background image

8

2-4

Entretien après la conduite

Mantenimiento después de la conducción

Maintenance after driving

Wartung nach dem Fahren

Look for any damaged parts.

Schauen Sie nach defekten Teilen.

Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces 

endommagées.

Busque partes dañadas.

Refer to sellable number to purchase parts.

Verwenden Sie die Ersatzteilnummer um Einzelteile zu kaufen.

Reportez-vous à la référence pour acheter des pièces.

Consulte el número vendible para comprar piezas.

Shock

Dämpfer

Amortisseur

Amortiguador

Wheel

Rad

Roue

Rueda

Drive Shaft & Wheel Axle

Knochen und Radachse

Cardan et essieu de roue

Palieres y eje de la rueda

Motor

Motor

Moteur

Motor

Spur Gear

Hauptzahnrad

Couronne

Corona

Diff Gear

Kegeldifferential

Différentiel

Engranaje Diferencial

x1

x10

x20

Every Pack

Nach jeder Fahrt

À chaque charge des batteries.

Cada carga.

Every 10 Packs

Nach 10 Fahrten

Toutes les 10 charges des batteries.

Cada 10 cargas.

Every 20 Packs

Nach 20 Fahrten

Toutes les 20 charges des batteries.

Cada 20 cargas.

Maintenance Item

Zu wartender Bereich

Élément d’entretien

Artículo de Mantenimiento

Transmission Maintenance - Spur Gear

Wartung des Antriebs - Hauptzahnrad

Entretien de la transmission et de la couronne

Mantenimiento de la transmisión: Corona

Shock Maintenance

Stoßdämpfer

Entretien des amortisseurs

Mantenimiento del Amortiguador

Motor and Pinion Gear Maintenance

Wartung des Motors und des Ritzels

Entretien du moteur et du pignon

Mantenimiento  de motor y piñón

Wheel Maintenance

Wartung der Reifen

Entretien des roues

Mantenimiento de Ruedas

Chassis Maintenance

Wartung des Chassis

Entretien du châssis

Mantenimiento Chasis

Transmission Maintenance - Diff Gear

Wartung des Antriebs - Kegeldifferential

Entretien de la transmission et du différentiel

Mantenimiento de la transmisión: Engrenage Diferencial

Radio Maintenance

RC-Anlage

Entretien de la radio

Mantenimiento del Radio

Proper maintenance is very important. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or 

replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.

Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts. Inspect each part and screws for loosening, 

missing parts or damages. For maintenance schedule, refer to bottom chart.
Sorgfältige Wartung ist sehr wichtig.

Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, 

reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu 

behalten.

Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen und den Lenkungsteilen. Untersuchen Sie jedes 

Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben vorhanden und fest angezogen sind. Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in 

die untenstehende Tabelle.

Un entretien adéquat est très important. Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. 

Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation. Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les 

dommages au véhicule et préserver ses performances.

Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et des pièces de direction. Inspectez chaque 

pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages. Pour le programme d’entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. 
El mantenimiento adecuado es muy importante. Después de correr, limpie el chasis y revise todas las partes móviles por daños. Si alguna pieza está rota o dañada, 

repárela o reemplácela antes de la próxima utilización. Es necesario un mantenimiento regular para evitar daños al automóvil y mantener su rendimiento.

Quite por completo cualquier suciedad y desechos del vehículo, especialmente en la suspensión, los ejes propulsores y las piezas de la dirección. Inspeccione 

cada pieza y tornillo en busca de daños, piezas que falten o piezas flojas. Para el cronograma de mantenimiento, consulte la tabla inferior.

Summary of Contents for Quantum

Page 1: ...QUICK START GUIDE Vol 2 150199 Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de Démarrage Rapide En De Fr Es Guia de Iniciação Rápido ...

Page 2: ...auténtico vehículo de radio control vehículo RC y no es un juguete Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo Si no está familiarizado con los vehículos RC le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en busca de asesoramiento No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad ...

Page 3: ...ase Akkus Boîtier rigide seulement Solo Caja Rígida Cautions Warnhinweise Précautions Advertencia Do not use NiCd NiMH battery chargers for LiPo batteries If you do not use a special charger for LiPo batteries they will be damaged Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd NiMH Ladegerät für LiPo Akkus Wenn Sie kein spezielles Ladegerät verwenden wird der LiPo Akku beschädigt N utilisez pas de chargeu...

Page 4: ...ger has Delta Peak and will stop charging when it detects the battery pack is at full charge 1 Schließen Sie die Ladebuchse an den mitgelieferten Stecker des Akkus an Die Anschlüsse sind seitlich und haben einen Clip um sie zu sichern Nicht zusammenzwingen und immer prüfen ob die Verbindung richtig herum ist Möglicherweise müssen Sie das mitgelieferte Adapterkabel für Ihren Akku verwenden 2 Das La...

Page 5: ... the operation before running For detailed instructions please refer to the transmitter manual available to download at www maverick rc com instructions Dieses Auto ist mit einem Fail Safe System ausgestattet Falls die Funkverbindung gestört wird z B durch Überlagerungen oder wenn das Autos außerhalb der Reichweite ist schaltet das System auf Neutral und schützt das Auto Das Fail Safe System ist a...

Page 6: ...e clignotera et un bip se fera entendre si les batteries doivent être remplacées El LED rojo mostrará si las baterías AA instaladas tienen suficiente carga El LED rojo parpadeará y emitirá un pitido audible si las baterías necesitan reemplazarse ON AN MARCHE CONECTADO Front Vorne Avant Delantera Turn steering trim to set tires in completely centered position Stellen Sie die Trimmung so ein dass di...

Page 7: ...a causar accidentes graves lesiones personales y o daños a la propiedad Do not run in water or sand Fahren Sie nie in Wasser oder Sand Ne faites pas fonctionner dans l eau ou sur le sable No lo haga funcionar sobre agua o arena When the car is running toward the driver the directions of the steering wheel are reversed Once you become comfortable driving your RC car practice driving on a track with...

Page 8: ...next run Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance Completely remove all dirt and debris from the vehicle especially in the suspension drive shafts and steering parts Inspect each part and screws for loosening missing parts or damages For maintenance schedule refer to bottom chart Sorgfältige Wartung ist sehr wichtig Überprüfen Sie nach dem Fahren d...

Page 9: ...please refer to the manual available to download at www maverick rc com instructions for a troubleshooting guide If you encounter any other fault whilst operating the vehicle please contact your local hobby shop or alternatively contact your local distributor Wenn sich das R C Auto nicht bewegt oder Sie keine Kontrolle haben finden Sie eine Anleitung zur Fehlerbehebung im Handbuch das Sie unter ww...

Page 10: ... a cabo ningún trabajo el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro Garantie Garantía Guarantee Garantie 90 Day Component Guarantee This product is covered by a 90 day component guarantee from date of purchase If any part of the product fails as a result of fault...

Page 11: ...t wir dich einfach finden können Maintenant va dans my hpiracing com Vous venez d entrer dans un nouvel univers celui d HPI Enregistrez votre kit DÈS À PRÉSENT et profitez des services suivants Guides vidéo spécifiques à votre kit Se tenir informé des dernières pièces proposées en option disponibles pour votre kit Connaître les événements HPI qui se déroulent près de chez vous Trouver le centre de...

Page 12: ...le trim n est pas réglé La posición neutral o el ajuste es incorrecto Adjust the steering trim referring to Page 6 Stellen Sie die Lenkungstrimmung neu ein Réglez le trim de direction Ajuste el ajuste de la dirección The vehicle does not follow your driving inputs Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht Le véhicule ne suit pas vos commandes de conduite El vehículo no sigue sus órdenes de conducción...

Page 13: ...r Box Set 150159 Battery Tray ESC Mount Set 150160 Quantum MT Wheel Black 2pcs 150161 Quantum MT Wheel Green 2pcs 150162 Quantum MT Wheel Orange 2pcs 150163 Quantum XT Wheel Black 2pcs 150164 Quantum XT Wheel Green 2pcs 150165 Quantum XT Wheel Orange 2pcs 150166 MS 06WR Servo Water Resistant 6 0V 6kg Plastic Geared 150167 MS 09MGWR Servo Water Resistant 6 0V 9kg Metal Geared 150168 MM 3660 BL 3300...

Page 14: ...0 150120 150110 94304 150118 150119 150119 150119 Z663 Z663 94354 94354 94361 94361 100559 100559 94355 94361 150111 150111 150111 150111 Z352 Z351 94355 94355 94355 94361 94361 94354 94354 94354 94354 94355 94355 150116 150117 150116 150142 B022 B021 Z264 150139 150145 150145 Brushless 150149 Brushless 150149 Brushed 150148 Brushed 150147 Brushed 150147 150145 150145 Brushed 150150 Brushless 1501...

Page 15: ... Z663 150128 150125 150125 Z216 150124 Z087 150130 Z663 B022 B021 150116 150116 Z264 150142 150139 150139 Z264 150137 Z721 Z244 150119 150119 94361 150119 94354 94354 100559 100559 150118 94354 94355 94355 94355 94361 94361 150117 150112 150112 150112 Z663 94355 94361 94354 94354 Z354 Z354 Z354 Z354 150113 150113 150113 150113 XT 94368 150115 150114 94355 94355 MV22029 MV22029 75075 Brushed 150150...

Page 16: ...54 94305 94305 94305 94305 94304 94303 Z354 Z354 94304 94304 Z081 Z700 Z083 Z352 Z544 Z663 B021 150157 150157 150136 150159 150159 150159 150159 150140 150156 Brushed MV30001 Brushless MV30003 Brushed 150040 Brushless 150168 MV22783 150169 Brushed 150166 Brushless 150167 Brushed 150138 Brushless 150183 5 Exploded View Explosionszeichnung Vue éclatée Diagrama desplegado Montage du châssis Montaje d...

Page 17: ...78 150146 150146 B033 B033 150142 150141 150141 150141 150143 150143 150143 150143 Z264 Z264 150144 150143 150141 150143 150143 150143 150143 150141 150152 150151 150152 150152 150151 150151 150151 150151 150155 150154 150155 100551 150153 5 Exploded View Explosionszeichnung Vue éclatée Diagrama desplegado ...

Page 18: ...18 Notes Notas Notes Notizen ...

Page 19: ...19 Notes Notas Notes Notizen ...

Page 20: ...HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD 19 WILLIAM NADIN WAY SWADLINCOTE DERBYSHIRE DE11 OBB UK HPI RACING A S Jegindoevej 21 8800 Viborg Denmark Tel 45 89281800 WWW MAVERICK RC COM ...

Reviews: