MUC122SP 10 07/14/15
MUC122SP
HERRAMIENTA DE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE 12V
antes de usarla, lleve a cabo el mantenimiento de la
herramienta . Se ocasionan muchos accidentes por el mal
mantenimiento de las herramientas .
21 .
Las RPM del accessorio deben exceder las RPM de
la herramienta
.
22 . Nunca use piedras de amolar, cepillos de alambre o ruedas
de corte con esta herramienta .
23 . Solo use accesorios recomendados para su modelo por
el fabricante . Los accesorios que pueden ser adecuados
para una herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al
momento de usarlos con otra herramienta
24 . Este producto puede contener sustancias
químicas consideradas por el Estado de California como
causantes de cáncer, de malformaciones congénitas u otros
daños en el sistema reproductivo .
Lávese bien las manos
después de manipular el producto.
Mantenimiento
25 . NO use (ni altere) la lámpara para ningún otro uso excepto
él para el cual fue diseñado, sin consultar primero a algún
representante autorizado del fabricante .
26 . El mantenimiento de la herramienta debe llevarse a cabo solo
por los centros de servicio autorizados de MATCO alistados .
El mantenimiento realizado por personal no calificado puede
ocasionar un riesgo de lesiones . La reparación por personal no
calificado, el uso de piezas no autorizadas y hacer caso omiso
a las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo
de choque o lesión .
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
DE SEGURIDAD
NO permita que la comodidad o familiaridad con el
producto prohíba el cumplimiento estricto de las
reglas de seguridad del producto inalámbrico. Si
usted opere esta herramienta de manera insegura
o incorrectamente, usted puede sufrir lesiones
personales serias.
1 . Sostenga la herramienta por las superficies aisladas de agarre
al momento de realizar una operación en donde la herramienta
de corte o el adaptador pueda tener contacto con algún
cableado escondido . Si se haga contacto con un cable "vivo",
las piezas expuestas de metal también se convertirán en
piezas "vivas" y se dará un choque al operador .
2 . Tenga conciencia de que esta herramienta siempre está en
condiciones de uso, ya que no tiene que estar enchufada en
una salida eléctrica para operarse .
3 . Asegúrese de siempre tener una base firme donde pisar .
4 . Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo al
momento de operar la herramienta en lugares altos .
5 . Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos .
6 . Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias .
7 . No deje desatendida la herramienta cuando está encendida .
No fuerce que la herramienta permanezca en una posición
de "encendida ." Opere la herramienta sólo cuando está en la
mano .
8 . No toque la broca del taladro, el casquillo de impacto, ningún
adaptador ni la pieza de trabajo inmediatamente después de
operar la herramienta; éstos pueden estar extremadamente
calientes y podrían quemar la piel .
9 . Algunos materiales contienen químicos los cuales pueden ser
tóxicos . Tome precauciones para prevenir la inhalación del
polvo del trabajo y su contacto con la piel . Siga los datos de
seguridad del fabricante del material .
ADVERTENCIA:
EL USO INDEBIDO o hacer caso omiso a las reglas de
seguridad declaradas en este manual instructivo puede
ocasionar lesiones personales serias.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
La instalación o extracción del paquete de batería
(Ver Fig.1, Fig.2)
1 . Su nuevo paquete de batería no
está cargado completamente .
Quizás sea necesario cargarlo
antes del uso .
2 . Asegúrese que el interruptor
esté en la posición de apagado
antes del insertar/retirar el
paquete de batería .
3 . Para extraer el paquete de
batería, presione ambas
lengüetas de cada lado de
la batería y jale hacia abajo .
4 . Para insertar el paquete de
batería, alinee la batería con
la caja de la herramienta y
empuje la batería hacia adentro
hasta que se haga un "clic,"
indicando que la batería esté
completamente instalada .
Cargando el paquete de batería
(Ver Fig.3)
1 . La batería puede no cargarse cuando ésta está a una
temperatura mayor al límite de temperatura pre-establecida .
Deje que se enfríe la batería antes de cargarla .
2 . El proceso de recarga tardará menos de una hora .
3 . Después de cargarla, desenchufe el cargador de la fuente de
potencia y almacénelo en un lugar seguro .
NOTE: During operation, safety goggles should always be
worn to guard against flying rust & chips
(users & bystanders) .
Operación de la herramienta
1 . Apriete la almohadilla de respaldo en el sentido de las
agujas del reloj, usando la llave fija abierta incluida .
2 . Sujete la almohadilla de pulido a la almohadilla de respaldo .
Céntrela adecuadamente .
3 . Presione el disparador para activar .
4 . Para la extracción de la almohadilla de Velcro ® use la traba
de la llave para arreglar el eje y gire el accesorio de la
almohadilla de Velcro en el contrasentido de las agujas
del reloj .
WARNING:
After mounting sandpaper, start this tool under a bench in order to
make sure sandpaper is firmly attached.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
RPM
RPM
RPM