background image

13

Sostituzione del platorello

Tenere ferma la superficie per chiave

 14

 sul mandri-

no del motore con una chiave fissa e svitare il plato-
rello.
Avvitare un nuovo platorello e tenere fermo con
chiave fissa.

Messa in funzione

Accensione/Spegnimento/
Regolazione del numero di giri

Per la 

messa in funzione

 aprire la valvola pneuma-

tica

 11

 e regolare, tramite l’alimentazione dell’aria,

il numero di giri.
Con la valvola dell’acqua

 10

 è possibile regolare la

portata desiderata.

Istruzioni per il lavoro

In caso di rumorosità al di fuori del comune op-
pure in caso di potenza troppo scarsa spegnere
immediatamente. Controllare l’utensile pneumati-
co ed il sistema dell’aria compressa. 

Non sovraccaricare l’apparecchio. Lavorare con
la pressione nominale indicata.

Non trasportare l’utensile tramite il tubo flessibile
dell’aria oppure dell’acqua.

È necessario che l’operatore acquisisca un modo
di lavorare sicuro per quanto riguarda il collega-
mento, l’impiego e la manutenzione e che osservi
le sostanziali richieste delle normative.

Cura e manutenzione

Prima di tutti i lavori staccare l’apparecchio
dall’alimentazione dell’aria.

Per lavorare bene ed in modo sicuro tenere sem-
pre pulito l’apparecchio.

Per evitare ruggine e minimizzare l’usura dopo
l’uso pulire l’utensile pneumatico

 1

.

Scaricare giornalmente la condensa al filtro
dell’aria ed al compressore.

Pulire regolarmente il filtro dell’aria

 4

.

Conservare l’utensile pneumatico pulito ed in luo-
go asciutto.

Eventuali riparazioni possono essere eseguite sol-
tanto da personale specializzato.

Se nonostante gli accurati procedimenti di produ-
zione e di controllo la macchina dovesse guastarsi,
la riparazione va fatta effettuare da un punto di as-
sistenza Würth master-Service autorizzato.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi
di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il
codice articolo riportato sulla targhetta di fabbrica-
zione della macchina.

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi.

Garanzia

Per questa macchina Würth forniamo una garanzia
in conformità con le direttive di legge vigenti nel ri-
spettivo Paese ed a partire dalla data di acquisto
(verifica da fattura o bolla di consegna). I difetti su-
bentrati vengono eliminati attraverso una fornitura
di ricambio oppure provvedendo alle dovute ripara-
zioni.
Si esclude la prestazione di garanzia in caso di dan-
ni dovuti a normale usura, a sovraccarico, oppure a
trattamento ed impiego non appropriato.
Reclami possono essere riconosciuti esclusivamente
se l’apparecchio viene consegnato non smontato e
con platorello ad una filiale Würth, al Vostro riven-
ditore di fiducia Würth oppure ad un Centro di As-
sistenza Clienti autorizzato Würth per utensili pneu-
matici ed elettroutensili.

0703 261 0.book  Seite 13  Donnerstag, 29. Mai 2008  3:28 15

Summary of Contents for WAS 80

Page 1: ...WAS 80 Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d uso Notice d utilisation Instrucciones para el manejo 0703 261 0 book Seite 1 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 2: ...D GB I F E GR 4 7 8 10 11 14 15 18 19 22 23 26 0703 261 0 book Seite 2 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 8 7 11 9 12 13 14 10 0703 261 0 book Seite 3 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 4: ...ht verwendet werden Eine Schut zeinrichtung ist f r dieses Werkzeug nicht ver f gbar Passen Sie dieses Druckluftwerkzeug nicht an eine andere Verwendung an bevor Sie mit dem Hersteller oder Lieferante...

Page 5: ...ax zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist Zu niedriger Druck mindert die Leistung des Druckluftwerkzeuges zu hoher Druck ist nicht zu l ssig Druckluft Exzenterschleifer WAS 80 Artikelnummer 0703 261...

Page 6: ...t stets sauberhalten um gut und sicher zu arbeiten Um Rost zu verhindern und Verschlei zu mini mieren das Ger t 1 nach Gebrauch reinigen T glich Kondensat ablassen an Luftfilter und Kompressor Luftfi...

Page 7: ...leunigung ist typischerweise niedri ger als 2 5 m s2 Konformit tserkl rung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt...

Page 8: ...cannot be used without a suitable guard A guard is not available for this tool Do not modify this tool for other use before che cking the intended alternative use with the ma nufacturer or manufacture...

Page 9: ...water cock or a suitable water pressure tank When using a water pressure tank pay attention that the water pressure is sufficient while working 2 bar The max water pressure may not exceed 6 bar When...

Page 10: ...chine should fail despite the care taken in manufacturing and testing repair should be carried out by a W rth Master Service agent For all correspondence and spare parts orders al ways include the art...

Page 11: ...ta ma non possono essere utilizzate senza dispo sitivi di protezione Per questo utensile non di sponibile alcun dispositivo di protezione Non adattare l utensile pneumatico ad un impiego differente d...

Page 12: ...o per l acqua oppure ad un serbatoio a pressione per acqua In caso di impiego di un serbatoio a pressione per acqua necessario prestare attenzione affinch si lavori con pressione sufficiente 2 bar La...

Page 13: ...filtro dell aria ed al compressore Pulire regolarmente il filtro dell aria 4 Conservare l utensile pneumatico pulito ed in luo go asciutto Eventuali riparazioni possono essere eseguite sol tanto da p...

Page 14: ...one Le vibrazioni sull elemento mano braccio di solito sono inferiori a 2 5 m s2 Dichiarazione di conformit Assumendone la piena responsabilit dichiariamo che il prodotto conforme alle seguenti normat...

Page 15: ...dimension el les ne doivent cependant pas tre utilis es sans dispositifs de protection Un dispositif de protec tion n est pas disponible pour cet outil N adaptez pas cet appareil pneumatique pour une...

Page 16: ...ropri Lorsqu on travaille avec un r servoir d eau sous pression veiller ce que la pression soit suffisam ment lev e 2 bars La pression maximale de l eau ne doit pas tre sup rieure 6 bars Lors des pres...

Page 17: ...ille et de minimiser l usure Purger quotidiennement l eau de condensation s tant form e au niveau du filtre air et du com presseur Nettoyer de temps autres le filtre air 4 Ranger la machine pneumatiqu...

Page 18: ...ations main bras sont inf rieures 2 5 m s2 D claration de conformit Nous d clarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normalis s EN 292 1 EN 2...

Page 19: ...n Aunque puede que sean montables no est per mitido su uso si no se utilizan unos dispositivos protectores apropiados Para esta herramienta no se ha previsto un dispositivo protector No utilice la her...

Page 20: ...agua 12 al aparato Conecte la manguera de agua a un grifo o a un dep sito de presi n para agua apropiado En caso de usar un dep sito de presi n para agua deber observarse que la presi n de trabajo gen...

Page 21: ...su uso Evacuar diariamente el agua de condensaci n en el filtro de aire y compresor Limpiar de cuando en cuando el filtro de aire 4 Almacenar la herramienta neum tica limpia y seca Deje realizar las...

Page 22: ...braciones t pico en la mano brazo es menor de 2 5 m s2 Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto est en conformidad con las normas o documentos normaliz...

Page 23: ...23 OFF Service W rth GR 0703 261 0 book Seite 23 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 24: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 3 bar r WAS 80 0703 261 0 2 5 mm M14 5 000 min 1 80 100 125 mm 10 mm 6 bar 435 W 113 l min max 6 3 bar 1 4 1 3 kg W rth 0703 261 0 book Seite 24 Donnerstag 29 Mai 2008 3...

Page 25: ...25 12 2 bar 6 bar 14 11 10 1 4 master Service W rth 0703 261 0 book Seite 25 Donnerstag 29 Mai 2008 3 28 15...

Page 26: ...W rth W rth W rth 78 dB A 91 dB A K 3 dB 2 5 m s2 EN 292 1 EN 292 2 ISO 3744 ISO 8662 1 PN8TC1 ANSIS5 1 98 37 EC 08 D Jordi Calpe Sanch s W rth Espa a 0703 261 0 book Seite 26 Donnerstag 29 Mai 2008...

Page 27: ...Nairobi Phone 254 20 821 755 Branch Mombasa KE Mombasa Phone 254 41 312 403 www wuerth com W rth Foreign Swiss Company Ltd KG Bishkek 720040 Phone 996 312 661 025 www wuerth com W rth Cambodia Ltd KH...

Page 28: ...e 2 35440 Linden Tel 06403 60985 0 Heppenheim Tiergartenstra e 9 64646 Heppenheim Tel 06252 126278 0 Hanau Donaustra e 7 63452 Hanau Tel 06181 180699 0 Idstein Black und Decker Str 46 65510 Idstein Te...

Reviews: