background image

7

www.mastercool.com

CONSERVATION ET NETTOYAGE

L’instrument doit être conservé à température ambiante. La lentille du capteur est la partie la plus délicate du ther-
momètre, et doit toujours être maintenue propre. Faire très attention lors de son nettoyage en utilisant exclusivement un 
tissu doux ou du coton avec de l’eau ou de l’alcool médicinal. Laisser la lentille sécher complètement avant d’utiliser le 
thermomètre. N’immerger aucune partie du thermomètre.

MESSAGES D’ERREUR SUR L’AFFICHAGE LCD

Les messages de diagnostic visuels du thermomètre sont les suivants :

(((HI/LOW))) : 

‘Hi’ ou ‘Lo’ s’affiche lorsque la température mesurée se situe en dehors des réglages HAL et LAL.

‘Er2’ : 

ce message s’affiche quand le thermomètre est exposé à de brusques variations de la température ambiante.

‘Er3’ : 

ce message s’affiche quand la température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 50 °C (122 °F). 

Laisser le temps nécessaire (minimum 30 minutes) pour que le thermomètre se stabilise à la température de travail/
ambiante.

‘Er’ (erreurs 5 à 9) :

 pour tous les autres messages d’erreur, il est nécessaire de réinitialiser le thermomètre. Pour la 

réinitialisation, éteindre l’instrument, retirer les piles et attendre au moins une minute avant de remettre les piles et 
allumer l’instrument. Si le message d’erreur persiste, contacter le SAV pour toute assistance.

Hi ou Lo : 

affichés lorsque la température mesurée est en-dehors de la plage de mesure.

PILES

Les indications visuelles de l’état de charge des piles sont les suivantes :

‘Battery OK’ : les mesures sont possibles

‘Battery Low’ : la pile doit être remplacée, mais les mesures sont encore possibles

‘Battery Exhausted’ : les mesures ne sont pas possibles

Quand l’icone ‘Battery Low’ indique que la batterie est faible, les piles doivent être remplacées immédiatement par des 
piles neuves de type AAA, 1,5 V. Remarque : il est très important d’éteindre l’instrument avant de remplacer les piles, 
sinon le thermomètre risque de fonctionner de manière erronée. Procéder rapidement à l’élimination des piles épuisées 
et les tenir hors de portée des enfants.

SPÉCIFICATIONS

Thermomètre 12:1

Plage de mesure

-60 - 760˚C (-76 - 1400˚F)

Plage de fonctionnement

0 - 50°C (32 - 122°F)

Précision, (Tobj = 15-35 °C,Tamb = 
25 °C)

±1.0°C (1.8°F)

Précision, (Tamb = 23 ±3 °C)

Tobj = -60 ÷ 0 : ±(2+0,05/°C) °C,Tobj = 0÷760 : ±2 % de la valeur 
mesurée ou 2 °C (4 °F), la plus élevé des deux étant retenue

Émissivité

0,95 par défaut - réglable de 0,1 à 1 pas .01

Résolution

0,1 °C/0,1 °F à -76 à 999,9(°C/°F), sinon 1 °C/1 °F

Temps de réponse (90%)

1 sec

Distance : spot

12:1 (90 % d’énergie couverte)

Durée des piles

Min. 30 heures d’utilisation continue sans le laser
Min. 7 heures d’utilisation continue avec le laser

Dimensions

119.2x47.5x171.8 mm (4.7×1.87×6.76”)

Poids

255,7 grammes (9,02 oz), y compris les piles (2 de type AAA)

Remarque : 

dans un champ électromagnétique de 3 V/m de 200 à 600 MHz, l’erreur maximale est de 10 °C (18 °F).

CEM/IFR: 

si le thermomètre est utilisé dans un champ électromagnétique de fréquences radioélectriques avec une inten-

sité d’environ 3 volts par mètre, les mesures peuvent être influencées, mais les performances de l’instrument ne seront 
pas compromises de manière permanente.

52224-D-INST

Summary of Contents for 52224-D

Page 1: ...TUNG 12 1 MULTI LASER INFRAROT THERMOMETER MODELL 52224 D MANUEL D OP RATION THERMOM TRE INFRAROUGE MULTI LASER 12 1 MOD LE 52224 D INSTRUCCIONES DE OPERACION 12 1 TERMOMETRO INFRARROJO MULTI LASER MO...

Page 2: ...r a beep The thermometer will automatically shut off if left idle for more than 60 seconds In E MAX MIN DIF AVG mode Press Up key for LOCK mode ON OFF The lock mode is particularly useful for continuo...

Page 3: ...usted measurements are not possible When the Low Battery icon indicates the battery is low the battery should be replaced immediately with AAA 1 5V batteries Please note It is important to turn the in...

Page 4: ...Sie die die Mess Taste Bei einer Messung au erhalb des oberen HAL oder des unteren Grenzwert Alarms LAL blinkt das Symbol HIGH oder LOW und es ert nt ein Piepton Das Thermometer hat eine automatische...

Page 5: ...igt wenn die gemessene Temperatur au erhalb des Messbereichs liegt BATTERIEN Folgende Batteriezustandsanzeigen Symbole k nnen im Display des Thermometers erscheinen Batterie OK Messung m glich Batteri...

Page 6: ...e LAL puis appuyer sur la touche de mesure pour confirmer Lorsque la lecture est l ext rieur de la limite de l alarme haute HAL ou de l alarme basse LAL l ic ne haute ou basse clignote et un bip reten...

Page 7: ...t de charge des piles sont les suivantes Battery OK les mesures sont possibles Battery Low la pile doit tre remplac e mais les mesures sont encore possibles Battery Exhausted les mesures ne sont pas p...

Page 8: ...presione el gatillo Meas Para confirmar Cuando la lectura esta fuera del l mite de Alarma Alta HAL o Alarma Baja LAL el icono de alta o baja se encender en forma intermitente y podr o r un bip El ter...

Page 9: ...s son como sigue Bater a OK es posible usar el term metro Bater a baja se requiere cambiar la bater a a n es posible usar el term metro Bater a descargada no es posible usar el term metro Cuando el ic...

Page 10: ...ndi premere Meas Durante la lettura se al di fuori del allarme alto HAL o dell allarme basso LAL l icona di alta o bassa lampeggia e viene emesso un segnale acustico Il termometro si spegne automatica...

Page 11: ...incorpora indicazione visiva di batteria scarica nel modo seguente Batteria OK le misure sono possibili Batteria scarica la batteria deve essere sostituita le misurazioni sono ancora possibili Batteri...

Page 12: ...o para confirmar Quando a leitura estiver fora dos limites do Alarme de Alta HAL ou do Alarme de Baixa LAL o cone de alta ou o de baixa ir piscar e voc escutar um bipe O term metro ir desligar automa...

Page 13: ...OK poss vel fazer as medi es Battery Low Pilha fraca a pilha precisa ser substitu da mas as medi es ainda s o poss veis Battery Exhausted Pilha sem carga n o poss vel fazer as medi es Quando o cone Lo...

Page 14: ...14 www mastercool com USA 973 252 9119 Belgium 32 0 3 777 28 48 Brasil 55 11 4407 4017 52224 D INT INST...

Reviews: