background image

Manuel d’utilisation

 

Dispositif de graissage eHybrid 

MATO 

GmbH & Co. KG

 / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 

 

15

 
Réparation et entretien 

 

Avant tout travail de réparation ou d'entretien, coupez l’alimentation électrique (débranchez la 
fiche secteur) et relâchez la pression sur le système en ouvrant la pompe à graisse. 

 

Effectuez les travaux de réparation et d’entretien uniquement lorsque le système est 
dépressurisé. 

 

Vérifiez régulièrement les pièces sous pression (tuyau haute pression) et les pièces sous tension 
afin de détecter d’éventuels dommages. Remplacez immédiatement les pièces défectueuses par 
des pièces d’origine. 

 

L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas d’origine, par exemple des tuyaux, des raccords, peut 
dans certains cas présenter un risque d’accident. Nous déclinons toute responsabilité en cas 
d’accidents ou de dommages causés par l’utilisation des pièces étrangères. 

 

La conversion ou la modification de l’appareil n’est autorisée qu’après consultation avec le fabricant 

 

La sécurité de fonctionnement de l’appareil n’est garantie que dans le 

cadre d’une utilisation conforme.

 

 

Les travaux de maintenance, d’inspection et de réparation doivent être effectués uniquement par 
du personnel spécialisé et qualifié. 

  Lors du changement du bac à graisse, ne placez jamais la pompe à piston haute pression et le 

couvercle du piston de graissage sur un support sale. Les salissures qui pénètrent dans le 
système de lubrification peuvent endommager les roulements de la machine et la pompe à 
piston haute pression.

 

 

 

Attention : les composants chauds ne refroidissent que progressivement après l’arrêt. 

 

Les pièces importantes pour la sécurité ne peuvent être remplacées ou ajustées que par le fabricant.  

Utilisation prévue / garantie 

Le dispositif de graissage électro-hydraulique convient à la lubrification de machines, de 
véhicules et d’appareils avec des lubrifiants courants. 

 

Les graisses et pâtes à base d’huile de silicone et épaissies au PTFE ne doivent pas être  

 

utilisées avec cet appareil. Renseignez-vous auprès de notre service technique à ce sujet. 

 

Si les instructions d’utilisation sont respectées et que le système est utilisé conformément à ses 
fins, nous sommes responsables dans le cadre de l’obligation de garantie légale (voir nos 
conditions de livraison). En cas de réclamation au titre de la garantie, assurez-vous d’inclure la 
facture de votre revendeur portant la date d’achat. 

Structure et contenu de la livraison  

La structure, y compris les composants individuels, est illustrée à la page 3. 
L’unité hydraulique est livrée prête à l’emploi et remplie de 1,25 l d’huile hydraulique. 
La pompe de lubrification fonctionne de manière entièrement automatique après la mise en 
marche de la pompe à engrenages. 
La distribution de graisse commence lorsque la pompe hydraulique à engrenages est mise en 
marche et que la gâchette du pistolet de graissage est actionnée. Si la gâchette est relâchée, la 
pompe à piston haute pression arrête automatiquement de distribuer la graisse  

 

Le contenu de la livraison est indiqué dans la confirmation de commande. 

 

Mise en service et fonctionnement 

Retirez le couvercle du seau à graisse. 

Appuyez le piston de graissage sur la graisse dans le seau jusqu’à ce qu’elle soit visible dans 
l’ouverture centrale. La lèvre en caoutchouc doit reposer uniformément contre la paroi du seau. 

Placez le couvercle anti-poussière sur le seau avec le couvercle du piston de graissage et 
centrez-le à l’aide des vis à ailettes. 

Poussez le support de la station de pompage vers le bas jusqu’au couvercle anti-poussière et 
fixez-le avec un écrou à oreilles. 

Poussez la pompe à piston haute pression à travers le support de la station de pompage, le 
couvercle anti-poussière et le couvercle du piston de graissage jusqu’au fond du réservoir de 

Summary of Contents for eHybrid-Greaser 230V

Page 1: ...405 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de empleo MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 Erstellt 04 2022 eHybri...

Page 2: ...Betriebsanleitung eHybrid Greaser MATO GmbH Co KG Benzstr 16 24 63165 M hlheim a Main Tel 49 0 6108 906 0 Fax 49 0 6108 906 120 2 Deutsch 3 7 English 8 12 Fran ais 13 17 Espa iol 18 22...

Page 3: ...hdruck Panzerschlauch 5 Staubschutz Deckel 6 Fettfolgekolben 7 Pumpwerkhalter 8 Hydraulik Zahnradpumpe 9 lbeh lter 10 Hydraulik Schlauchleitungen f r Hin und R ckfluss 11 Fahrwagen 10 bis 50kg 12 Lenk...

Page 4: ...gegen die geschlossene Pistole laufen lassen Beachten Sie dass sich die Zahnradpumpe und die Hochdruck Kolbenpumpe dabei erw rmt Um eine unn tige Erw rmung des Ger tes zu vermeiden die Zahnradpumpe d...

Page 5: ...Verwendung der Anlage haften wir im Rahmen der gesetzlichen Gew hrleistungspflicht sh unsere Lieferbedingungen Bei Garantieanspr chen unbedingt die Rechnung Ihres H ndlers mit Kaufdatum beif gen 3 Auf...

Page 6: ...ngabe Benennung des ET Bestellnummer Die nachfolgenden Wartungsfristen sollten unbedingt eingehalten werden um st rungsfreien Betrieb sicherzustellen Vor jedem Gebrauch j hrlich Nach Angabe Hersteller...

Page 7: ...Fettauslass R Saugrohr Durchmesser 40 mm Saugrohr L nge 495 mm 690 mm 885 mm Gewicht mobiles Ger t ohne Fettgebinde 40 kg 41 5 kg F rdermedien Schmierstoffe Es k nnen Fette bis Konsistenz 2 NLGI Klas...

Page 8: ...ure armoured hose 5 Dust cover 6 Grease follower piston 7 Pumping unit holder 8 Hydraulic gear pump 9 Oil tank 10 Hydraulic hose lines for outward and return flow 11 Trolley 10 to 50kg 12 Swivel casto...

Page 9: ...ends it must be disconnected from the mains Do not let the pump run against the closed gun for longer than 3 min Please note that the gear pump and the high pressure piston pump will heat up To avoid...

Page 10: ...tion see our terms of delivery In case of warranty claims please enclose the invoice from your dealer with the date of purchase 3 Construction and scope of delivery The construction including the indi...

Page 11: ...intenance intervals must be observed to ensure trouble free operation Before each use annually According to manufacturer High pressure grease gun X X High pressure armoured hose X X X Hydraulic hose l...

Page 12: ...tlet R Suction tube diameter 40 mm Suction pipe length 495 mm 690 mm 885 mm Weight mobile unit without grease container 40 kg 41 5 kg Pumped media lubricants Greases up to consistency 2 NLGI class 2 a...

Page 13: ...anti poussi re 6 Piston de graissage 7 Support de station de pompage 8 Pompe hydraulique engrenages 9 R servoir d huile 10 Tuyaux hydrauliques pour l aller et le retour 11 Chariot de 10 50 kg 12 Roul...

Page 14: ...e par exemple la fin de semaine de travail l appareil doit imp rativement tre d branch du r seau lectrique Ne laissez pas la pompe fonctionner contre le pistolet ferm pendant plus de 3 minutes Notez q...

Page 15: ...sage lectro hydraulique convient la lubrification de machines de v hicules et d appareils avec des lubrifiants courants Les graisses et p tes base d huile de silicone et paissies au PTFE ne doivent pa...

Page 16: ...tuyau de pression et pistolet de graissage et les pi ces sous tension de la pompe afin de d tecter tout dommage ou usure Remplacez imm diatement les pi ces d fectueuses par des pi ces d origine Comman...

Page 17: ...viron 67 dB A Filetage Sortie de graisse R Diam tre du collecteur d admission 40 mm Longueur du collecteur d admission 495 mm 690 mm 885 mm Poids appareil mobile sans r cipient graisse 40 kg 41 5 kg F...

Page 18: ...ist n de seguimiento de grasa 7 Soporte del sistema de bombeo 8 Bomba de engranajes hidr ulica 9 Recipiente de aceite 10 Tubos hidr ulicos flexibles para el flujo de ida y retorno 11 Carrito para 10 a...

Page 19: ...la boquilla cerrada Tenga en cuenta que en este caso se calientan la bomba de engranajes y la bomba de pist n de alta presi n Para evitar un calentamiento innecesario del aparato apague la bomba de en...

Page 20: ...ben utilizar grasas y pastas a base de aceite de silicona y espesadas con PTFE Si tiene dudas al respecto p ngase en contacto con nuestro departamento t cnico Si se respetan las instrucciones de uso y...

Page 21: ...dad 5 Mantenimiento y cuidados Compruebe peri dicamente que las piezas que est n bajo presi n manguera de presi n y boquilla de lubricaci n y las piezas que conduzcan corriente de la bomba no tengan d...

Page 22: ...del tubo de aspiraci n 495 mm 690 mm 885 mm Peso aparato m vil sin recipiente de grasa 40 kg 41 5 kg Sustancias bombeadas lubricantes Se pueden utilizar grasas hasta la consistencia 2 NLGI clase 2 seg...

Page 23: ...Maschinen Richtlinie 2006 42 EG EG Richtlinie EMV 2014 30 EU Angewendete harmonisierte europ ische Normen Harmonised European standards applied Suivant les normes europ ennes De acuerdo con las norma...

Page 24: ...ulations 2008 2016 No 1091 The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 2012 No 3032 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations...

Page 25: ...25...

Page 26: ...__________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ _______...

Page 27: ...cts Lubrication Equipment Fluid Handling Products de graissage et lubrification Equipos de lubricaci n Productos para manejo de fluidos Mat riel F rderbandverbindesysteme Gurtinstandhaltung Belt Maint...

Page 28: ...uisse T 41 0 41 4490990 F 41 0 41 4490992 info mato ch www mato ch MATO Corporation 201 Resource Drive Beckley WV 25801 West Virginia USA T 1 304 255 1280 F 1 304 255 2501 info mato usa com MATO Austr...

Reviews: