background image

AVVERTENZE E NORME

• 

Il costruttore declina ogni responsabilità se l'apparecchio viene usato impropriamente. 

• 

Non usare l'affettatrice per prodotti surgelati, carni con osso e comunque prodotti non alimentari.

• 

Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione, in caso di danneggiamento deve essere 
sostituito.

• 

Non immergere l'affettatrice in acqua nella fase di pulizia.

• 

Non estrarre la spina dalla presa impugnando il cavo di alimentazione.

• 

Non usare prolunghe al cavo di alimentazione.

• 

Non usare l'apparecchio con mani bagnate o piedi nudi.

• 

Anche se sulla macchina sono previsti dispositivi di sicurezza, evitare di avvicinare le mani alla lama ed alle parti 
in movimento.

• 

Quando si interviene per la manutenzione o la pulizia dell'affettatrice (e quindi vengono rimosse le protezioni), 
valutare attentamente i rischi residui.

• 

Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la spina della presa di corrente ed accertarsi 
che la manopola graduata sia in posizione "0".

• 

Periodicamente togliere il disco coprilama svitando la sua vite di blocco (posta al centro dello stesso) quindi pulire 
con alcool od acqua calda sia la lama che l'interno del coprilama.

Attenzione

 questa operazione va eseguita con la massima attenzione trattandosi di corpo tagliente.

Non utilizzare l'affettatrice quando, a seguito di numerose affilature, la lama ha subito una diminuzione di diametro 
di 8 mm. La macchina e le sue parti devono essere pulite con panni morbidi inumiditi con normali detersivi neutri. 
Per l'asciugatura utilizzare panni morbidi. Quando il piatto portamerci scorrevole presenta una maggiore resistenza 
nell'avanzamento, sollevare l'affettatrice ed adagiarla sulla testata, pulire accuratamente la barra cilindrica di 
scorrimento e lubrificarla con olio di vasellina o industriale.

KB 10 Min.

Il tempo massimo di funzionamento continuo dell’affettatrice deve essere limitato a 10 minuti primi per 
evitare un surriscaldamento del motore.
Dopo un periodo di riposo di 10 minuti si potrà riprendere il funzionamento.

WARNINGS AND SAFETY RULES

•  The maker declines all responsibility in the case of improper use of the machine. 
• Do not use the food slicer for frozen food, boned meat or anything other than foodstuffs.
• Periodically check the state of the cable; should it be damaged, it must be replaced.
• Do not submerge the food slicer in water when cleaning.
• Do not use extension cables.
• Do not unplug by pulling the cable.
• Do not use the machine with wet hands or bare feet.
• Even though the machine is equipped with safety devices, keep your hands away from the blade and moving 

parts.

• During maintenance and cleaning operations (therefore, having removed the safeguards), the remaining risks 

should be considered.

• Before carrying out any maintenance operation, unplug the machine and make sure that the graduated knob is 

in “0” position.

• Remove the knife guard periodically, unscrewing the screw (in the centre of the knife guard) then clean both the 

blade and the inside of the knife guard with alcohol.

Warning: this operation must be carried out with the utmost care as it concerns a cutting device.

Do not use the food slicer when, after it has been sharpened numerous times, the diameter of the blade has become 
8 mm thinner. The machine and all its parts should be cleaned with soft cloths using ordinary neutral detergents . 
Use soft cloths for drying.
When the sliding food tray moves with difficulty, lift the food slicer and place it on its side.
Carefully clean the cylindrical sliding bar and lubricate it with vaseline or industrial oil.

KB 10 Min.

We recommend not to exceed with a continuos running of the slicer, max 10 minutes, in order to avoid 
overheating of the motor. The operation can be resume after a short interval of 10 minutes.

2

Summary of Contents for FEB 0001

Page 1: ...Mod FEB 0001 FEB 0002 Mod FEB 0003 Mod FEB 0005 FEB 0006 Mod FEB 0007 FEB 0008 FEB 0004 ...

Page 2: ...io di vasellina o industriale KB 10 Min Il tempo massimo di funzionamento continuo dell affettatrice deve essere limitato a 10 minuti primi per evitare un surriscaldamento del motore Dopo un periodo di riposo di 10 minuti si potrà riprendere il funzionamento WARNINGS AND SAFETY RULES The maker declines all responsibility in the case of improper use of the machine Do not use the food slicer for fro...

Page 3: ...ine seulement 10 minutes max Après un periode de repos de 10 minutes on peut reprendre le fonctionnement ANMERKUNGEN UND BESTIMMUNGEN Bei unpassender Verwendung des Gerätes lehnt der Hersteller die ganze Verantwortung ab Das Aufschnittgerät nicht für tiefgekühlte Produkte Fleisch mit Knochen und Nicht Lebensmittelprodukte verwenden Den Zustand des Stromzufuhrkabels regelmässig kontrollieren Beschä...

Page 4: ...levante la cortadora de fiambres y pósela sobre el cabezal limpie con cuidado la barra cilíndrica de deslizamiento y lubrifíquela con aceite de vaselina o aceite industrial KB 10 Min El tiempo máximo de funcionamiento en continuo de la cortadora tiene que ser limitado a 10 minutos primos para evitar el recalientamento del motor Después de un periodo de descanso de 10 minutos será posible poner en ...

Page 5: ...ellen indem der Drehknopf mit der Gradeinteilung betätigt wird Den auf dem Drehen der Schneideklinge hinweisenden den Schalter betatigen Das aufzuschneidende Produkt auf den Schiebewagen unter Druckausübung auf den Schnittguthalter gegen die Schneideklinge legen und sich vergewissern dass das Schnittgut gegen die verstellbare Platte gedrückt wird Nach jedem Vorgang den Drehknopf wieder in die Stel...

Page 6: ...re Effettuata l affilatura togliere l affilatoio 10 dalla paratia mobile e reinserire lo stesso nell alloggiamento originario Dopo più affilature pulire la mola affilatrice da eventuali residui con alcool servendosi di uno spazzolino BLADE SHARPENING To be effected should the knife become blunt N B it should be noted that the blade is highly resistant thus normally needing to be sharpened about on...

Page 7: ...d durch den Griff 23 darauf befestigen Schalter 5 für das automatische Schleifen einschalten Falls nötig den Drehknopf 6 mit Gradeinteilung derehen bis sich die Schleifscheibe gemeinsam mit der Schneideklinge 3 dreht Die Schneideklinge eine Minute lang schleifen dann den Druckknopf für gegengratentfernung 27 2 3 Sekunden drücken Unmittelbar danach den Motor abstellen Nach dem Schleifen die Schleif...

Page 8: ...ina è coperta da garanzia secondo le normative vigenti a partire dalla data di acquisto alle seguenti condizioni Il guasto non dipenda da uso improprio o negligenza Non vi sia stata manomissione Eventuali spese di trasporto ed i rischi relativi sono a carico dell acquirente The machine is guaranteed according to current enacted law from the date of purchase under the following conditions Improper ...

Page 9: ...plateau 4 Presser le plateau marchandise vers l opérateur jusqu à ce que le pivot placé sous la poignée graduée pénètre dans le trou situé sur la base de la machine à trancher cette opération permet de démorter le plateau en le soulevant verticalement TELLERABMONTIERUNG Außer Mod FEB 00001 und Mod FEB 00002 1 Graduierter Schaltknopf auf Position 0 2 Warenteller in Schlussposition gegen die Bedienu...

Page 10: ...Mod FEB 0001 Mod FEB 0002 ...

Page 11: ...Mod FEB 0003 ...

Page 12: ...Mod FEB 0004 ...

Page 13: ...Mod FEB 0005 Mod FEB 0006 Mod FEB 0007 Mod FEB 0008 ...

Page 14: ...uropea EN 55014 contra el ruido La Deusche Bundespost ha sido informada sobre la puesta en venta de este os aparado s y tiene el derecho de controlar su aplicación Declaración de conformidad CE Es responsabilidad del proveedor que el los aparado s indicado s en la primera página de estas instrucciones para el uso y en la placa con el símbolo CE estén conformidad con las normas vigentes de base en ...

Page 15: ...en abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpakung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar Mit der Wiederverwendung der stifflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zus...

Reviews: