...

Page 72: ... osaa eli niskatukea selkänojaa ja istuinta EI tule irrottaa toisistaan vaan ne pysyvät yhdessä ISTUIMEN PÄÄLLYSTEEN IRROTTAMINEN 18 Irrota istuinosan päällysteessä olevat koukut osoitetuista kohdista ja annetussa järjestyksessä Ota keskihihna pois 19 Ota päällysteestä pois kovat listat kuten kuvassa SELKÄNOJAN PÄÄLLYSTEEN IRROTTAMINEN 20 Irrota takana oleva kansi vetämällä ulkosuuntaan kuten kuva...

Page 73: ...taan aikuisten toimesta Kaikkia liikkuvia osia suositellaan pidettäväksi puhtaina Puhdista säännöllisesti muoviosat kostealla pyyhkeellä Älä käytä liuottimia tai muita samankaltaisia tuotteita Harjaa kankaisista osista pölyt pois Älä puhdista iskuja vaimentavia polystyreenisiä laitteita liuottimilla tai muilla samankaltaisilla tuotteilla Suojaa tuote ulkoisilta tekijöiltä vedeltä sateelta tai lume...

Page 74: ...ä ja arvokkaita Olisimmekin hyvin kiitollisia jos haluaisit tuotettamme käytettyäsi täyttää KULUTTAJAN TYYTYVÄISYYSKYSELYN ja kertoa siinä mahdollisista huomautuksistasi ja parannusehdotuksistasi Kyselyn löydät Internet sivuiltamme www pegperego com Peg Pérego asiakaspalvelu Jos mallin osat sattuvat menemään hukkaan tai ne vaurioituvat käytä ainoastaan Peg Péregon alkuperäisiä varaosia Jos tuottee...

Page 75: ...kými normami UN ECE R44 04 pro děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg zhruba 3 12 let Tato dětská sedačka je označena jako polo univerzální a může se upevnit na sedadla aut která jsou uvedena v seznamu připojeném k tomuto návodu Dětskou sedačku lze použít pouze ve schválených automobilech které jsou vybaveny bezpečnostními pásy se třemi statickými fixačními body nebo navíjecím mechanismem homologovány ...

Page 76: ...ýrobce či prodejce této sedačky Tomuto výrobku je přiděleno pořadové výrobní číslo Neodstraňujte přilnavé a našité štítky Odstraníte li štítky nemusí již výrobek splňovat zákonné předpisy Nepoužívejte sedačku je li poškozená pokud jí chybí součásti je z druhé ruky nebo pokud byla vystavena tvrdým nárazům v důsledku nehody protože může být poškozena její konstrukce a její použití riskantní Výrobek ...

Page 77: ...6 pozic Zvedněte držadlo na zadní straně opěrky zad a nastavte ji do požadované výšky DŮLEŽITÉ jak bude dítě růst bude nutné tomu přizpůsobit i výšku sedačky dle jeho postavy DŮLEŽITÉ poté zkuste zahýbat opěrkou hlavy abyste se přesvědčili že dobře zapadla na své místo 7 Sedačka Viaggio 2 3 je vybavena dvěma postranními odnímatelnými držáky na pití 8 Sedačka 2 3 je vybavena sklopným systémem který...

Page 78: ... jak je vyznačeno na obrázku 16 Upevnění dokončíte tak že vsunete bezpečnostní pás diagonálně do vrchního otvoru nad ramenem dítěte DŮLEŽITÉ Je li pás volný napněte jej Ujistěte se že pás je vždy napnutý a nepřetočený 17 Bezpečnostní pásy jsou umístěny správně když jsou ramena dítěte pod místem protnutí bezpečnostních pásů jak je vyznačeno na obrázku DŮLEŽITÉ bezpečnostní pásy by neměly být příliš...

Page 79: ...novou část Zapněte všechny elastické pásky 28 Plastový potah opěrky hlavy nasaďte podle ilustrace začněte spodní částí a poté nasaďte vrchní Řada doplňků 29 Travel Bag Car Seat praktická cestovní brašna která umožňuje sedačku udržovat v čistotě a nepoškozenou Výrobní čísla 30 Následující informace o sedačce Viaggio 2 3 naleznete pod sedačkou název výrobku datum výroby a výrobní číslo 31 Štítek o h...

Page 80: ...ti Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody Společnost Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a požadavky Z tohoto důvodu je pro společnost velmi užitečné a cenné se seznámit s názory svých zákazníků Budeme vám proto velm...

Page 81: ...som Používanie bezpečnostných pásov s dvomi bodmi upevnenia alebo s bodom upevnenia v oblasti brucha je zakázané Autosedačka Viaggio 2 3 model Semi universal vybavený bezpečnostnými pásmi a systémom upevnenia Surefix Homologizovaná v súlade s európskou normou UN ECE R44 04 pre deti s hmotnosťou medzi 15 a 36 kg približne 3 12 rokov Táto detská autosedačka je zaradená do kategórie semi universal a ...

Page 82: ...ie je príliš horúca Detskú autosedačku nepoužívajte bez podšívky Túto podšívku nie je možné nahradiť inou pokiaľ príslušnú náhradnú podšívku neschválil výrobca nakoľko ide o neoddeliteľnú súčasť sedačky dôležitú z hľadiska bezpečnosti Neodstraňujte ani nevymieňajte polystyrénové časti nakoľko sú dôležité z hľadiska bezpečnosti V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo predajcu tejto detske...

Page 83: ...te pokyny Montáž výrobku pred použitím 3 Červené zarážky v otvorenej polohe otočte a chrbtovú opierku zasuňte do krytu za sedačkou ako je uvedené na obrázku 4 Výrobok nechajte na plocho zatvorte červené zarážky dokiaľ nezačujete kliknutie 5 Zdvíhajte opierku chrbta detskej sedačky až kým sa neozve cvaknutie obr A Opierka chrbta sa môže pohybovať medzi dvomi západkami ako je znázornené na obrázku B...

Page 84: ...m pásov konektorov čím umožníte ich manuálne oddelenie stlačením bezpečnostnej páčky umiestnenej na hákoch podľa obrázku Upevnenie detskej autosedačky pomocou bezpečnostných pásov Pre vozidlá ktoré NIE SÚ vybavené upevneniami typu Isofix 13 Uložte model Viaggio 2 3 na sedadlo vozidla v smere jazdy podľa obrázku a uložte dieťa do sedačky Ako zabezpečiť vaše dieťa v modeli Viaggio 2 3 14 Vaše dieťa ...

Page 85: ...on vaku NASTAVENIE SKLONU SEDAČKY Zasuňte pevné pútka do textilnej časti sedačky a overte či háčiky nevyčnievajú Upevnite háčiky k sedačke tak že začnete tromi viac vyčnievajúcimi zasuniete stredný pás do otvoru a upevníte dva menej vyčnievajúce háčiky Zatlačte postranné automatické tlačidlá NASTAVENIE SKLONU OPIERKY CHRBTA 25 Upevnite vak na svoje miesto zasunutím spodnej časti textílie za opierk...

Page 86: ...ačka je kompatibiliná so systémom ISOFIX Systémy pripevnenia využívajúce statické alebo samonavíjacie trojbodovébezpečnostnépásy výraz UNIVERSAL označuje kompatibilitu autosedačky s vozidlami vybavenými týmto typom pásov Na hornej strane štítku je zobrazená obchodná značka spoločnosti výrobcu a názov výrobku Písmeno E v krúžku označuje európsky schvaľovací znak a číslo označuje krajinu ktorá schva...

Page 87: ...erego it internetová stránka www pegperego com Všetka pravá duševného vlastníctva vzťahujúce sa na obsah tejto príručky sú majetkom spoločnosti PEG PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi Köszönjük hogy a Peg Pérego termékétválasztotta Gyerekülés Viaggio 2 3 Univerzális modell biztonsági övekkel 15 36 kg közti gyermekek esetén megfelel az ENSZ EGB 44 04 számú európai szabványnak kb 3 12 éves korig...

Page 88: ... hogy a gyerekülést az autóüléshez rögzítő hárompontos biztonsági öv megfelelően feszes e és nincs e megcsavarodva Ne hagyja felügyelet nélkül az autót ha a gyermek a gyerekülésben ül akkor is figyeljen oda a gyermekre ha alszik Utazás közben soha ne vegye ki a gyereket a gyerekülésből Ellenőrizze hogy a gyerekülést nem akadályozza e az ülés valamely mozgó alkatrésze vagy az ajtó Állítsa be a bizt...

Page 89: ...iránynak megfelelően kell beszerelni A Viaggio 2 3 gyerekülést ne szerelje be a menetiránnyal ellentétes vagy arra merőleges irányba Aztjavasoljuk hogyagyereküléstminden esetben a hátsó ülésre a sofőrrel ellentétes oldalra szerelje fel Amennyiben a gyerekülést az első ülésre szereli fel azt javasoljuk hogy a műszerfaltólalehetőlegtávolabbhelyezze el azt Amennyiben problémába ütközik a Viaggio 2 3 ...

Page 90: ...található gombot majd manuálisan húzza ki őket 11 Rögzítse a Surefix csatlakozókat az autó ülésén lévő Isofix kampókhoz majd ellenőrizze hogy a helyükre kattantak e A nyíl Feszítse meg az övet és ezzel egyidőben tolja a gyerekülést B nyíl az autó ülésének háttámlája felé C nyíl FONTOS a művelet befejezése után próbálja meg megmozdítani az ülést így meggyőződhet róla hogy az Isofix fittingek megfel...

Page 91: ...ÁMLA HUZATÁNAK ELTÁVOLÍTÁSA 23 A képen látható módon a fejtámla hátsó részének kifelé tolásával és a képen látható két elasztikus szalag kiengedésével távolítsa el a fedelet 24 Távolítsa el a zsákot A párnázat karbantartása Kefélje át a textilrészeket a portalanításhoz Mosáskor szigorúan tartsa be a huzatra varrt címkén feltüntetett utasításokat Ne használjon klórtartalmú fehérítőt Ne vasalja Ne v...

Page 92: ...telmezze a megfelelőségi címkét narancssárga címke A címke kettős mert ez a gyerekülés az autóba szerelés két típusának is megfelel SUREFIX rögzítőrendszer a FÉL UNIVERZÁLIS jelölés azt jelzi hogy a gyerekülés kompatibilis az ISOFIX rendszerrel Statikus vagy automata hárompontos biztonsági övvel rendelkező rögzítési rendszerek az UNIVERZÁLIS elnevezés azt jelzi hogy a gyerekülés kompatibilis az il...

Page 93: ... 09 992 e mail assistenza pegperego it internetes weboldal www pegperego com A kezelési útmutató tartalmával kapcsolatosmindenszellemitulajdonjoga PEG PEREGO S p A tulajdonát képezi és az érvényes jogszabályok hatálya alá tartozik SL_Slovenščina Hvala ker ste izbrali izdelek Peg Pérego Avtosedež Viaggio 2 3 univerzalni model Universal s pasovi Homologiran v skladu z evropskim standardomUN ECER44 0...

Page 94: ...osedeža vedno lepo napet in da ni zavozlan Avtomobila ne puščajte brez nadzora če se v njem nahaja otrok v avtosedežu pazite na otroka tudi med spanjem Otroka nikoli ne jemljite iz avtosedeža med vožnjo Pazite da se avtosedež ne zatakne v gibljiv del avtomobilskega sedeža ali v vrata Nastavite višino in napetost pasov in preverite ali se prilegajo otrokovemu telesu ne da bi ga utesnjevali Preverit...

Page 95: ...kusite dvignitinaslonjalozaglavo nedabiga odstranili Sestavni deli izdelka 2 Preglejte vsebino paketa in se obrnite na službo za pomoč uporabnikom v primeru da manjkajo posamezni deli _Avtosedežvsebuje 1naslonjalozaglavo a 1naslonjalozahrbet b 1sedalo c Hrbtninasloninnaslonzaglavostatovarniško sestavljena Za pravilno sestavo izdelka natančnosleditenaslednjimnavodilom Sestava izdelka pred uporabo 3...

Page 96: ...ritisnite gumb na prednji strani znotraj prevleke in sprostite priključne pasove nato pa jih ročno odpnite s pritiskom na varnostni vzvod ki se nahaja nakljukicah kotprikazujeslika Pritrditev avtosedeža z varnostnimi pasovi Za avtomobile ki NISO opremljeni s pritrdili Isofix 13 Avtosedež Viaggio 2 3 postavite na avtomobilski sedež v smeri vožnje kot prikazuje slika in položite otroka na sedež Kako...

Page 97: ...ritrdite na sedalo tako da začnete prizunanjihtreh srednjipasvstavitevrežoin pritrditeprvidvenotranjikljukici Pritrdite stranske avtomatske gumbe PONOVNO NAMEŠČANJE PREVLEKE NASLONJALA ZA HRBET 25 Prevleko namestite tako da vstavite spodnji del tkanine za naslonjalo za glavo kot prikazuje slika 26 Pritrdite vse elastične jermene 27 Namestite prevleko tako da začnete pri spodnjem delu in se pomikat...

Page 98: ... svojo številko PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja Peg Perego se lahko kadarkoli odloči da bo spremenil modele objavljene v katalogu najsi bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov Peg Pérego je vedno na voljo svojim strankam da v kar največji meri izpolni njihove potrebe...

Page 99: ...оясного ремня Автокресло Viaggio 2 3 модель Полууниверсальная сремнямиисистемойSurefix Сертифицировано согласно европейскому стандарту UN ECE R44 04 для детей весом от 15 до 36 кг примерно 3 12 лет Это детское автокресло классифицировано как полууниверсальное и может устанавливаться на сиденьях автомобилей моделикоторыхуказаныв списке прилагаемомкэтойинструкции Детское автокресло можно использоват...

Page 100: ...йте полистироловые части поскольку они важны для обеспечения безопасности При наличии сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого детского автокресла Эта модель имеет сквозную серийную нумерацию Не удаляйте наклейки и нашивки поскольку это может нарушить соответствие изделия стандартам Не используйте детское автокресло в таких случаях оно сломано отсутствуют компоненты изделие приобрете...

Page 101: ...енные позади сиденья как показано на рисунке 4 Не поднимая изделия закройте красные фиксаторы до щелчка 5 Подымайте спинку детского автокресла пока не услышите щелчок рис A Спинка может перемещаться между двумя фиксаторами как показано на рисунке B После завершения операции изделие будет самостоятельно стоять Характеристики изделия 6 Подголовник можно устанавливать в 6 положений Подымите рукоятку ...

Page 102: ...емни соединителей чтобы получить возможность вручную отсоединить их нажав на предохранительные защелки на крючках как показано на рисунке Установка детского автокресла с помощью ремней безопасности Для автомобилей НЕ оснащенных креплениями Isofix 13 Установите автокресло Viaggio 2 3 насиденьеавтомобиляпонаправлению движения как показано на рисунке и усадите в него ребенка Как пристегнуть ребенка в...

Page 103: ...я Не использовать хлорный отбеливатель Не гладить Не подвергать химической чистке Не удалять пятна растворителями Не сушить в сушке Как надеть съемный мягкий чехол УСТАНОВКА ОБИВКИ НА СИДЕНЬЕ Вставьте жесткие петли в ткань сиденья убедившись в том что крючки попадают на соответствующие места Прикрепите маленькие крючки к сиденью начиная с трех расположенных ближе к внешнему краю вставьте центральн...

Page 104: ...токресло одобрено для двух типов установки в автомобиле Система крепления SUREFIX отметка SEMI UNIVERSAL Полууниверсальное указывает что детское автокресло совместимо с системой ISOFIX Системы крепления с использованием статических или оснащенных инерционной катушкой трехточечных ремней безопасности термин UNIVERSAL Универсальное указывает на совместимость с сиденьями транспортных средств оснащенн...

Page 105: ...ДОВЛЕТВОРЕННОСТИПОТРЕБИТЕЛЯ которую можно найти на нашем сайте в Интернете высказывая свои замечания или рекомендации www pegperego com СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG PEREGO В случае утери или порчи аксессуаров применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Pérego Для выполнения ремонта замены запасных частей и получения информации об устройстве обращайтесь в службу послепродажного ...

Page 106: ...araç modellerinin koltuklarına sabitlenebilir Bu çocuk koltuğu aynı zamanda UN ECE R 16 sayılı standarda veya eşdeğer yönetmeliklere göre onaylı sabit veya makaralı üç noktalı emniyet kemerleriyle donatılmış onaylı araçlarda kullanılabilir İki sabitleme noktasına veya yalnızca karından sabitleme noktasına sahip emniyet kemerleriyle birlikte kullanılması yasaktır UYARI Kullanmadan önce tüm talimatl...

Page 107: ...rasına sahiptir Yapıştırma veya dikilmiş etiketleri çıkarmayın Bu etiketlerin çıkarılması ürünün standartlara uygun olmamasına yol açabilir Yapısal hasar görmüş olabileceğinden ve tehlike yaratabileceğinden kırıksa parçaları eksikse ikinci else veya kaza sonucu ağır darbelere maruz kalmışsa çocuk araç koltuğunu kullanmayın Üründe tadilat yapmayın Onarım parça değişikliği ve ürünle ilgili bilgi içi...

Page 108: ... tutma yerini çekin ve aynı anda koltuğu kaldırın 9 Mümkünse çocuk uyurken araç koltuğunun sırtını yatırıp ardından çocuk koltuğunu aynı eğimde yatırın Viaggio 2 3 koltuk sırtı aracın koltuk sırtının eğimine uyun sağlayarak çocuğunuza daha fazla konfor sunar Çocuk araç koltuğunun emniyet kemerleri ve Surefix donatılarla sabitlenmesi Isofix kancalarla donatılmış araçlar için Bu yöntem yalnızca araç...

Page 109: ...merleri çocuğun omuzlarındançokyukarıdaveyaaşağıda olmamalıdır Astarın koltuktan çıkarılması Viaggio 2 3 ürününün astarını çıkarırken üç bileşeni olan koltuk başlığı koltuk sırtı ve koltuğu AYIRMAYIN birlikte kalmalarını sağlayın ASTARIN KOLTUKTAN ÇIKARILMASI 18 Koltuk minderinin küçük kancalarını bağlantı noktalarından çıkarmak için şekilde gösterilen sırayı izleyin Orta kemeri çıkarın 19 Şekilde...

Page 110: ...ayınız Tozdan arındırmak için kumaş kısımlarını fırçalayınız Polistrol darbe emiciyi çözücü veya benzeri ürünler ile temizlemeyiniz Ürünü su yağmur veya kar gibi atmosfer etkenlerinden koruyunuz devamlı ve uzun süre güneş altında kalması bir çok malzemede renk değişikliklerine yol açabilir Ürünü kuru bir yerde saklayınız Onay etiketinin okunması Bu paragrafta onay etiketinin turuncu etiket nasıl y...

Page 111: ...zler için gayet önemlidir Ürünümüzü kullandıktan sonra aşağıda belirtilen internet sitemizde bulabileceğiniz Müşteri Memnuniyet Formunu doldurmak suretiyle muhtemel görüş ve önerilerinizi bizlere bildirebilirseniz Sizlere müteşekkir oluruz www pegperego com Peg Pérego teknik bakım servisi Modelin parçalarının kazara kaybedilmesi veya zarar görmesi halinde sadece orijinal Peg Pérego yedek parçaları...

Page 112: ...a montažunasjedištimavozilanavedenimu popisu priloženom priručniku za uporabu Ovu auto sjedalicu možete koristiti samo u odobrenim vozilima opremljenim statičkim ili sigurnosnim pojasevima na namatanje s pričvršćivanjem u tri točke usklađenim prema pravilniku UN ECE br 16 ili ekvivalentnom propisu Nije dopušteno korištenje sigurnosnog pojasa s pričvršćivanjem u dvije točke ili preko struka NAPOMEN...

Page 113: ...osti Ne koristite auto sjedalicu ako ima oštećenja ili nedostaju pojedini dijelovi ako je iz druge ruke ili ako je bila podložna velikim naprezanjima zbog prometne nezgode jer bi mogla imati vrlo opasna strukturna oštećenja Ne vršite prepravke proizvoda Za eventualne popravke zamjene dijelova i informacije o proizvodu obratite se službi podrške nakon prodaje Razne informacije nalaze se na zadnjoj ...

Page 114: ...agnite sjedalo vozila ako je moguće i naslonite naslon auto sjedalice na sjedalo Naslon Viaggio 2 3 će pratiti nagnutost sjedala auta pružajući djetetu veću udobnost Pričvršćenje unutar vozila sigurnosnim pojasevima Surefix Za osobe koje posjeduju vozilo s priključcima Isofix Ovaj način pričvršćenja se koristi samo ako je vozilo opremljeno isofix kukama Za više informacija o postojanju i položaju ...

Page 115: ...ane SKIDANJE NAVLAKE ZA SJEDALO 18 otpustite kuke sjedala u točkama i navedenom redoslijedu Izvucite središnji pojas 19 izvucite tvrde jezičke kao na slici SKIDANJE NAVLAKE NASLONA 20 Skinite zadnji poklopac povlačeći prema van kao na slici 21 otpustite sve prisutne elastične trake 22 izvucite navlaku SKIDANJE NAVLAKE NASLONA ZA GLAVU 23 Skinite zadnji poklopac povlačeći prema van otpustite dvije ...

Page 116: ...epnicu usklađenja U ovom će odjeljku biti objašnjeno kako tumačiti naljepnicu usklađenja narančasta naljepnica Naljepnica je dupla jer je ova sjedalica predviđena za montažu u vozilo na dva različita načina Sustav za pričvršćivanje SUREFIX natpis SEMI UNIVERSAL označava kompatibilnost auto sjedalice s vozilima opremljenim ISOFIX sustavima Sustav pričvršćivanja sa statičnim ili rotacijskim pojasom ...

Page 117: ...perego it internet stranica www pegperego com Sva intelektualna prava sadržana u ovom priručniku su vlasništvo PEG PEREGO S p A i zaštićena su važećim zakonskim propisima Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε προϊόν Peg Pérego Κάθισμα αυτοκινήτου Viaggio 2 3 μοντέλο Universal με ζώνες Ταξινόμηση κατά το Ευρωπαϊκό πρότυπο UN ECE R44 04 για παιδιά βάρους από 15 έως 36 kg 3 έως 12 ετών περίπου Συμβατό με τα...

Page 118: ...σιμοποιείτε άλλες μεθόδους εγκατάστασης εκτός από εκείνες που συνιστώνται επειδή θα μπορούσαν να προκαλέσουν αποκόλληση του καθίσματος Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη τριών σημείων στήριξης που χρησιμοποιείται για την ασφάλεια του παιδικού καθίσματος στο αυτοκίνητο είναι καλά τεντωμένη και χωρίς συστροφές Μην αφήνετε το αυτοκίνητό σας μόνο του όταν το παιδί κάθεται στο παιδικό κάθισμα του αυτοκινήτου παρατ...

Page 119: ...γκάζ Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτου μετά από 12 χρόνια από την ημερομηνία παραγωγής που αναγράφεται επάνω στο σκελετό λόγω της φυσικής παλαίωσης των υλικών θα μπορούσε να μην είναι συμβατό με τους κανονισμούς Μην χρησιμοποιείτε παρελκόμενα που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή ή από τις αρμόδιες αρχές 1_ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Viaggio 2 3 αυτό το κάθισμα αυτοκινήτου Ομάδας 2 3 πρέπει να εγκαθί...

Page 120: ... την πλάτη του παιδικού καθίσματος στην ίδια περίπου κλίση Η πλάτη του καθίσματος Viaggio 2 3 προσαρμόζεταιστηνκλίσητηςπλάτηςτου καθίσματος αυτοκινήτου εξασφαλίζοντας μεγαλύτερη άνεση για το παιδί σας Τοποθέτηση των ζωνών ασφαλείας και εξαρτημάτων Surefix στο παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου Για αυτοκίνητα που διαθέτουν άγκιστρα Isofix Ημέθοδοςαυτήμπορείναχρησιμοποιηθεί μόνον εάν το αυτοκίνητο διαθέτει...

Page 121: ...ο του παιδιού ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ εάν η ζώνη είναι χαλαρή τεντώστε την Εξασφαλίστε ότι η ζώνη είναι πάντα τεντωμένη και χωρίς συστροφές 17 Οι ζώνες ασφαλείας έχουν τοποθετηθεί σωστά εάν οι ώμοι του παιδιού βρίσκονται κάτω από το σημείο που διασταυρώνονται οι ιμάντες ασφαλείας όπως φαίνεται στην εικόνα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ οι ζώνες ασφαλείας δεν πρέπει να βρίσκονται πολύ πάνω ή κάτω από τους ώμους του παιδιού Πώς να αφ...

Page 122: ...ό τμήμα από πολυστυρένιο Κουμπώστε όλους τους ελαστικούς ιμάντες στη θέση τους 28 Τοποθετήστε το κάλυμμα στη θέση του όπως στην εικόνα αρχίζοντας με το κάτωτμήμακαιμετάασφαλίζονταςτοάνω Αξεσουάρ 29 Travel Bag Car Seat πρακτική τσάντα μεταφοράς το κάθισμα αυτοκινήτου προστατεύεται και παραμένει καθαρό Σειριακοί αριθμοί 30 Οι παρακάτω πληροφορίες για το Viaggio 2 3 παρέχονται κάτω από το κάθισμα ονο...

Page 123: ...ι ότι πρόκειται για την τέταρτη τροποποίηση τρέχουσα ισχύουσα του Κανονισμού R44 Πρότυπο αναφοράς UN ECE R44 04 Σειριακός αριθμός παραγωγής κατά την έκδοση της έγκρισης κάθε κάθισμα αυτοκινήτου διαθέτει τον δικό του μοναδικό αριθμό PEG PÉREGO S p A Η Peg Pérego S p A διαθέτει πιστοποίηση ISO 9001 Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και τους καταναλωτές την εγγύηση διαφάνειας και εμπιστοσύνης στον ...

Page 124: ...ση που υπάρχει τον σειριακό αριθμό του προϊόντος τηλ 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it ιστοσελίδα internet www pegperego com Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας αναφορικά με το περιεχόμενο των παρόντων οδηγιών χρήσης ανήκουν στην PEG PEREGO S p A και προστατεύονται από την ισχύουσα νομοθεσία ...

Page 125: ... ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προϊόντος Καταστραφεί τυχαία το προϊόν ή προκληθούν βλάβες από τη κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά η οποία δεν επηρεάζει την λειτουργία του ...

Page 126: ... أمان UN ECE األوروبية للمعايير وفقا عليه مصدقا قواعد من يعادلها ما أو R 16 نقطتي ذات السالمة أحزمة استخدام يحظر البطن عند تثبيت نقطة ذات أو التثبيت حتذير استخدام قبل بعناية التعليمات قراءة يرجى آمن مكان في التعليمات بهذه واالحتفاظ املنتج خملاطر الطفل يتعرض قد الحقا إليها للرجوع بتعليمات الدقيق االلتزام في الفشل عند حقيقية إليها املشار التركيب وتركيب جتميع بعملية بالغ شخص يقوم أن يجب وتثبيت جتميع ...

Page 127: ...ه ببساطة فيمكن فقط األمان أحزمة استخدامه عدم حالة في األمتعة مع 12 مرور بعد األطفال مقعد تستخدم ال هيكل على املوضح إنتاجه تاريخ على سنوات اخلامات تصبح قد الوقت مرور فمع املقعدك للمواصفات مطابقة غير تصديق على حتصل لم اكسسوارات تستخدم ال اخملتصة الهيئات من أو املصنع من هام _1 من للسيارة املقعد هذا Viaggio 2 3 السيارة سير اجتاه في تركيبه ويجب 2 3 اجملموعة اجتاه عكس Viaggio 2 3 بتثبيت تقم ال السير اجت...

Page 128: ...د A السهم نحو B السهم الوقت نفس في للسيارة اخملصص C السهم السيارة ملقعد الظهر مسند حتريك حاول املهمة استكمال بعد هام جتهيزات في جيدا مثبتة جتهيزات أن للتأكد املقعد Isofix مبقعد اخلاصة Surefix موصالت لفصل 12 املوجود الزر اضغط Isofix شناكل عن الطفل املوصالت أحزمة فك ثم اجلراب بجوار األمام في الضغط طريق عن يدويا فصلها من للتمكن وذلك هو كما الشناكل عند املوجودة األمان رافعة على الصورة في موضح أحزمة مع...

Page 129: ...يرة الشناكل ثبت الوسطي احلزام أدخل ثم اخلارجية شناكل بالثالثة الداخليني الشنكلني اربط ثم الفتحة في اجلانبيني األوتوماتيكيني الزرين اربط الظهر مسند تلبيس إدخال طريق عن مكانه في اجلراب ثبت 25 كما الرأس مسند خلف للقماش السفلي القسم الصورة في موضح هو مكانها في املرنة األشرطة جميع اربط 26 الصحيح القسم من بدء مكانه في الغطاء ثبت 27 العلوي بالقسم ذلك بعد ومرورا السفلي الرأس مسند تلبيس املصنوع اجلزء مالحظ...

Page 130: ...رقم على مقعد كل يحصل PEG PÉREGO S p A Peg Pérego شركة شركة هي ُساهمة م ال S p A األيزو شهادة على حاصلة الشهادة هذه ّ د ع ُ ت 9001 ومصداقية لشفافية ُستهلكين م وال للعمالء ا ً ن ضما ُمكن م ال من العمل وأساليب الشركة إجراءات بإجراء Peg Pérego شركة تقوم أن الواردة الموديالت على وقت أي في تغييرات تجارية أو فنية ألسباب المنشور هذا في عمالئها خدمة في Peg Pérego شركة المتطلبات جميع تلبية لضمان ومستهلكيها ...

Page 131: ...131 إلزا ال ا من مشاب يج والم يس قد اح كي هذ التص الب عليه نظ يوض X مع أنظ أحزم مص ا مع اجل للش احل اإلحتا صدر إيطا جمه رقم للتع ملرج رقم يحص p A شرك p A حاص 001 ...

Page 132: ...309992 www pegperego com FI001501I145 17 02 2015 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S p A and are protected by the laws in force 800 147414 ...

Reviews: