background image

 

MAXEON SOLAR TECHNOLOGIES, LTD. 

537620 Rev.C 

 

 

                            © 2021 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. Las especificaciones incluidas en esta ficha técnica están sujetas a cambios sin previo aviso.     

   6

 

Tabla 2. Capacidad de carga de diseño 

Carga de diseño 

FOS=1,5

 

Clasificación de carga (Pa)  

Perno 

Abrazadera superior 

Con soporte 

de riel 

Sin soporte 

de riel* 

Con soporte 

de riel 

Sin soporte 

de riel* 

Montaje 

Zona 1 

Montaje 

Zona 2 

Viento (hacia arriba y abajo)/Nieve (hacia abajo) 

3600/6000 

3600/3600 

2700/5400 

2400/3600 

2800/2800 

2800/2400 

1700/1600 

1600/1600 

2000/3000 

2000/2000 

1600/2400 

1600/1600 

1700/2800 

1600/1600 

1600/1600 

1600/1600 

2000/3000 

2000/2000 

1600/2400 

1600/1600 

NO MONTAR 

*

Sin soporte de riel significa extremo montado en marco lateral largo o corto. Consulte la 

Figura 2. 

 

Entornos operativos autorizados adicionales:  

Los módulos se pueden montar en los siguientes entornos agresivos de acuerdo 

con los límites de prueba mencionados a continuación: 
Prueba de corrosión por niebla salina: IEC 61701 Gravedad 6 
Resistencia frente a corrosión por amoniaco: Concentración según IEC 62716: 

6667 ppm 

 

Entornos operativos excluidos 

 

Hay ciertos entornos operativos que no se recomiendan para los módulos 

Maxeon Solar AC, y están excluidos de la garantía limitada de Maxeon Solar 

Technologies. Los módulos de Maxeon no deben montarse en ningún sitio en el 

que puedan estar sometidos a contacto directo con agua salada u otro entorno 

agresivo. Los módulos de Maxeon no deben instalarse cerca de líquidos 

inflamables, gases o lugares con materiales peligrosos, ni de vehículos móviles de 

ningún tipo. 
Contacte con Maxeon Solar Technologies si tiene alguna pregunta sin respuesta 

sobre el entorno operativo.    

 

5.2 Configuraciones de montaje 

Los módulos pueden montarse en la orientación adecuada para maximizar la 

exposición a la luz solar. 

 

Con el fin de evitar que entre agua en la caja de conexión (lo que podría 

representar un riesgo de seguridad), los módulos deben estar orientados de 

manera que la caja de conexión esté en la posición más alta y 

no

 deben montarse 

de manera que la superficie  superior quede orientada hacia abajo. Además, 

asegúrese de que la orientación del módulo evite también la exposición directa 

del microinversor a lluvia, rayos UV y otros fenómenos climáticos dañinos 

(hielo/nieve). 

 

También queremos recordar que los módulos no garantizan la estanqueidad, por lo 

que conviene diseñar bien el sistema de montaje y el drenaje de los módulos AC.  

Se requiere espacio libre entre los marcos del módulo y la estructura o el suelo 

para evitar daños en el cableado y permitir que el aire circule detrás del módulo. 

La distancia de montaje recomendada entre los módulos instalados en cualquier 

sistema de montaje es de un mínimo de 5 mm.  

 

Se requiere espacio libre entre el marco del módulo y la superficie del tejado para 

evitar daños en el cableado y permitir que el aire circule detrás del módulo. Por 

lo tanto, se requiere un mínimo de 50 mm entre el marco del módulo y la 

superficie del tejado. 

 

Cuando se instale en un tejado, el módulo se montará de acuerdo con las normas 

locales y regionales de seguridad de edificios y contra incendios. En caso de que 

el módulo se instale en un sistema fotovoltaico integrado en el tejado, se montará 

sobre una capa inferior estanca y resistente al fuego calificada para dicha 

aplicación. 

Los sistemas de montaje de módulos solo deben instalarse en edificios en los que 

un especialista o ingeniero certificado en construcción haya considerado 

formalmente su integridad estructural y haya confirmado que sean capaces de 

manejar la carga ponderada adicional de los módulos y sistemas de montaje.

 

 

Los módulos Maxeon Solar AC solo están certificados para su uso cuando sus 

marcos de fábrica están completamente intactos. No retire ni altere ningún 

marco del módulo. Crear orificios de montaje adicionales puede dañar el módulo 

y reducir la resistencia del marco.  

 

Los módulos solo pueden montarse utilizando los siguientes métodos: 

1)

 

Abrazaderas o clips de 

presión:

 Monte el módulo con 

los clips sujetos a los lados más 

largos del marco del módulo. 

Consulte los intervalos 

permitidos en la Sección 5.0 

(Tabla 1 y Tabla 2). Los 

instaladores deben asegurarse 

de que las abrazaderas tengan 

la resistencia suficiente para 

permitir la máxima presión de 

diseño del módulo. Maxeon 

Solar Technologies no 

proporciona clips ni abrazaderas. Las abrazaderas que se fijan a la parte 

superior del marco no deben deformar la brida superior. Las abrazaderas 

deben aplicar fuerza colineal con la “pared” del marco del módulo y no solo 

a la brida superior. Las abrazaderas no deberán ejercer una fuerza excesiva 

sobre el marco, deformar la brida superior ni entrar en contacto con el 

cristal; estas prácticas anularán la garantía del módulo y supondrán un 

riesgo de rotura del cristal y el marco. La Figura 1a ilustra las ubicaciones 

para la fuerza de sujeción del marco superior. Evite sujetar con abrazaderas 

a una distancia de menos de 50 mm de las esquinas del módulo para reducir 

el riesgo de desviación de la esquina del marco y de rotura del cristal. Al 

sujetar con abrazaderas al marco del módulo, el par nunca debería superar 

los 15 Nm a fin de reducir las posibilidades de deformación del marco. Debe 

utilizarse una llave dinamométrica calibrada. Los sistemas de montaje 

deben evaluarse para determinar su compatibilidad antes de la instalación, 

especialmente cuando el sistema no utiliza abrazaderas ni clips. Contacte 

con Maxeon Solar Technologies para que aprobemos el uso de abrazaderas 

o clips de presión no estándar allí donde los valores de par sean superiores 

a los indicados.

 

2)

 

Montaje final:

 Se entiende por montaje final la sujeción mediante clips o 

abrazaderas de los módulos solares en la esquina del lado corto al riel de 

soporte. El riel de montaje final y los clips o abrazaderas deben tener la 

resistencia suficiente para permitir la máxima  presión de diseño del 

módulo. Verifique esta capacidad con respecto a 1) las abrazaderas o los 

clips y con 2) el proveedor del sistema de montaje final antes de la 

instalación. 

 

5.3 Manejo de módulos durante la instalación 

 

Nunca levante ni mueva los módulos usando cables ni la caja de conexión, bajo 

ninguna circunstancia. No coloque los módulos orientados hacia adelante en 

contacto directo con superficies abrasivas como tejados, calzadas, palés de 

madera, barandillas o paredes, etc. La superficie frontal de un módulo es sensible 

a aceites y superficies abrasivas, lo que puede provocar arañazos y suciedad 

irregular.  

 

Los módulos AC cuentan con vidrio con recubrimiento antirreflectante y son 

propensos a marcas de huellas dactilares visibles si se tocan en la superficie 

frontal del cristal. Maxeon Solar Technologies recomienda entregar los módulos 

AC con guantes (que no sean de piel) o limitar el contacto de la superficie frontal.  

Cualquier marca de huella dactilar resultante de la instalación desaparecerá 

naturalmente con el tiempo o se puede reducir siguiendo las pautas de lavado en 

la Sección 6.0 a continuación. No se recomienda cubrir los módulos (mediante 

lonas de plástico de color o similar) durante la instalación, ya que se puede 

provocar una decoloración permanente del cristal frontal. El uso de ventosas 

elevadoras puede causar marcas permanentes en el cristal frontal.  

 

La fuerza no debe 

deformar la brida del 

marco superior; si lo 

hace, el cristal podría 

romperse

 

 
 

La fuerza 

debe 

aplicarse 

en línea 

con la 

pared del 

marco

 

 

Figura 1a: Ubicaciones de fuerza 

de abrazaderas

 

 

Summary of Contents for SUNPOWER 5 AC

Page 1: ...Instrucciones de seguridad e instalación para módulos Maxeon 5 AC El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso Maxeon Solar Technologies Ltd sunpower maxeon com 537620 Rev C NUEVA REVISIÓN C ...

Page 2: ...cendios 4 4 0 Conexiones eléctricas 4 4 1 Puesta a tierra de los equipos 4 4 2 Conexiones a circuitos de CA 4 4 3 Gestión de cables 5 4 4 Conexión de microinversores 5 5 0 Montaje de los módulos 5 5 1 Consideraciones del sitio 5 5 2 Consideraciones de montaje 6 5 3 Manejo de módulos durante la instalación 7 6 0 Mantenimiento 7 7 0 Solución de problemas 7 8 0 Anexo Información técnica complementari...

Page 3: ... hacer o interrumpir las conexiones eléctricas No conecte ni desconecte módulos cuando haya corriente de los módulos en la cadena o haya una fuente externa presente Utilice únicamente los conectores de bloqueo de CA para evitar que personal sin la debida capacitación desconecte los módulos después de haberlos instalado Todas las instalaciones deben realizarse de acuerdo con los códigos locales apl...

Page 4: ...exión a tierra en el marco del módulo y conectando el conductor de tierra a la orejeta Utilice accesorios de acero inoxidable pernos arandelas y tuercas Utilice una arandela de estrella de diente externo entre la orejeta y el marco del módulo para perforar el anodizado y establecer contacto eléctrico con el marco de aluminio El conjunto debe terminar con una tuerca apretada a un par de entre 2 3 y...

Page 5: ...gativa o hacia abajo por ejemplo por carga estática cuando se montan en las configuraciones de montaje especificadas en la Tabla 1 y 2 con los detalles sobre clasificaciones de carga y ubicaciones de montaje Los módulos AC también se han evaluado según la norma IEC 61215 para una carga de diseño positiva o negativa de 3600 Pa con un factor de seguridad de 1 5 Al montar módulos en entornos en los q...

Page 6: ...os y sistemas de montaje Los módulos Maxeon Solar AC solo están certificados para su uso cuando sus marcos de fábrica están completamente intactos No retire ni altere ningún marco del módulo Crear orificios de montaje adicionales puede dañar el módulo y reducir la resistencia del marco Los módulos solo pueden montarse utilizando los siguientes métodos 1 Abrazaderas o clips de presión Monte el módu...

Page 7: ... 7 0 Solución de problemas Asegúrese de seguir todas las precauciones de seguridad descritas en este manual de instalación El sistema Enphase Enlighten monitoriza los microinversores Si se descubre que un módulo no produce energía a través del sistema Enphase Enlighten contacte con Enphase como primer punto del proceso de resolución de problemas Si se descubre que el microinversor Enphase funciona...

Page 8: ...0 9 209 19 4 Características eléctricas de CA Capacidad nominal de CA Valores de CA en STC Límites operativos Modelo Salida de voltaje CA nom V Corr salida máx cont de CA A Fusible de serie máx A Potencia salida máx continua de CA W o VA Potencia máxima de salida de CA W o VA Frec nom Hz Rango de frecuencia ampliado Hz Corriente de fallo de cortocircuito de CA durante 3 ciclos A rms Puerto de CA d...

Page 9: ...any other versions of this manual or document the English version shall prevail and take control in all respects www sunpower maxeon com int InstallGuideMax5AC Contents are subject to change without notice Maxeon Solar Technologies Ltd sunpower maxeon com 537620 Rev C NEW REVISION C ENGLISH FRENCH GERMAN DUTCH ITALIAN POLISH SPANISH ...

Page 10: ...re Rating 3 4 0 Electrical Connections 3 4 1 Equipment Grounding 4 4 2 Connections to AC Circuits 4 4 3 Cable Management 4 4 4 Microinverters Connection 4 5 0 Module Mounting 4 5 1 Site Considerations 5 5 2 Mounting Considerations 6 5 3 Handling of Modules during installations 6 6 0 Maintenance 6 7 0 Troubleshooting 7 8 0 Appendix Supplementary Technical Information 7 Electrical Characteristics an...

Page 11: ...sconnecting the modules after they have been installed All installations must be performed in compliance with the applicable local codes Installation should be performed only by qualified and suitably licensed personnel Remove all metallic jewelry prior to installing this product to reduce the chance of accidental exposure to live circuits Use only insulated tools to reduce your risk of electric s...

Page 12: ...sembly The conductor must be attached to the ground lug using the lug s set screw 4 Modules may be grounded using a ground clip or ground washer or as part of a module clamp These grounding clips washers must be able to effectively pierce the anodized coating of the module frame and establish suitable electrical conductivity All above solutions are possible but should be tested with the mounting s...

Page 13: ...s of the module Identify the combination of mounting zones you have chosen in the table and then refer to the corresponding load rating Note also that load ratings are different for modules supported by rails versus systems that attach modules underneath the module frame or without rail support Fig 1 With Rail Support Fig 2 Without Rail Support Table 1 Test Load Ratings Test Load FOS 1 1 Load Rati...

Page 14: ...alling specially when the system is not using Clamps or clips Please contact Maxeon Solar Technologies for the approval of the use of non standard pressure clamps or clips where torque values are higher than otherwise stated 2 End Mount End mounting is clipping clamping of solar modules at the corner of short side to the supporting rail The end mounting rail and clips or clamps must be of sufficie...

Page 15: ...t_InsideSystem pdf Installation Troubleshooting https enphase com en uk support associated products installer toolkit 3 Enphase IQ Envoy Installation and Operation Manual Refer to the Enphase IQ Envoy Installation and Operation Manual to activate the system monitoring and grid management functions https enphase com sites default files downloads support IQ Envoy Manual EN US pdf The guide provides ...

Page 16: ...ights reserved Specifications included in this document are subject to change without notice 8 Table 4 Module Frame Details Platform Module mounting and ground hole detail Frame Profile MAX5 66 CELL GENERATION 5 2 FRAME MODULES Residential Modules SIDE FRAME PROFILE END FRAME PROFILE ...

Reviews: