background image

MUC122SP 10 07/14/15

MUC122SP 

HERRAMIENTA DE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE 12V

 antes de usarla, lleve a cabo el mantenimiento de la    

 herramienta .  Se ocasionan muchos accidentes por el mal  

 mantenimiento de las herramientas .

21 . 

Las RPM del accessorio deben exceder las RPM de   

 la herramienta

 . 

22 . Nunca use piedras de amolar, cepillos de alambre o ruedas  

 de corte con esta herramienta .

23 . Solo use accesorios recomendados para su modelo por  

 el fabricante .  Los accesorios que pueden ser adecuados  

 para una herramienta pueden crear el riesgo de lesiones al  

 momento de usarlos con otra herramienta

24 . Este producto puede contener sustancias    

 

 químicas  consideradas por el Estado de California como   

 causantes de cáncer, de malformaciones congénitas u otros  

 daños en el sistema reproductivo . 

Lávese  bien las manos  

 después de manipular el producto. 

Mantenimiento

25 . NO use (ni altere) la lámpara para ningún otro uso excepto  

 él para el cual fue diseñado, sin consultar primero a algún  

 representante autorizado del fabricante .

26 . El mantenimiento de la herramienta debe llevarse a cabo solo  

 por los centros de servicio autorizados de MATCO alistados .  

 El mantenimiento realizado por personal no calificado puede  

 ocasionar un riesgo de lesiones . La reparación por personal no  

 calificado, el uso de piezas no autorizadas y hacer caso omiso  

 a las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo  

 de choque o lesión .

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS

DE SEGURIDAD

 

NO permita que la comodidad o familiaridad con el

producto prohíba el cumplimiento estricto de las

reglas de seguridad del producto inalámbrico. Si

usted opere esta herramienta de manera insegura

o incorrectamente, usted puede sufrir lesiones

personales serias.   

1 . Sostenga la herramienta por las superficies aisladas de agarre 

al momento de realizar una operación en donde la herramienta 

de corte o el adaptador pueda tener contacto con algún 

cableado escondido .  Si se haga contacto con un cable "vivo", 

las piezas expuestas de metal también se convertirán en 

piezas "vivas" y se dará un choque al operador .  

2 . Tenga conciencia de que esta herramienta siempre está en 

condiciones de uso, ya que no tiene que estar enchufada en 

una salida eléctrica para operarse .    

3 .  Asegúrese de siempre tener una base firme donde pisar .
4 .  Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo al 

momento de operar la herramienta en lugares altos .

5 .  Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos .
6 .  Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias .
7 .  No deje desatendida la herramienta cuando está encendida .  

No fuerce que la herramienta permanezca en una posición 

de "encendida ." Opere la herramienta sólo cuando está en la 

mano .

8 .  No toque la broca del taladro, el casquillo de impacto, ningún 

adaptador ni la pieza de trabajo inmediatamente después de 

operar la herramienta;  éstos pueden estar extremadamente 

calientes y podrían quemar la piel .

9 .  Algunos materiales contienen químicos los cuales pueden ser 

tóxicos .  Tome precauciones para prevenir la inhalación del 

polvo del trabajo y su contacto con la piel . Siga los datos de 

seguridad del fabricante del material .

ADVERTENCIA: 

EL USO INDEBIDO o hacer caso omiso a las reglas de

seguridad declaradas en este manual instructivo puede

ocasionar lesiones personales serias.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

La instalación o extracción del paquete de batería 

(Ver Fig.1, Fig.2)

1 .  Su nuevo paquete de batería no  

está cargado completamente .  
Quizás sea necesario cargarlo  
antes del uso . 

2 .  Asegúrese que el interruptor  

esté en la posición de apagado  
antes del insertar/retirar el  
paquete de batería .

3 .  Para extraer el paquete de  

batería, presione ambas  
lengüetas de cada lado de  
la batería y jale hacia abajo .

4 . Para insertar el paquete de  

batería, alinee la batería con  
la caja de la herramienta y  
empuje la batería hacia adentro  
hasta que se haga un "clic," 
indicando que la batería esté 
completamente instalada .  

Cargando el paquete de batería    
(Ver Fig.3)

1 .  La batería puede no cargarse cuando ésta está a una 

temperatura mayor al límite de temperatura pre-establecida .  
Deje que se enfríe la batería antes de cargarla . 

2 .  El proceso de recarga tardará menos de una hora . 
3 .  Después de cargarla, desenchufe el cargador de la fuente de 

potencia y almacénelo en un lugar seguro .

  

NOTE: During operation, safety goggles should always be  

   

worn to guard against flying rust & chips 

   

(users & bystanders) .

Operación de la herramienta

 

1 .  Apriete la almohadilla de respaldo en el sentido de las  

 

  agujas del reloj, usando la llave fija abierta incluida .

 

2 .  Sujete la almohadilla de pulido a la almohadilla de respaldo .   

 

  Céntrela adecuadamente . 

 

3 .  Presione el disparador para activar . 

 

4 .   Para la extracción de la almohadilla de Velcro ® use la traba  

 

  de la llave para arreglar el eje y gire el accesorio de la   

 

  almohadilla de Velcro en el contrasentido de las agujas  

 

  del reloj .

  

WARNING:

 

 

After mounting sandpaper, start this tool under a bench in order to  

 

 

make sure sandpaper is firmly attached. 

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for MUC122SP

Page 1: ...ur risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Copyright Professional Tool Products 2015 All rights reserved MUC122SP Operating Instructions Warning Information...

Page 2: ...rning the tool on A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 10 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations 11 Use safety equipment Always wear eye protection hearing protection and breathing apparatus users and bystanders Dust mask non s...

Page 3: ...f injury when used on another tool 30 This product may contain one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands thoroughly after handling Service 25 Do not use or modify the tool for any other purpose than that for which it was designed without consulting the manufacturer s authorized representative 26 Tool service must ...

Page 4: ...25 Ball Bearing 6001ZZ 1 8 RS108MP08 Screw 2 9 RS108MP09 Motor Bracket 1 10 RS108MP10 Washer 1 11 RS108MP11 Screw M3 x 8 2 12 RS108MP12 Motor Assembly 1 13 RS10613 Housing L R 1 14 RS12MP14 Trigger 1 15 RS12MP15 Main Switch and PCB Assembly 1 16 RS108DD12 Housing Clip 1 17 RS108DD11 Housing Screw 7 18 RS12MP18B Housing Label L 1 19 RS24819 Housing Label R 1 20 RS108MP21 Spanner Wrench 1 RS122SPWL ...

Page 5: ... 10 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 12 To reduce risk of electric shock unplug charger from outlet befor...

Page 6: ...ing a Li ion battery to approximately 50 charge level before storing Li ion batteries are sensitive to shock Avoid dropping hitting or exposure to vibration Li ion can be charged frequently and recharged before it is fully depleted Li ion in fact is ideally recharged before it is completely depleted Recharging when there is 25 50 capacity remaining in the battery may prolong its lifespan Contamina...

Page 7: ... MUC12LB MUC122LB CHARGER MUC12LC Matco Tools warrants its 12V Lithium ion battery charger to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the original date of purchase Registration is required through your local authorized Matco distributor and or by submission of completed registration form included with the product If the battery charger should fail within the w...

Page 8: ...go de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los máscaras anti polvo los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas microscópicas Copyright Professional Tool Products 2015 Todos los derechos r...

Page 9: ...ecuado No lleve puesto ropa ni joyería floja Contenga el pelo largo Mantenga el pelo ropa y guantes lejos de piezas móviles La ropa joyería o pelo largo pueden envolverse en las piezas móviles 8 Evite los arranques accidentales Asegúrese que el interruptor esté en la posición de bloqueado o apagado antes de insertar el empaque de las baterías Se invitan los accidentes si usted lleve las herramient...

Page 10: ...os 5 Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos 6 Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias 7 No deje desatendida la herramienta cuando está encendida No fuerce que la herramienta permanezca en una posición de encendida Opere la herramienta sólo cuando está en la mano 8 No toque la broca del taladro el casquillo de impacto ningún adaptador ni la pieza de trabajo inmedia...

Page 11: ...ya caído o haya sido dañado de otra forma llévelo a una Instalación de servicio AUTORIZADO de MATCO 11 NO desensamble el cargador ni el cartucho de la batería llévelo a su centro de servicio de distribución AUTORIZADO de MATCO El ensamblado incorrecto puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico o incendio 12 Para disminuir el riesgo de choque eléctrico desenchufe el cargador de la salida antes d...

Page 12: ...os choques Evite dejarlas caer que se peguen o se expongan a las vibraciones Las baterías litio Ion pueden ser recargadas frecuentemente y pueden ser recargadas antes de que estén completamente agotadas De hecho se deben recargar las baterías Litio ion idealmente antes de que estén completamente agotadas Si se las recarguen cuando haya entre 25 y 50 de capacidad de carga restante se puede alargar ...

Page 13: ...a MUC12LB MUC122LB BATERÍA MUC12LC CARGADOR DE ION DE LITIO DE MATCO 12V Matco Tools garantiza su batería cargador de ion de litio de ser libre de defectos en cuanto a material y mano de obra por un periodo de 2 años de la fecha original de compra Se requiere el registro a través de su distribuidor local autorizado de Matco y o entrega del registro completado incluido con el producto Si la batería...

Page 14: ...mber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Copyright Professional Tool Products 2015 Tous droits reserves Instructions de fonctionnement Avertissemen...

Page 15: ...ents lâches ou de bijoux Contenez les longs cheveux Gardez vos cheveux habillements et gants loin des pièces mobiles Des vêtements lâches des bijoux ou de longs cheveux peuvent être happés par les pièces mobiles 8 Évitez le démarrage accidentel Assurez vous que le commutateur est en position verrouillée ou arrêt avant d insérer le bloc pile Les outils transportés avec votre doigt sur le commutateu...

Page 16: ...quelles elle a été conçue sans consulter le représentant autorisé du fabricant 32 La réparation de l outil doit être effectuée seulement par les centres de service autorisés énumérés par MATCO La réparation ou l entretien exécuté par un personnel non qualifié peut entraîner un risque de blessures La réparation par un personnel non qualifié l utilisation des pièces non autorisées et le manque d obs...

Page 17: ...une certaine limite de température préréglée Permettez à la température de la pile de se refroidir avant la recharge 2 Le processus de recharge prendra moins d une heure 3 Après la recharge débranchez le chargeur de la source d énergie et rangez le dans un endroit sécuritaire Fonctionnement de l outil 1 Serrez le plateau porte disque dans le sens des aiguilles d une montre en utilisant la clé à er...

Page 18: ...le apportez la à votre centre de service AUTORISÉ PAR MATCO Le réassemblage incorrect peut avoir comme conséquence un risque de décharge électrique ou d incendie 12 Afin de réduire le risque de décharge électrique débranchez le chargeur de la sortie électrique avant d effectuer tout entretien ou nettoyage La fermeture du commutateur ne réduira pas ce risque 13 Le chargeur de pile n est pas prévu à...

Page 19: ...èrement quand la pile est entièrement chargée ou entièrement déchargée Amenez une pile Li ion au niveau de charge de 50 approximativement avant l entreposage Les piles Li ion sont sensibles au choc Évitez de les échappées de les frapper ou de les exposer à la vibration La pile Li ion peut être rechargée fréquemment et rechargée avant qu elle ne soit entièrement à plat La pile Li ion en fait est id...

Page 20: ...garantie PILE MATCO LITHIUM ION 12V MUC12LB et MUC122LB CHARGEUR MUC12LC Matco Tools garantit ses piles et chargeurs 12V contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une durée de 2 ans à compter de la date d achat originale L enregistrement de votre outil est requis à travers votre distributeur Matco autorisé local et ou le formulaire d enregistrement accompagnant votre achat et dûment c...

Reviews: