Matco Tools MT1837S Operating Instructions Manual Download Page 7

MT1837S 

rev. 04/29/16

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 

CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE 

SEGURIDAD.  LEA CUIDADOSAMENTE ESTE 

MANUAL  INSTRUCTIVO Y  COMPRENDA TODA 

INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA 

HERRAMIENTA. 

•  Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta  

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto  

 Americano de Estándares Nacionales para las 

 

  Herramientas Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y 

 

  cualquier otro código o regulación aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima  

  de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima  

  presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una manguera de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta 

 

  herramienta, lleve siempre la protección de ojos y cara  

  resistentes al impacto.
•  Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para  

  los oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar  

  la pérdida permanente del oído. Use protección para  

  los oídos según lo recomendado por su empleador o  

  regulación OSHA.
•  Mantenga esta herramienta en condición eficiente de  

 operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben 

 

  poder físicamente manejar el volumen, peso y potencia  

  de esta herramienta.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con 

 

 su uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos 

 

 o posiciones incómodas durante períodos 

 

  extendidos de tiempo pueden ser dañinos para sus 

 

  manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta si  

  experimente molestias, estremecimiento o dolor.  Antes  

  de continuar usándola, solicite el consejo médico.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida 

 

  severa. Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. 

 

  Apague siempre la alimentación de aire, vacíe la 

 

  manguera de toda presión de aire y separe la herramienta  

  de la alimentación de aire antes de instalar, quitar o  

  ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes  

  de realizar cualquier mantenimiento de esta herramienta.  

  La falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión.  

  Las mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida  

  seria. Revise siempre las mangueras y herrajes por daños,  

  deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.  

  No use en la herramienta los acoplamientos de rápida  

  separación. Vea las instrucciones por la instalación 

 

 correcta. 

•  Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de  

  herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de  

  lesión seria o la  muerte. Sea consciente de la manguera  

  excedente, dejada por la superficie para caminar 

 

  o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de  

  trabajo. No se extra limite al operar esta herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de 

 

  movimiento durante el arranque inicial y operación de  

  cualquier herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la  

  manguera de objetos afilados y del calor.
•  El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente  

  después de que se libere la válvula reguladora. Evite el  

  contacto directo con los accesorios durante y después del  

  uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada  

  o quemadura.
•  Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.   

  No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo  

  largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga  

  a distancia de la herramienta y accesorios. Mantenga  

  a distancia de la herramienta y de los accesorios los  

  accesorios del cuello para evitar el ahogamiento. 
• Las brocas del taladro pueden atarse repentinamente y  

  causar la rotación de la pieza de trabajo o de la herramienta,  

  así ocasionando lesiones en los brazos y/o en los 

 

  hombros. Se genera suficiente torsión para ocasionar  

  caídas. Siempre use brocas afiladas. Use menos presión  

  al momento de alcanzar la penetración completa de  

  la pieza
•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
• 

Use sólo con los casquillos de llave de impacto y  

  accesorios designados para dicha herramienta. No 

 

  use los casquillos de mano ni accesorios, ya que estos  

  pueden ser dañados u ocasionar daño al equipo o al  

 operador. 

•  No lubrique las herramientas con soluciones inflamables  

  ni volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el  

  combustible para aviones.
•  No fuerce las herramientas más allá de su capacidad  

  nominal.  
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas 

 

  dañadas.   
•  Este producto contiene sustancias químicas consideradas  

  por el Estado de California como causantes de cáncer, 

  de malformaciones congénitas u otros daños en el sistema 

 reproductivo.

 Lávese bien las manos después de manipular 

  el producto

.

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN 

RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

OPERACIÓN

El trinquete MT1837S 1/4" está diseñado para sujetar y de-sujetar 
cierres roscados, al momento de operarlo bajo las condiciones 
recomendadas. Antes de pisar la reguladora, fíjese en el ajuste 
direccional de la palanca de reversa. Antes del uso, asegúrese que 
su postura corporal esté excelentemente equilibrada y que usted 
cuente con el pleno control de la herramienta.  Asegúrese de estar 
completamente alerto, ya que cambios en la torsión o de dirección 
pueden darse inesperadamente.  Tenga la conciencia que los trinquetes 
no son llaves de torsión ni barras palanca. Las juntas y sujetadores, los  

que requieren una torsión específica, deben ser revisados como último 
paso con una llave de torsión.  El hecho de usar el trinquete neumático, 
mientras que esté apagado en la posición de "off," para apretar o librar 

algún sujetador puede dañar irreversiblemente el mecanismo interno y 
así se anulará cualquier garantía restante. 

Apague siempre el suministro de aire, vacíe la manguera de 

su presión de aire y desconecte la herramienta del suministro 

de aire antes de instalar, extraer o ajustar cualquier accesorio 

complementario en esta herramienta o antes de realizar 

cualquier servicio a la herramienta.

NOTA:

 La torsión real sobre una abrazadera está directamente 

relacionada conjuntamente con la dureza, la velocidad de la 

herramienta, la condición del casquillo y el tiempo que se deda a 

la herramienta para el impacto.

Utilice el acoplamiento más simple que sea posible. Cada una de 

las conexiones absorbe energía y reduce la potencia.

NOTA: Durante la operación, se deben llevar gogles de seguridad 

contra la corrosión y astillas volantes (usuarios y espectadores).

MT1837S  TRINQUETE NEUMÁTICO DE CUERPO ÚNICO 1/4"

ADVERTENCIA

Summary of Contents for MT1837S

Page 1: ...equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles S P E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown ALWAYS READ IN...

Page 2: ...ain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Failure to do so could res...

Page 3: ...wer and may be corrected by cleaning the air strainer and flushing out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 and kerosene If outside conditions are in order disconnect tool from...

Page 4: ...l be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligation is Matco...

Page 5: ...ing pin 1 217 RS1837217 Planet cage assy 1 110 RS1837110 Regulator cover 1 218 RS1837218 Planet gear 3 111 RS1837111 Muffler 2 219 RS1837219 Internal gear 1 112 RS1837112 Packing 1 220 RS1837220 Greas...

Page 6: ...polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas E S P E C I F I C A C I O N E S Instrucciones de Operaci n Inforaci n de Advertencia Revisi n de Refacciones LEER...

Page 7: ...cortada o quemadura Mant ngase lejos del extremo rotador de la herramienta No lleve puesto ni joyer a ni ropa suelta Fije el pelo largo Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia de...

Page 8: ...n funciona de forma err tica desconecte la herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de servicio autorizado Matco m s cercano a usted LUBRICACI N MANTENIMIENTO Lubrique diariamente l...

Page 9: ...la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted puede tener tambi n otros derechos los cuales var an de estado a esta...

Page 10: ...quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques S P C I F I C A T I O N S Instructions de fonctionnement Avertissement Pi ces Copyri...

Page 11: ...pi ce ou un accessoire ou de faire l entretien de l outil assurez vous de toujours fermer la source d alimentation en air de purger l air du boyau et de d brancher l outil de sa source d alimentation...

Page 12: ...outil l tat de la douille et la cadence d impact de l outil Entre l outil et la douille utilisez l adaptateur le plus simple possible En effet chaque raccordement absorbe sa part d nergie et r duit la...

Page 13: ...ubrifiez le moteur pneumatique chaque jour avec de l huile outil pneumatique Si vous n utilisez pas de burette conduite d air injectez 1 2 oz d huile dans l outil Vous pouvez injecter l huile dans l e...

Reviews: