background image

SAFTZENTRIFUGE
BGMP-9001
AC 220 -240 V~ 50/60 Hz, 350 W
KB-Zeit: 2 Minuten

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
HEBEN SIE DIE ANLEITUNG AUF

Bei der Verwendung dieses elektrischen Gerätes sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrun-

gen beachtet werden. Besonders die folgenden:

1. Lesen Sie alle Hinweise durch. 

2. Verwenden Sie die Saftzentrifuge nicht, wenn der Filter beschädigt ist.

3. Tauchen Sie das Stromkabel und die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

4. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Schieber. Niemals mit den Fingern in des Zuführrohr 

greifen. Sollte das Zuführrohr verstopft sein, dann zuerst das Gerät vom Strom trennen, bevor die 

Verstopfung entfernt wird.

5. Berühren Sie nicht die kleinen Schneidmesser am Boden des aus rostfreiem Stahl bestehenden 

Filterkorbes. 

6. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile.

7. Achten Sie immer darauf, dass die Saftzentrifuge ordnungsgemäß und vollständig zusammenge-

setzt ist, bevor Sie sie benutzen. Das Gerät lässt sich nicht einschalten, wenn es nicht richtig 

zusammengesetzt ist.

8. Benutzen Sie die Saftzentrifuge immer nur auf einer trockenen und geraden Fläche.

9. Lassen Sie Kinder oder gebrechliche Personen die Saftzentrifuge nicht ohne Aufsicht verwenden.

10. Lassen Sie das Stromkabel niemals heiße Oberflächen berühren. Lassen Sie es nicht herunter-

hängen, wenn ein Kind daran ziehen könnte.

11. Vor dem Abnehmen des Deckels das Gerät ausschalten und warten, bis der Filter angehalten 

hat.   

12. Lassen Sie die Saftzentrifuge niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet.

09

10

d'alimentation.

8.  Mettez l'interrupteur en marche et appuyez sur le poussoir.  Utilisez la vitesse 1 (vitesse lente) 

pour les aliments plus tendres; la vitesse 2 (vitesse rapide) pour les aliments plus durs.                                           

·

 Certains aliments très durs peuvent ralentir ou arrêter votre centrifugeuse. Si cela se produit, 

éteignez et débloquez le filtre.  

·

 Éteignez la machine et nettoyez régulièrement le bac à pulpe.  Débranchez toujours le câble 

d'alimentation de la prise murale.

DÉMONTAGE DE VOTRE CENTRIFUGEUSE

·

 Inversez la procédure d'assemblage pour démonter la centrifugeuse.

CONSEILS

·

 Insérez lentement les aliments tendres pour obtenir le plus de jus possible.

·

 Les vitamines disparaissent - plus tôt vous buvez votre jus, plus vous aurez de vitamines.

·

 Si vous avez besoin de stocker le jus pendant quelques heures, mettez-le au réfrigérateur. Il se 

conservera mieux si vous ajoutez quelques gouttes de jus de citron. 

·

 Ne buvez pas plus de trois verres de jus de 230 ml (8 onces) par jour à moins d'y être habitué(e).

·

 Diluez le jus pour les enfants avec une quantité égale d'eau.

·

 Le jus de légumes vert foncé (brocoli, épinard, etc.) ou rouge foncé (betterave rouge, chou rouge, 

etc.) est extrêmement fort; il est recommandé de le diluer.

·

 Le jus de fruit est riche en fructose (sucre de fruit); ainsi les personnes atteintes de diabète ou 

d'hypoglycémie devraient éviter de boire trop de jus de fruits.

·

 Ne mélangez pas les jus de fruits et de légumes ensemble (à l'exception de la pomme et de la 

carotte), car cela peut causer des flatulences ou des ballonnements.

NETTOYAGE

Avant de nettoyer la machine, débranchez le câble de la prise secteur.

·

 Si le panier-filtre est trop serré pour l'enlever, attendez quelques minutes jusqu'à ce qu'il se 

desserre.

·

 Nous ne recommandons pas de laver les pièces au lave-vaisselle. 

·

 Certains aliments, comme la carotte, décoloreront le plastique. Frotter avec un chiffon imbibé 

d'huile végétale aide à enlever la décoloration.  

BLOC MOTEUR

·

 Nettoyez-le avec un chiffon humide, puis séchez-le.

Collecteur de jus, couvercle et poussoir

·

 Lavez-les puis faîtes-les sécher.

PANIER-FILTRE

·

 Nettoyez-le avec une brosse souple.

·

 Inspectez régulièrement le filtre afin de détecter tout signe de dommage. Cessez d'utiliser la 

machine si le filtre est endommagé. 

AUTRES PIÈCES

·

 Lavez-les dans de l’eau chaude savonneuse, puis séchez-les.

FR

DE

Summary of Contents for BGMP-9001

Page 1: ...collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment an...

Page 2: ...sold by the manufacturer may cause fire electrical shock or injury 17 If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer of its service agent of a similarly qualified person in orde...

Page 3: ...tes de colocar o retirar alguna de las piezas y antes de limpiarlo Compruebe que el aparato est apagado 0 cuando no lo est utilizando antes de colocar o retirar alguna de las piezas y antes de limpiar...

Page 4: ...loque la jarra de la licuadora suministrada debajo de la salida del zumo 7 Corte los alimentos en trozos y chelos por el tubo de alimentaci n 8 Encienda el aparato y presi nelos con el mbolo Use la ve...

Page 5: ...dysfonctionnement si elle est tomb e ou a t endommag e Retournez la machine au centre de r paration agr le plus proche pour la faire r viser r parer ou r gler lectriquement ou m caniquement 16 L utili...

Page 6: ...use Si cela se produit teignez et d bloquez le filtre teignez la machine et nettoyez r guli rement le bac pulpe D branchez toujours le c ble d alimentation de la prise murale D MONTAGE DE VOTRE CENTRI...

Page 7: ...en 7 Die Nahrungsmittel in kleine St cke schneiden damit sie durch das Zuf hrrohr passen 8 Das Ger t einschalten und die Nahrungsmittel mithilfe des Schiebers hinabdr cken Verwenden Sie Geschwindigkei...

Page 8: ...forma Devolva o aparelho ao centro de repara o mais pr ximo para ser examinado reparado ou afinado el trica ou mecanicamente 16 A utiliza o de acess rios n o recomendados ou vendidos pelo fabricante p...

Page 9: ...umas comidas duras podem fazer com que a sua m quina de fazer sumos abrande ou pare Se isto acontecer desligue e desbloqueie o filtro Desligue e limpe regularmente o coletor da polpa durante a utiliza...

Page 10: ...oli pezzi adatti al camino di inserimento 8 Accendere l apparecchio e spingere gli alimenti con il pressino Usare la velocit 1 velocit minima per gli alimenti morbidi usare la velocit 2 velocit massim...

Page 11: ...j ta Nog d jiet ier ci uz tuv ko autoriz to servisa centru kur tai veiks p rbaudi remontdarbus vai ar elektrisko vai meh nisko regul anu 16 Pier u izmanto ana ko ra ot js nav ieteicis vai nep rdod var...

Page 12: ...vai ar spie anas laik apst sies Ja tas t notiek izsl dziet ier ci un izt riet filtru Lieto anas laik regul ri izsl dziet ier ci un izt riet izspaidu tvertni Vienm r p c ier ces lieto anas atvienojiet...

Page 13: ...liejuje sumirkytu audiniu VARIKLIO BLOKAS Nuvalykite dr gnu audeklu tuomet nusausinkite Sul i kolektorius sul iaspaud s dangtelis stumtuvas Nuplaukite tuomet nusausinkite FILTR KOMPLEKTAS Valykite min...

Page 14: ...I SKIRT MED IAG I SUL IASPAUD YRA ILGALAIKIS SPRENDIMAS NORINTIEMS MAITINTIS SVEIKAI PER KELIAS SEKUNDES ATSKIRIA MAISTO TIR IUS I SPAUSKITE DAUGIAU SUL I IR MINERAL NEI KITOMIS SUL IASPAUD MIS NER DI...

Reviews: