Matco Tools MT1837S Operating Instructions Manual Download Page 11

MT1837S 11 

Rev. 04/29/16

MT1837S CLIQUET PNEUMATIQUE MONOBLOC 1/4 PO

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.

 

AVERTISSEMENT

   

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME  

 

 

  D’IMPORTANTES CONSIGNES DE  

 

 

 

  SÉCURITÉ.  LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION  

 

  ATTENTIVEMENT ET ASSUREZVOUS D’AVOIR 

 

  BIEN COMPRIS  TOUTES LES DIRECTIVES AVANT 

 

  D’UTILISER CET OUTIL.

Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions. Tout manquement 

aux instructions indiquées ci-après pourrait entraîner un choc électrique, 

un incendie, une explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il 

est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout le personnel 

lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Il revient aussi au propriétaire 

de l'appareil de conserver ce manuel en bon état et dans un endroit 

accessible permettant au manuel d'être vu et lu par tous. Si le manuel ou 

les étiquettes du produit sont perdus ou illisibles, contactez Matco Tool. 

Outils pneumatiques professionnels pour les faire remplacer. Si l'utilisateur 

opérateur de l'appareil ne maîtrise pas bien l'anglais, les instructions 

relatives au produit et aux mesures de sécurité devront être lues et 

discutées avec l'opérateur dans sa langue maternelle par l'acheteur- 

propriétaire ou toute personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant que 

l'opérateur en comprend bien le contenu.
   

•  Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir cet outil   

   

  conformément au code de sécurité ANSI sur les outils    

   

  pneumatiques portatifs (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou  

   

  règlement relatif à la sécurité.

   

•  Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, un rendement o 

   

  ptimal et la durabilité des pièces, utilisez une pression d’air  

   

  maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un boyau d’un diamètre de  

  

 3/8 po.

   

•  Toujours porter des lunettes de sécurité et un appareil  

  

 respiratoire (utilisateurs et spectateurs).  

   

•  Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte   

   

  auditive permanente. Portez toujours l’équipement de  

 

   

  protection auditive ecommandé par votre employeur  

 

   

  et les règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil    

   

  (utilisateurs et spectateurs).

  

•  Conservez cet outil en bon état de marche.

   

•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet outil être  

   

  capables de le manipuler compte tenu de sa grosseur, de  

   

  son poids et de sa puissance.

   

•  Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l 

 

   

  ’utilisation. Une exposition prolongée aux vibrations, les    

   

  mouvements répétitifs, ou une posture inconfortable lors 

   

  de l’utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et  

   

  vos bras. Arrêtez d’utiliser l’outil en cas d’inconfort ou si 

   

  vous ressentez des picotements ou de la douleur. Consultez 

   

  0un médecin avant de recommencer à utiliser l’outil.

   

•  L’air comprimé peut causer de graves blessures. Évitez de  

   

  diriger le jet d’air vers vous ou vers d’autres personnes.  

   

  Avant d’installer, de retirer ou d’ajuster une pièce ou un 

   

  accessoire, ou de faire l’entretien de l’outil, assurez-vous  

   

  de toujours fermer la source d’alimentation en air, de    

   

  purger l’air du boyau et de débrancher l’outil de sa source  

   

  d’alimentation. Une négligence sur ce plan pourrait causer  

   

  des blessures. Les tuyaux souples peuvent causer de  

   

  graves blessures. Vérifiez toujours les boyaux et les  

 

   

  raccords et remplacez-les s’ils sont endommagés, fissurés  

   

  ou lâches. Évitez d’utiliser un outil endommagé ou  

 

   

  usé. Évitez d’utiliser des raccords rapides avec cet outil.   

   

  Pour installer correctement l’outil, consulter les directives.

   

•  Une glissade, un trébuchage et/ou une chute lors de  

   

  l’utilisation d’outils pneumatiques peut causer  

   

  de sérieuses blessures ou la mort. Prenez garde aux  

 

   

  boyaux qui traînent par terre dans l’aire de travail.

  

•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

  

 de bras.

  

•  Calculez vos mouvements et prenez garde aux  

 

   

  changements brusques de position quand vous utilisez un  

  

 outil électrique.

   

•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.

   

•  Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation.  

   

  Protégez le boyau des objets tranchants et de la chaleur.

  

•  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner brièvement une  

   

  fois la gâchette relâchée. Évitez tout contact direct avec   

   

  les accessoires pendant ou après l’utilisation. Le port de   

   

  gants réduit les risques de coupures ou de brûlures. 

  

•  Rester à l’écart de l’extrémité de l’outil. Ne portez pas de  

   

  bijoux ni de vêtements amples. Les cheveux longs doivent  

   

  demeurer hors de portée de l’outil et de ses accessoires   

  

 pour éviter tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les  

   

  colliers hors de portée de l’outil, car ils présentent un    

   

  risque de suffocation.  

  

• Utiliser uniquement des pièces de rechange et des  

   

  accessoires recommandés pour les outils pneumatiques  

   

  pour professionnels Matco Tools. 

 

 

•  Ne pas lubrifier les outils avec des liquides  

   

  inflammables ou volatils comme le kérosène, le diesel  

   

  ou le carburant d’avion.

  

• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de 

 

   

  sa puissance nominale.

  

• 

N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute 

 

  

 étiquette abîmée.

  

• Cet outil n'est pas isolé du point de vue des chocs  

  

 électriques.

   

•  Ne pas utiliser cet outil dans une  atmosphère  

 

  

 explosive.

• 

N’utiliser que des douilles et accessoires à frappe. Ne pas  

  utiliser de douilles ou accessoires manuels.

•  

N'utilisez que les accessoires recommandés par le 

 

  manufacturier pour votre modèle. Lorsque utilisés sur  

  un autre modèle, les accessoires recommandés pour  

  un modèle de l'outil pourraient risquer de causer des  

 blessures.

   

•  Ne pas utiliser (ni modifier) l’outil   pour une utilisation 

  

 autre que celle pour laquelle il a été conçu sans  

 

   

  consulter le représentant autorisé du fabricant.

  

• Le service de réparation et de vérification ne peut être 

   

  effectué que par un centre de service autorisé.

  

•  Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus 

   

  par l'état de la Californie comme causant le cancer, des 

   

  anomalies congénitales ou d'autres effets nuisibles sur 

  

 la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après 

   

  avoir utilisé le produit.

 

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for MT1837S

Page 1: ...equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles S P E C I F I C A T I O N S Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown ALWAYS READ IN...

Page 2: ...ain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Failure to do so could res...

Page 3: ...wer and may be corrected by cleaning the air strainer and flushing out the tool with gum solvent oil or an equal mixture of SAE 10 and kerosene If outside conditions are in order disconnect tool from...

Page 4: ...l be repaired free of charge and returned to you freight prepaid This warranty gives you specific rights You may also have other rights which vary from state to state The foregoing obligation is Matco...

Page 5: ...ing pin 1 217 RS1837217 Planet cage assy 1 110 RS1837110 Regulator cover 1 218 RS1837218 Planet gear 3 111 RS1837111 Muffler 2 219 RS1837219 Internal gear 1 112 RS1837112 Packing 1 220 RS1837220 Greas...

Page 6: ...polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas E S P E C I F I C A C I O N E S Instrucciones de Operaci n Inforaci n de Advertencia Revisi n de Refacciones LEER...

Page 7: ...cortada o quemadura Mant ngase lejos del extremo rotador de la herramienta No lleve puesto ni joyer a ni ropa suelta Fije el pelo largo Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia de...

Page 8: ...n funciona de forma err tica desconecte la herramienta de la manguera y lleve la herramienta al centro de servicio autorizado Matco m s cercano a usted LUBRICACI N MANTENIMIENTO Lubrique diariamente l...

Page 9: ...la herramienta libre de cargos y sta ser devuelta a usted con flete prepagado Esta garant a le proporciona ciertos derechos Usted puede tener tambi n otros derechos los cuales var an de estado a esta...

Page 10: ...quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques S P C I F I C A T I O N S Instructions de fonctionnement Avertissement Pi ces Copyri...

Page 11: ...pi ce ou un accessoire ou de faire l entretien de l outil assurez vous de toujours fermer la source d alimentation en air de purger l air du boyau et de d brancher l outil de sa source d alimentation...

Page 12: ...outil l tat de la douille et la cadence d impact de l outil Entre l outil et la douille utilisez l adaptateur le plus simple possible En effet chaque raccordement absorbe sa part d nergie et r duit la...

Page 13: ...ubrifiez le moteur pneumatique chaque jour avec de l huile outil pneumatique Si vous n utilisez pas de burette conduite d air injectez 1 2 oz d huile dans l outil Vous pouvez injecter l huile dans l e...

Reviews: