background image

37

83

KN12621

Nylon

TRIGGER LOCK DIAL

MOLETTE DE BLOCAGE 
DE LA COMMANDE

DISCO DE BLOQUEO DEL 
DISPARADOR

AUSLÖSESPERRE-
EINSTELLRAD

MANOPOLA DI BLOCCO 
DEL GRILLETTO

84

KN12723

Polyacetal

SPRING COLLAR

COLLIER À RESSORT

COLLARÍN DE MUELLE

FEDERTELLER

COLLARE MOLLA

85

KN12573

Nylon

ARM COVER

CAPOT DU BRAS

CUBIERTA DE BRAZO

ARMABDECKUNG

COPERTURA BRACCIO

86

CN31083

Rubber

HOOK, DUST COVER

CROCHET, CAPOT 
ANTIPOUSSIÈRE

GANCHO, CUBIERTA 
ANTIPOLVO

HAKEN, 
STAUBABDECKUNG

GANCIO, PROTEZIONE 
ANTIPOLVERE

87

KN12655

Stainless steel

COMPRESSION SPRING 
2655

RESSORT À PRESSION 
2655

MUELLE DE 
COMPRESIÓN 2655

DRUCKFEDER 2655

MOLLA DI 
COMPRESSIONE 2655

88

FF41870

Steel

STEP PIN 1870

BOULON À GRADINS 
1870

PERNO ESCALONADO 
1870

STUFENBOLZEN 1870

PERNO SCALARE 1870

89

FF21235

Steel

SPRING PIN 3X30

GOUPILLE ÉLASTIQUE 
3X30

PERNO DE MUELLE 3X30 FEDERSTIFT 3X30

PERNO A MOLLA 3X30

90

KN12743

Polyacetal, Terephthalate WARNING LABEL

ÉTIQUETTE 
D’AVERTISSEMENT

ETIQUETA DE 
ADVERTENCIA

WARNSCHILD

TARGHETTA DI 
AVVERTENZA

91

KN12745

Polyacetal, 
Terephthalate

MODEL NAME LABEL

ÉTIQUETTE DU NOM DU 
MODÈLE

ETIQUETA DE NOMBRE 
DEL MODELO

MODELLNAMENSSCHILD

ETICHETTA NOME 
MODELLO

96

KN11237

Polyurethane

CONTACT TIP

EXTRÉMITÉ DE CONTACT PUNTA DE CONTACTO

KONTAKTSPITZE

PUNTA DI CONTATTO

99

KN12599

Steel

CONTACT SPRING 
COLLAR

COLLIER À RESSORT DE 
CONTACT

COLLARÍN DE MUELLE 
DE CONTACTO

KONTAKTFEDERTELLER

COLLARE MOLLA DI 
CONTATTO

112

KK24182

Stainless steel

COMPRESSION SPRING 
4182

RESSORT À PRESSION 
4182

MUELLE DE 
COMPRESIÓN 4182

DRUCKFEDER 4182

MOLLA DI 
COMPRESSIONE 4182

113

KN12405

RAFTER HOOK

CROCHET À CHEVRONS

GANCHO PARA VIGA

SPARRENHAKEN

GANCIO PER TRAVI

115

BB40027

SCREW 5X30

VIS 5X30

TORNILLO 5X30

SCHRAUBE 5X30

VITE 5X30

201

KN81017

TRIGGER VALVE KIT

KIT DE LA VALVE DU 
DÉCLENCHEUR

KIT DE VÁLVULA DEL 
DISPARADOR

AUSLÖSEVENTIL-KIT

KIT VALVOLA GRILLETTO

202

KN70180

DS TRIGGER ASSY

ENSEMBLE DU 
DÉCLENCHEUR SD

CONJUNTO DE 
DISPARADOR DS

DS-AUSLÖSER-
BAUGRUPPE

GRUPPO GRILLETTO DS

203

KN70187

ARM GUIDE KIT

KIT GUIDE DU BRAS

KIT DE GUÍA DEL BRAZO

ARMFÜHRUNGSKIT

KIT GUIDA BRACCIO

204

KN70181

CT TRIGGER ASSY

ENSEMBLE DU 
DÉCLENCHEUR CT

CONJUNTO DE 
DISPARADOR CT

CT-AUSLÖSER-
BAUGRUPPE

GRUPPO GRILLETTO CT

205

KN81074

O-RING KIT

KIT DE JOINT TORIQUE

KIT DE JUNTA TÓRICA

O-RING-KIT

KIT GUARNIZIONE 
CIRCOLARE

206

KN81035

RAFTER HOOK KIT

KIT CROCHET À 
CHEVRONS

KIT DE GANCHO PARA 
VIGA

SPARRENHAKEN-KIT

KIT GANCIO PER TRAVI

211

KN81054

BODY HANGER KIT

KIT DU SUPPORT DU 
CORPS

KIT DE COLGADOR DEL 
CUERPO

GEHÄUSEAUFHÄNGER-
KIT

KIT STAFFA CORPO

212

KN12600

CONTACT GUIDE

GUIDE DE CONTACT

GUÍA DE CONTACTO

KONTAKTFÜHRUNG

GUIDA DI CONTATTO

214

BB40404

SCREW 5X16

VIS 5X16

TORNILLO 5X16

SCHRAUBE 5X16

VITE 5X16

SN883-100CH/34(CE)

ITEM 

NO.

PART 

NO.

MATERIAL

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

DEUTSCH

ITALIANO

Summary of Contents for SN883-100CH/34(CE)

Page 1: ...outil pour toute consultation ult rieure Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla De lo contrario pueden producirse lesiones corporales graves Consulte e...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 1 2 8 4 3 9 6 5 0 b a 7 1 2 4 5 6 3 1 2 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2...

Page 3: ...Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 3 LOCK UNLOCK 1 2 1 1 3 1 2 3 1 2...

Page 4: ...6 kg 8 0 lbs 3 6 kg 7 8 lbs 3 5 kg 3 3 kg 7 28 lbs 3 4 kg 7 51 lbs LOADING CAPACITY 64 Nails 90 Nails RECOMMENDED OPERATING PRESSURE 70 to 100 p s i 5 to 7 bar 5 to 7 bar 70 to 100 p s i AIR CONSUMPT...

Page 5: ...m when using the tool Any influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the con tact pressure force the working direction the adjustment of energy...

Page 6: ...they go over the Nail Stopper 2 2 Fig 4 Pull the Pusher 1 as far as the rear end of the mag azine and release it gently TEST OPERATION 1 Adjust the air pressure at 70 p s i 5bar and connect the air s...

Page 7: ...3 when not using REMOVING JAMMED NAILS Fig 16 17 18 19 ALWAYS disconnect the air supply Wear gloves when removing jams do not use bare hands Confirm that you have removed all nails from nose of tool...

Page 8: ...mm 17 1 8 POIDS 7 9 lbs 3 6 kg 8 0 lbs 3 6 kg 7 8 lbs 3 5 kg 3 3 kg 7 28 lbs 3 4 kg 7 51 lbs CAPACIT DE CHARGEMENT 64 clous 90 clous PRESSION DE FONCTIONNEMENT RECOMMAND E 70 100 psi 5 7 bars 5 7 bar...

Page 9: ...nce main bras syst me lors de l utilisation de l outil Toute influence au niveau de l ensemble main bras syst me lors de l utilisation de l outil d pend par exemple de la force de saisie de la force d...

Page 10: ...a pi ce usiner et appuyez sur le d clencheur L outil ne doit pas fonctionner 9 D branchez l alimentation en air 2 UTILISATION CHARGEMENT DES CLOUS 1 Fig 3 Chargez les clous 1 dans la fente situ e l ar...

Page 11: ...hez TOUJOURS l alimentation en air Portez des gants lorsque vous enlevez des clous coinc s ne le faites jamais mains nues V rifiez que vous avez enlev tous les clous de la buse de l outil avant de reb...

Page 12: ...7 9 lbs 3 6 kg 8 0 lbs 3 6 kg 7 8 lbs 3 5 kg 3 3 kg 7 28 lbs 3 4 kg 7 51 lbs CAPACIDAD DE CARGA 64 clavos 90 clavos PRESI N DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADA 70 a 100 psi 5 a 7 bares 5 a 7 bares 70 a 100...

Page 13: ...o brazo cuando se utiliza la herramienta La influencia en el sistema mano brazo cuando se utiliza la herramienta depender por ejemplo de la fuerza de agarre la fuerza de presi n de contacto la direcci...

Page 14: ...re 7 Sujete la herramienta sin colocar el dedo en el disparador y a continuaci n presione el brazo de contacto contra la pieza de trabajo La herramienta no debe ponerse en marcha 8 Sujete la herramien...

Page 15: ...desnudas Compruebe que ha extra do todos los clavos atascados de la nariz de la herramienta antes de volver a conectar el suministro de aire 1 Desconecte el suministro de aire 2 Empuje hacia abajo la...

Page 16: ...3 6 kg 7 8 lbs 3 5 kg 3 3 kg 7 28 lbs 3 4 kg 7 51 lbs LADEKAPAZIT T 64 N gel 90 N gel EMPFOHLENER BETRIEBSDRUCK 70 bis 100 psi 5 bis 7 bar 5 bis 7 bar 70 bis 100 psi LUFTVERBRAUCH 0 077 ft3 bei 90 ps...

Page 17: ...ng des Werkzeugs wieder Jeglicher Einfluss auf das Hand Arm System bei der Verwendung des Werkzeugs h ngt zum Beispiel von der Griffkraft der Kontakt Anpresskraft der Arbeitsrichtung der Einstellung d...

Page 18: ...hren und dr cken Sie dann den Kontaktarm gegen das Werkst ck Das Werkzeug darf nicht ausl sen 8 Halten Sie das Werkzeug ohne dabei mit dem Kontaktarm das Werkst ck zu ber hren und bet tigen Sie den A...

Page 19: ...e N gel aus der Nase des Werkzeugs entfernt haben bevor Sie die Luftversorgung wieder anschlie en 1 Trennen Sie die Luftversorgung ab 2 Dr cken Sie den Dr ckerhebel 1 nach unten und l sen Sie die Stre...

Page 20: ...lbs 3 5 kg 3 3 kg 7 28 lbs 3 4 kg 7 51 lbs CAPACIT DI CARICO 64 chiodi 90 chiodi PRESSIONE DI ESERCIZIO CONSIGLIATA Da 70 a 100 p s i da 5 a 7 bar Da 5 a 7 bar da 70 a 100 p s i CONSUMO D ARIA 0 077...

Page 21: ...a mano braccio durante l uso dell utensile dipendono ad esempio dalla forza con cui lo si impugna dalla forza della pressione di contatto dalla direzione di funzionamento dalla regolazione della fonte...

Page 22: ...indi premere il braccio di contatto contro il pezzo in lavorazione l utensile non deve attivarsi 8 Mantenere l utensile con il braccio di contatto staccato dal pezzo in lavorazione e premere il grille...

Page 23: ...ver rimosso tutti i chiodi dalla punta dell utensile prima di ricollegarlo all alimentazione dell aria 1 Scollegare l alimentazione dell aria 2 Premere verso il basso la leva dell elemento di spinta 1...

Page 24: ...O DELLE PARTI DI RICAMBIO 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 28 29 30 31 201 32 33 34 35 37 38 39 23 25 65 63 79 78 85 76 77 6 84 55 58 59 80 52 54 57 58 55 60 64 75 53 62 72 27 7...

Page 25: ...ORTISSEUR AMORTIGUADOR STOSSD MPFER AMMORTIZZATORE 21 KN81069 Aluminum FRAME CH SSIS ARMAZ N GEH USE TELAIO 22 KN12205 Aluminum Polyurethane NAME LABEL A TIQUETTE NOMINATIVE A ETIQUETA DE NOMBRE A NAM...

Page 26: ...al Terephthalate MODEL NAME LABEL TIQUETTE DU NOM DU MOD LE ETIQUETA DE NOMBRE DEL MODELO MODELLNAMENSSCHILD ETICHETTA NOME MODELLO 62 KN12215 Steel CONTACT BOLT BOULON DE CONTACT PERNO DE CONTACTO KO...

Page 27: ...70 Steel SCREW 5X32 VIS 5X32 TORNILLO 5X32 SCHRAUBE 5X32 VITE 5X32 92 KN12420 Stainless steel NAIL STOPPER B BUT E DES CLOUS B TOPE DE CLAVOS B NAGELSTOPPER B FERMO CHIODI B 93 KN11237 Polyurethane CO...

Page 28: ...ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 28 29 30 31 201 32 33 34 35 36 87 37 38 39 23 25 65 63 79 85 76 77 56 84 55 58 59 80 52 54 57 58 55 60 64 75 78 5...

Page 29: ...DEL CILINDRO ZYLINDERRING ANELLO CILINDRO 16 KN12649 Rubber O RING 1AG100 JOINT TORIQUE 1AG100 JUNTA T RICA 1AG100 O RING 1AG100 GUARNIZIONE CIRCOLARE 1AG100 17 KN12648 Rubber O RING 1AG70 JOINT TORIQ...

Page 30: ...ONTATTO CT 51 CN35714 Polyacetal TRIGGER BLACK D CLENCHEUR NOIR DISPARADOR NEGRO AUSL SER SCHWARZ GRILLETTO NERO 52 KN12651 Rubber O RING AS568 144 JOINT TORIQUE AS568 144 JUNTA T RICA AS568 144 O RIN...

Page 31: ...N 3X30 GOUPILLE LASTIQUE 3X30 PERNO DE MUELLE 3X30 FEDERSTIFT 3X30 PERNO A MOLLA 3X30 90 SN890CH3 34 KN12738 Polyacetal Terephthalate WARNING LABEL TIQUETTE D AVERTISSEMENT ETIQUETA DE ADVERTENCIA WAR...

Page 32: ...CA O RING KIT KIT GUARNIZIONE CIRCOLARE 206 KN81054 BODY HANGER KIT KIT DU SUPPORT DU CORPS KIT DE COLGADOR DEL CUERPO GEH USEAUFH NGER KIT KIT STAFFA CORPO SN890CH3 34 SN890CH2 34 CE ITEM NO PRODUCT...

Page 33: ...DELLE PARTI DI RICAMBIO 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 28 29 30 31 201 32 33 34 35 36 87 37 38 39 23 25 65 63 79 85 76 77 56 84 55 58 59 80 52 54 57 58 55 60 64 96 75 78 53 62...

Page 34: ...MORTISSEUR AMORTIGUADOR STOSSD MPFER AMMORTIZZATORE 21 KN81069 Aluminum FRAME CH SSIS ARMAZ N GEH USE TELAIO 22 KN12205 Aluminum Polyurethane NAME LABEL A TIQUETTE NOMINATIVE A ETIQUETA DE NOMBRE A NA...

Page 35: ...Steel CONTACT BOLT BOULON DE CONTACT PERNO DE CONTACTO KONTAKTBOLZEN BULLONE DI CONTATTO 63 KN12652 Rubber O RING 1A 1 5X5 JOINT TORIQUE 1A 1 5X5 JUNTA T RICA 1A 1 5X5 O RING 1A 1 5X5 GUARNIZIONE CIRC...

Page 36: ...RTA ANTIPOLVO STAUBABDECKUNG PROTEZIONE ANTIPOLVERE 94 KN70182 Steel Stainless steel HOOK ASSY ENSEMBLE DU CROCHET CONJUNTO DE GANCHO HAKENBAUGRUPPE GRUPPO GANCIO 95 BB40470 Steel SCREW 5X32 VIS 5X32...

Page 37: ...DI RICAMBIO 3 1 2 4 5 112 7 8 9 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 25 24 26 65 63 79 85 76 77 6 84 55 58 59 80 52 54 57 58 55 60 61 64 96 75 78 53 62 214 27 73 68 66 67 70 72 69 71 83 205 89 82...

Page 38: ...KN12601 Rubber BUMPER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR STOSSD MPFER AMMORTIZZATORE 21 KN81069 Aluminum FRAME CH SSIS ARMAZ N GEH USE TELAIO 22 KN12205 Aluminum Polyurethane NAME LABEL A TIQUETTE NOMINATIVE A...

Page 39: ...RESI N 9024 DRUCKFEDER 9024 MOLLA DI COMPRESSIONE 9024 62 KN12590 Steel CONTACT BOLT BOULON DE CONTACT PERNO DE CONTACTO KONTAKTBOLZEN BULLONE DI CONTATTO 63 KN12652 Rubber O RING 1A 1 5X5 JOINT TORIQ...

Page 40: ...PRING COLLAR COLLIER RESSORT DE CONTACT COLLAR N DE MUELLE DE CONTACTO KONTAKTFEDERTELLER COLLARE MOLLA DI CONTATTO 112 KK24182 Stainless steel COMPRESSION SPRING 4182 RESSORT PRESSION 4182 MUELLE DE...

Page 41: ...38...

Page 42: ...39...

Page 43: ...rme ai requisiti di base concernenti la salute e la sicurezza espressi dalle direttive CE come riportato di seguito Direttiva Direttiva Macchine 2006 42 CE Produttore MAX CO LTD 1848 Kawai Tamamura ma...

Page 44: ...ebsanleitung zum Zwecke der Verbesserung ohne Ank ndigung vorbehalten I contenuti di questo manuale possono essere cambiati senza preavviso per motivi di miglioramento del prodotto 4100776 180621 00 0...

Reviews: