background image

Manual de instrucciones  

eHybrid-Greaser

 

 

MATO 

GmbH & Co. KG

 / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.: +49(0)6108-906-0 / Fax: +49(0)6108-906-120 

 

Empuje la bomba de pistón de alta presión a través del soporte del sistema de bombeo, la tapa 
de protección antipolvo y la tapa de seguimiento de grasa, hasta que quede apoyada sobre el 
fondo del recipiente de grasa. Fije el sistema de bombeo con la tuerca de mariposa. 

  Antes de poner en funcionamiento el sistema, compruebe que todas las uniones estén bien 

 

fijadas y estancas. 

Conecte el enchufe de alimentación de 220 V en la toma de corriente. Asegúrese de que la 
bomba de engranajes hidráulica esté apagada. 

En cuanto se enciende la bomba de engranajes hidráulica, la bomba de pistón de alta presión 
aspira el lubricante de forma automática. Accione la boquilla de lubricación hasta que salga el 
lubricante. A continuación, suelte la palanca de accionamiento de la boquilla de lubricación.  

La bomba de pistón de alta presión se apaga automáticamente al alcanzar la presión máxima 
de funcionamiento y está lista para usarse. 

Atención

: No haga funcionar la bomba más de 3 minutos con la boquilla cerrada. 

Tenga en cuenta que, en este caso, se calientan la bomba de engranajes y la bomba de pistón 
de alta presión. 

Para evitar un calentamiento innecesario del aparato, apague la bomba de engranajes 
inmediatamente después de finalizar el procedimiento de lubricación. 

  Observe las indicaciones de seguridad. 

Mantenimiento y cuidados 

Compruebe periódicamente que las piezas que estén bajo presión (manguera de presión y 
boquilla de lubricación) y las piezas que conduzcan corriente de la bomba no tengan daños ni 
desgaste. Sustituya las piezas defectuosas inmediatamente por piezas originales. 

 

Pedir piezas de repuesto:

  

Al pedir piezas de repuesto, son necesarios los datos siguientes: 
información sobre el tipo, denominación de la pieza de repuesto, número de pedido. 

 

Es imprescindible respetar los intervalos de mantenimiento que se indican a continuación para 
garantizar un funcionamiento sin problemas. 

 

 

Antes de cada 

uso 

Anualmente 

Según indique 

el fabricante 

Boquilla de lubricación de alta presión 

 

Manguera reforzada de alta presión 

Tubos hidráulicos flexibles 

Boquilla de lubricación de alta presión 

 

Comprobación de consumidores 
electrotécnicos portátiles 

 

Cada ½ año 

Comprobar si las conexiones se han aflojado 

 

 

Legibilidad y existencia de información  

 

 

Resolución de problemas: 

Síntoma 

Causa posible 

Solución 

El motor de la bomba de 
engranajes hidráulica no 
funciona. 

El enchufe no está conectado en 
la toma de corriente. 
El cableado hasta el motor es 
defectuoso. 

Conecte el enchufe de alimentación 
en la toma de corriente. 
Reparación por un electricista. 

La bomba no suministra 
grasa. 

El recipiente está vacío. 
El suministro de grasa está 
interrumpido. 
El filtro de aspiración está sucio. 

Compruebe el nivel de llenado del 
recipiente. 
Purgue el aire de la bomba. 
Limpie el filtro de aspiración. 

El aparato se detiene 
continuamente al 
bombear. 

El filtro de aspiración está 
obstruido. 

Limpie el filtro de aspiración. 

 

21 

Summary of Contents for eHybrid-Greaser 230V

Page 1: ...405 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 04 2022 eHybri...

Page 2: ...Betriebsanleitung eHybrid Greaser MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 7 English 8 12 Fran ais 13 17 Espa iol 18 22...

Page 3: ...hdruck Panzerschlauch 5 Staubschutz Deckel 6 Fettfolgekolben 7 Pumpwerkhalter 8 Hydraulik Zahnradpumpe 9 lbeh lter 10 Hydraulik Schlauchleitungen f r Hin und R ckfluss 11 Fahrwagen 10 bis 50kg 12 Lenk...

Page 4: ...gegen die geschlossene Pistole laufen lassen Beachten Sie dass sich die Zahnradpumpe und die Hochdruck Kolbenpumpe dabei erw rmt Um eine unn tige Erw rmung des Ger tes zu vermeiden die Zahnradpumpe d...

Page 5: ...Verwendung der Anlage haften wir im Rahmen der gesetzlichen Gew hrleistungspflicht sh unsere Lieferbedingungen Bei Garantieanspr chen unbedingt die Rechnung Ihres H ndlers mit Kaufdatum beif gen 3 Auf...

Page 6: ...ngabe Benennung des ET Bestellnummer Die nachfolgenden Wartungsfristen sollten unbedingt eingehalten werden um st rungsfreien Betrieb sicherzustellen Vor jedem Gebrauch j hrlich Nach Angabe Hersteller...

Page 7: ...Fettauslass R Saugrohr Durchmesser 40 mm Saugrohr L nge 495 mm 690 mm 885 mm Gewicht mobiles Ger t ohne Fettgebinde 40 kg 41 5 kg F rdermedien Schmierstoffe Es k nnen Fette bis Konsistenz 2 NLGI Klas...

Page 8: ...ure armoured hose 5 Dust cover 6 Grease follower piston 7 Pumping unit holder 8 Hydraulic gear pump 9 Oil tank 10 Hydraulic hose lines for outward and return flow 11 Trolley 10 to 50kg 12 Swivel casto...

Page 9: ...ends it must be disconnected from the mains Do not let the pump run against the closed gun for longer than 3 min Please note that the gear pump and the high pressure piston pump will heat up To avoid...

Page 10: ...tion see our terms of delivery In case of warranty claims please enclose the invoice from your dealer with the date of purchase 3 Construction and scope of delivery The construction including the indi...

Page 11: ...intenance intervals must be observed to ensure trouble free operation Before each use annually According to manufacturer High pressure grease gun X X High pressure armoured hose X X X Hydraulic hose l...

Page 12: ...tlet R Suction tube diameter 40 mm Suction pipe length 495 mm 690 mm 885 mm Weight mobile unit without grease container 40 kg 41 5 kg Pumped media lubricants Greases up to consistency 2 NLGI class 2 a...

Page 13: ...anti poussi re 6 Piston de graissage 7 Support de station de pompage 8 Pompe hydraulique engrenages 9 R servoir d huile 10 Tuyaux hydrauliques pour l aller et le retour 11 Chariot de 10 50 kg 12 Roul...

Page 14: ...e par exemple la fin de semaine de travail l appareil doit imp rativement tre d branch du r seau lectrique Ne laissez pas la pompe fonctionner contre le pistolet ferm pendant plus de 3 minutes Notez q...

Page 15: ...sage lectro hydraulique convient la lubrification de machines de v hicules et d appareils avec des lubrifiants courants Les graisses et p tes base d huile de silicone et paissies au PTFE ne doivent pa...

Page 16: ...tuyau de pression et pistolet de graissage et les pi ces sous tension de la pompe afin de d tecter tout dommage ou usure Remplacez imm diatement les pi ces d fectueuses par des pi ces d origine Comman...

Page 17: ...viron 67 dB A Filetage Sortie de graisse R Diam tre du collecteur d admission 40 mm Longueur du collecteur d admission 495 mm 690 mm 885 mm Poids appareil mobile sans r cipient graisse 40 kg 41 5 kg F...

Page 18: ...ist n de seguimiento de grasa 7 Soporte del sistema de bombeo 8 Bomba de engranajes hidr ulica 9 Recipiente de aceite 10 Tubos hidr ulicos flexibles para el flujo de ida y retorno 11 Carrito para 10 a...

Page 19: ...la boquilla cerrada Tenga en cuenta que en este caso se calientan la bomba de engranajes y la bomba de pist n de alta presi n Para evitar un calentamiento innecesario del aparato apague la bomba de en...

Page 20: ...ben utilizar grasas y pastas a base de aceite de silicona y espesadas con PTFE Si tiene dudas al respecto p ngase en contacto con nuestro departamento t cnico Si se respetan las instrucciones de uso y...

Page 21: ...dad 5 Mantenimiento y cuidados Compruebe peri dicamente que las piezas que est n bajo presi n manguera de presi n y boquilla de lubricaci n y las piezas que conduzcan corriente de la bomba no tengan d...

Page 22: ...del tubo de aspiraci n 495 mm 690 mm 885 mm Peso aparato m vil sin recipiente de grasa 40 kg 41 5 kg Sustancias bombeadas lubricantes Se pueden utilizar grasas hasta la consistencia 2 NLGI clase 2 seg...

Page 23: ...Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EG Richtlinie EMV 2014 30 EU Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les normes europ ennes De acuerdo con las norma...

Page 24: ...ulations 2008 2016 No 1091 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 2012 No 3032 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations...

Page 25: ...25...

Page 26: ...__________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ _______...

Page 27: ...cts Lubrication Equipment Fluid Handling Products de graissage et lubrification Equipos de lubricaci n Productos para manejo de fluidos Mat riel F rderbandverbindesysteme Gurtinstandhaltung Belt Maint...

Page 28: ...uisse T 41 0 41 4490990 F 41 0 41 4490992 info mato ch www mato ch MATO Corporation 201 Resource Drive Beckley WV 25801 West Virginia USA T 1 304 255 1280 F 1 304 255 2501 info mato usa com MATO Austr...

Reviews: