background image

 

21

 

Cambio del plato lijador

 

Sujetar el husillo

 

 14

 

 del motor aplicando una llave

fija y aflojar el plato lijador.
Enroscar el plato lijador nuevo reteniendo el husillo

 

 14

 

con la llave fija.

 

Puesta en funcionamento

 

Conexión/desconexión/
Regulación de revoluciones

 

Para la 

 

puesta en marcha

 

 abra la válvula de aire

comprimido

 

 11

 

 y ajuste las revoluciones deseadas

regulando la entrada de aire.
La válvula

 

 10

 

 permite ajustar el caudal de agua de-

seado.

 

Instrucciones de trabajo

 

 

Desconectar el aparato de inmediato en caso de
emitirse un ruido fuera de lo normal, o si la po-
tencia fuese demasiado reducida. Inspeccionar la
herramienta y el sistema neumático. 

 

 

No sobrecargar el aparato. Trabajar con la pre-
sión nominal indicada.

 

 

No transportar el aparato asiéndolo de la man-
guera de aire comprimido o agua.

 

 

El usuario deberá conectar, utilizar y mantener el
aparato trabajando de forma segura y respetan-
do las disposiciones legales pertinentes que pue-
dan existir al respecto.

 

Mantenimiento y conservación

 

 

Antes de cualquier manipulación en el aparato
desconecte el mismo de la toma de aire.

 

 

Mantener siempre limpio el aparato para poder
trabajar con eficacia y seguridad.

 

 

Para evitar la formación de óxido y para reducir
su desgaste, limpiar la herramienta neumática

 

 1

 

después de su uso.

 

 

Evacuar diariamente el agua de condensación en
el filtro de aire y compresor.

 

 

Limpiar de cuando en cuando el filtro de aire

 

 4

 

.

 

 

Almacenar la herramienta neumática limpia y
seca.

 

 

Deje realizar las reparaciones sólo por un espe-
cialista.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación
y control, la máquina llegara a averiarse, la repara-
ción deberá encargarse a un servicio técnico Würth
master.
Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repu-
esto es imprescindible indicar siempre el nº de artí-
culo que figura en la placa de características del
aparato.

 

Eliminación

 

El aparato, accesorios y embalajes deberán some-
terse a un proceso de recuperación que respete el
medio ambiente.

 

Garantía

 

Para este aparato Würth concedemos una garantía
a partir de la fecha de compra (comprobación me-
diante factura o albarán de entrega) de acuerdo
con las disposiciones que marca la ley en el respec-
tivo país. Los defectos serán subsanados mediante
reparación o reposición del aparato, según se esti-
me conveniente.
No quedan cubiertos por la garantía los daños ori-
ginados por un desgaste natural, sobrecarga o uti-
lización inadecuada.
Las reclamaciones solamente podrán tenerse en
cuenta si Ud. entrega el aparato sin desmontar y
provisto con el plato lijador a un establecimiento
Würth, al personal del Servicio Exterior Técnico
Würth, o a un servicio técnico oficial para herrami-
entas eléctricas y neumáticas Würth.

 

0703 261 0.book  Seite 21  Donnerstag, 29. Mai 2008  3:53 15

Summary of Contents for WAS 80

Page 1: ...WAS 80 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d uso Notice d utilisation Instrucciones para el manejo 0703 261 0 book Seite 1 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 2: ...D GB I F E GR 4 7 8 10 11 14 15 18 19 22 23 26 0703 261 0 book Seite 2 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 8 7 11 9 12 13 14 10 0703 261 0 book Seite 3 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 4: ...ht verwendet werden Eine Schut zeinrichtung ist f r dieses Werkzeug nicht ver f gbar Passen Sie dieses Druckluftwerkzeug nicht an eine andere Verwendung an bevor Sie mit dem Hersteller oder Lieferante...

Page 5: ...ax zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist Zu niedriger Druck mindert die Leistung des Druckluftwerkzeuges zu hoher Druck ist nicht zu l ssig Druckluft Exzenterschleifer WAS 80 Artikelnummer 0703 261...

Page 6: ...t stets sauberhalten um gut und sicher zu arbeiten Um Rost zu verhindern und Verschlei zu mini mieren das Ger t 1 nach Gebrauch reinigen T glich Kondensat ablassen an Luftfilter und Kompressor Luftfi...

Page 7: ...leunigung ist typischerweise niedri ger als 2 5 m s2 Konformit tserkl rung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt...

Page 8: ...cannot be used without a suitable guard A guard is not available for this tool Do not modify this tool for other use before che cking the intended alternative use with the ma nufacturer or manufacture...

Page 9: ...water cock or a suitable water pressure tank When using a water pressure tank pay attention that the water pressure is sufficient while working 2 bar The max water pressure may not exceed 6 bar When...

Page 10: ...chine should fail despite the care taken in manufacturing and testing repair should be carried out by a W rth Master Service agent For all correspondence and spare parts orders al ways include the art...

Page 11: ...ta ma non possono essere utilizzate senza dispo sitivi di protezione Per questo utensile non di sponibile alcun dispositivo di protezione Non adattare l utensile pneumatico ad un impiego differente d...

Page 12: ...o per l acqua oppure ad un serbatoio a pressione per acqua In caso di impiego di un serbatoio a pressione per acqua necessario prestare attenzione affinch si lavori con pressione sufficiente 2 bar La...

Page 13: ...filtro dell aria ed al compressore Pulire regolarmente il filtro dell aria 4 Conservare l utensile pneumatico pulito ed in luo go asciutto Eventuali riparazioni possono essere eseguite sol tanto da p...

Page 14: ...one Le vibrazioni sull elemento mano braccio di solito sono inferiori a 2 5 m s2 Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiariamo che il prodotto conforme alle seguenti normat...

Page 15: ...dimension el les ne doivent cependant pas tre utilis es sans dispositifs de protection Un dispositif de protec tion n est pas disponible pour cet outil N adaptez pas cet appareil pneumatique pour une...

Page 16: ...ropri Lorsqu on travaille avec un r servoir d eau sous pression veiller ce que la pression soit suffisam ment lev e 2 bars La pression maximale de l eau ne doit pas tre sup rieure 6 bars Lors des pres...

Page 17: ...ille et de minimiser l usure Purger quotidiennement l eau de condensation s tant form e au niveau du filtre air et du com presseur Nettoyer de temps autres le filtre air 4 Ranger la machine pneumatiqu...

Page 18: ...ations main bras sont inf rieures 2 5 m s2 D claration de conformit Nous d clarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normalis s EN 292 1 EN 2...

Page 19: ...n Aunque puede que sean montables no est per mitido su uso si no se utilizan unos dispositivos protectores apropiados Para esta herramienta no se ha previsto un dispositivo protector No utilice la her...

Page 20: ...agua 12 al aparato Conecte la manguera de agua a un grifo o a un dep sito de presi n para agua apropiado En caso de usar un dep sito de presi n para agua deber observarse que la presi n de trabajo gen...

Page 21: ...su uso Evacuar diariamente el agua de condensaci n en el filtro de aire y compresor Limpiar de cuando en cuando el filtro de aire 4 Almacenar la herramienta neum tica limpia y seca Deje realizar las...

Page 22: ...braciones t pico en la mano brazo es menor de 2 5 m s2 Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto est en conformidad con las normas o documentos normaliz...

Page 23: ...23 OFF Service W rth GR 0703 261 0 book Seite 23 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 24: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 3 bar r WAS 80 0703 261 0 2 5 mm M14 5 000 min 1 80 100 125 mm 10 mm 6 bar 435 W 113 l min max 6 3 bar 1 4 1 3 kg W rth 0703 261 0 book Seite 24 Donnerstag 29 Mai 2008 3...

Page 25: ...25 12 2 bar 6 bar 14 11 10 1 4 master Service W rth 0703 261 0 book Seite 25 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 26: ...W rth W rth W rth 78 dB A 91 dB A K 3 dB 2 5 m s2 EN 292 1 EN 292 2 ISO 3744 ISO 8662 1 PN8TC1 ANSIS5 1 98 37 EC 08 D Jordi Calpe Sanch s W rth Espa a 0703 261 0 book Seite 26 Donnerstag 29 Mai 2008...

Page 27: ...Nairobi Phone 254 20 821 755 Branch Mombasa KE Mombasa Phone 254 41 312 403 www wuerth com W rth Foreign Swiss Company Ltd KG Bishkek 720040 Phone 996 312 661 025 www wuerth com W rth Cambodia Ltd KH...

Page 28: ...e 2 35440 Linden Tel 06403 60985 0 Heppenheim Tiergartenstra e 9 64646 Heppenheim Tel 06252 126278 0 Hanau Donaustra e 7 63452 Hanau Tel 06181 180699 0 Idstein Black und Decker Str 46 65510 Idstein Te...

Reviews: