background image

FR

 

NORMES DE SÛRETÉ 
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 
DÉBALLAGE 

FONCTIONNEMENT 
 
 

 

 

NORMES DE SÛRETÉ 

IMPORTANT : Lisez attentivement et 
intégralement le mode d’emploi avant de 
procéder à l’assemblage, à la mise en service ou 
à l’entretien de cet appareil. L’utilisation du 
réchauffeur peut occasionner de sérieuses 
lésions, produites par des brûlures, des 
incendies ou des décharges électriques. 

 
Cet appareil transportable est conçu pour le 
chauffage d’espaces clos tels les entrepôts, les 
magasins et les logements. Il est fabriqué dans le 
respect de la norme EN 60335-2-30. 
 

  N’utilisez jamais l’appareil dans des locaux 

contenant de l’essence, des solvants, des 
vernis ou autres vapeurs hautement 
inflammables, ou encore dans le voisinage 
immédiat de tentures. 

 

  Ne laissez pas s’approcher de l’appareil les 

enfants ou les animaux. 

 

  Alimentez l’appareil exclusivement par un 

courant de la tension et de la fréquence 
spécifiées sur la plaquette des 
caractéristiques techniques. 

 

  N’utilisez que des rallonges à trois fils, 

correctement connectées à la terre et ayant 
une section ad hoc. 

 

  Débranchez l’appareil lorsque vous ne 

l’utilisez pas. 

 

  L’appareil ne doit pas être placé au-dessous 

d’une prise de courant. 

 

  Si vous laissez provisoirement l’appareil 

dans des conditions n’assurant pas la 
sécurité, faites en sorte qu’il ne puisse être 
utilisé et débranchez-le en tous les cas de la 
prise murale. 

 

  N’utilisez pas l’appareil de chauffage avec 

des programmateurs, des temporisateurs ou 
tout autre dispositif qui le mette en route 
automatiquement : il existe un risque 
d’incendie si l’appareil est couvert ou mal 
installé. 

 

  N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans 

le voisinage immédiat de baignoires, de 
douches ou de piscines. 

 

 Avant d’entreprendre toute opération 

d’entretien ou de réparation de l’appareil, la 
fiche d’alimentation doit impérativement être 
débranchée de la prise de courant. 

 

  N’effectuez jamais d’opération d’entretien 

lorsque le réchauffeur est chaud ou en 
marche. 

 

DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 

Cf. fig. 2 p. 2 

1)Manche, 2)Parabole, 3)Lampe, 4)Grille de 
protection, 5)Roue pivotante, 6)Pied, 7)Rallonge, 
8)Enveloppe, 9)Pommeau de fixation, 
10)Interrupteurs de mise en route, 11)Presse à câble 
et porte fusible, 12)Câble d’alimentation, 13)Roue 
pivotante avec frein. 
 

DÉBALLAGE 

  Défaites complètement le matériel utilisé pour 

l’emballage et le transport de l’appareil. 

 

Sortez tous les éléments de l’emballage. 

 

Si le réchauffeur semble endommagé, informez-
en le concessionnaire qui vous a vendu 
l’appareil. 

 

FONCTIONNEMENT 

AVERTISSEMENT!: Lisez très attentivement les 
avertissements exposés dans la section ‘Normes 
de sûreté’. Vous devez vous y conformer pour 
faire fonctionner ce réchauffeur en toute sécurité. 

 
Contrôlez que chaque composant du câble 
d’alimentation soit intact. Si le câble d’alimentation 
est endommagé, il doit être remplacé par le 
fabriquant, par son service après-vente ou par une 
personne présentant des qualifications analogues. 
Vérifiez que les caractéristiques électriques de la 
prise de courant correspondent aux indications de la 
notice et de la plaquette des caractéristiques 
techniques de la machine. Placez l’appareil sur une 
surface plane.  

N’allumez pas l’appareil si les lampes ne se 
trouvent pas en position horizontale. 

 

ALLUMAGE DU RÉCHAUFFEUR 

Branchez le câble d’alimentation au réseau 
électrique. 
Tournez les interrupteurs situés sur l’arrière de la 
machine en position 1. Les lampes émettent alors 
une lumière rouge et l’appareil atteint son rendement 
maximum. En n’allumant qu’un interrupteur, vous 
obtiendrez la moitié de la puissance et une seule 
lampe sera allumée. Pour obtenir la puissance 
maximum, vous devez actionner les deux 
interrupteurs, ce qui allume les deux lampes. 
 

EXTINCTION 

Remettez les deux interrupteurs en position 0, 
débranchez l’appareil du réseau électrique et 
attendez quelques minutes qu’il refroidisse. 

Summary of Contents for HALL 3000CI

Page 1: ...RADIATEUR INFRAROUGES INFRAROTSTRAHLER INFRAROODRADIATOR RADIADOR DE INFRARROJOS INFRA ERVEN Z I Manuale operativo Operator s Manual Bedienungsanleitung Manual de uso Manu l Mode d emploi Gebruikersh...

Page 2: ...ETTRICO WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ELEKTRISCH SCHEMA ESQUEMA AL MBRICO ELEKTRICK SCH MA Fig 1 Assemblaggio Assembly Assemblage Montage Assemblage Montaje Hlavn sti p stroje HALL 3000I...

Page 3: ...2 Fig 2 Identificazione dei particolari Main components Description des l ments Bezeichnungen der einzelteile Benoeming van de onderdelen Accesorios incluidos HALL 3000I HALL 3000CI...

Page 4: ...one elettrica dalla presa di corrente Quando il riscaldatore caldo o in funzione non deve essere mai soggetto di alcun intervento di manutenzione IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI Vedi Pag 2 Fig 2 1 Man...

Page 5: ...personale specializzato ed autorizzato dalla ditta costruttrice pu intervenire sull apparecchio per qualsiasi manutenzione INDIDUAZIONE DEI GUASTI ATTENZIONE Il riscaldatore dotato di una protezione...

Page 6: ...perations when the heater is hot or running MAIN COMPONENTS See fig 2 Page 2 1 Handle 2 Parabola 3 Lamp 4 Protection grille 5 Pivoting wheel 6 Foot 7 Extension 8 Cover 9 Fixing knob 10 On Off switches...

Page 7: ...ater should be serviced by qualified technicians authorized by the manufacturer TROUBLESHOOTING WARNING the heater has an internal overvoltage protection FAULT CAUSE CORRECTIVE ACTION One of the lamps...

Page 8: ...mp rativement tre d branch e de la prise de courant N effectuez jamais d op ration d entretien lorsque le r chauffeur est chaud ou en marche DESCRIPTION DES L MENTS Cf fig 2 p 2 1 Manche 2 Parabole 3...

Page 9: ...es par le fabriquant peuvent intervenir sur l appareil pour n importe quelle op ration IDENTIFICATION DES PANNES ATTENTION Le r chauffeur est quip d une protection interne contre les surcharges de ten...

Page 10: ...s der Steckdose gezogen sein Wenn das Heizger t warm oder in Betrieb ist darf keinerlei Wartung daran vorgenommen werden BEZEICHNUNGEN DER EINZELTEILE Siehe Abb 2 S 2 1 Handgriff 2 Parabolschirm 3 Lam...

Page 11: ...ch berpr fen Jegliche Wartung des Ger ts sollte nur durch geschultes und vom Hersteller authorisiertes Fachpersonal erfolgen M GLICHE ST RUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG ACHTUNG Das Heizger t verf gt ber...

Page 12: ...nneer het apparaat warm is of ingeschakeld is mag het nooit wat voor onderhoudsbeurt dan ook ondergaan BENOEMING VAN DE ONDERDELEN Zie fig 2 pag 2 1 Handvat 2 Parabool 3 Lampje 4 Veiligheidsrooster 5...

Page 13: ...ten controleren Enkel gespecialiseerd en door de fabriek geautoriseerd personeel mag reparaties uitvoeren HERKENNING VAN BESCHADIGINGEN OPGELET De verwarming is voorzien van een interne bescherming te...

Page 14: ...Cuando el aparato est c lido o en movimiento nunca efect e intervenciones de mantenimiento ACCESORIOS INCLUIDOS Ver fig 2 Pag 2 1 Mango 2 Par bola 3 L mpara 4 Rejilla de protecci n 5 Rueda giratoria...

Page 15: ...al especializado y autorizado por la empresa constructora puede llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento del calentador SOLUCI N DE PROBLEMAS ATENCI N El calentador est dotado de una protecci n i...

Page 16: ...abola 3 Lampa 4 Ochrann m ka 5 Oto n kole ko 6 No ka 7 Prodlu ovac kabel 8 V ko 9 Upev ovac kole ko 10 Vyp na On Off 11 Kabelov p chytka a obj mka pojistky 12 Nap jec kabel 13 Kole ko s brzdou VYJMUT...

Page 17: ...CIFIKACE Elektrick nap jen 220 240V 50 Hz Minimum tepeln v kon 1500W Maxim ln tepeln v kon 3000W Maxim ln absorpce 13A V p pad pochybnost kontaktujte technickou podporu Jednou ro n je pot eba prov st...

Page 18: ...auk to sl gio oro ildytuvai Kaasaskantav husoojendi P rvietojamie gaisa sild t ji ar piespiedu gaisa padevi Priprava za vpihavanje toploga zraka Portat f basin li hava isiticilar Prenosn tlakov teplo...

Page 19: ...___________________________________ ____________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 20: ...___________________________________ ____________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 21: ...___________________________________ ____________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 22: ...e do seu produto velho O seu produto est concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade os quais podem ser reciclados e reutilizados Quando o s mbolo de um caixote do lixo co...

Page 23: ...turi b ti atiduota perdirbimui Informacij apie panaudotos elektrin s rangos rinkimo sistem galima gauti rengini pardavimo vietose bei i gamintojo arba importuotojo EE Informatsioon kasutatud elektroo...

Page 24: ...TALIA s p a via Tione 12 37010 Pastrengo Verona Italy www desaitalia com info desaitalia com DESA POLAND Sp Z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gadki Poland www desapoland pl office desapoland pl I T A L I...

Reviews: