background image

IT

 

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 
IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI 
DISIMBALLAGGIO 

FUNZIONAMENTO 
 
 

 
 

 

INFORMAZIONI SULLA 
SICUREZZA 

IMPORTANTE: Leggere attentamente e 
completamente il manuale operativo prima di 
procedere con l’assemblaggio, la messa in 
funzione o la manutenzione di questo 
apparecchio. L’uso del riscaldatore può causare 
gravi lesioni a seguito di ustioni, incendio, 
scariche elettriche. 

 
Questo apparecchio è trasportabile e concepito per il 
riscaldamento di locali chiusi come magazzini, 
negozi, abitazioni. L’apparecchio è realizzato 
secondo la Norma EN 60335-2-30. 
 

  Non usare mai l’apparecchio in locali nei quali 

siano presenti benzine, solventi,vernici o altri 
vapori altamente infiammabili o nelle immediate 
vicinanze di tendaggi. 

 

 Tenere lontani i bambini e gli animali 

dall’apparecchio. 

 

 Alimentare l’apparecchio solamente con corrente 

avente la tensione e la frequenza specificate sulla 
targhetta dati tecnici. 

 

 

Usare solamente prolunghe a tre fili 
opportunamente collegate a massa e di sezione 
adeguata. 

 

 Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica 

quando non lo si usa. 

 

 L’apparecchio non deve essere posizionato 

immediatamente sotto una presa di corrente. 

 

 

Qualora l’apparecchio sia lasciato 
temporaneamente in condizioni non sicure, 
preoccuparsi e fare in modo che non possa 
essere usato e comunque scollegarlo sempre 
dalla presa di rete. 

 

  Non utilizzare l’apparecchio di riscaldamento con 

programmatori, temporizzatori o qualsiasi altro 
dispositivo che accenda automaticamente 
l’apparecchio, in quanto esiste il rischio d’incendio 
nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o 
posizionato in maniera non corretta. 

 

 

Non utilizzare questo apparecchio di 
riscaldamento nelle immediate vicinanze di una 
vasca da bagno, doccia o piscina. 

 

 Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro di 

manutenzione, cura e riparazione 
sull’apparecchio, deve essere assolutamente 
staccata la spina d’alimentazione elettrica dalla 
presa di corrente. 

 

  Quando il riscaldatore è caldo o in funzione non 

deve essere mai soggetto di alcun intervento di 
manutenzione 

 

IDENTIFICAZIONE DEI 
PARTICOLARI 

Vedi Pag.2 Fig.2 

1)Manico, 2)Parabola, 3)Lampada, 4)Griglia di 
protezione, 5)Ruota girevole, 6)Piede, 7)Prolunga, 
8)Mantello, 9)Pomello di fissaggio, 10)Interruttori 
d’accensione, 11)Pressacavo e portafusibile, 
12)Cavo alimentazione, 13)Ruota girevole con freno.

 

 

DISIMBALLAGGIO 

 

Rimuovere tutti i materiali usati per confezionare 
l’apparecchio per la spedizione. 

 

Estrarre tutti gli articoli dalle scatole. 

 

Se il riscaldatore appare danneggiato, informare 
il concessionario presso il quale è stato 
effettuato l’acquisto. 

 

FUNZIONAMENTO 

AVVERTENZA: Prendere visione e comprendere 
le avvertenze presentate nella sezione 
Informazioni sulla sicurezza. E’ necessario 
seguirle per far funzionare in modo sicuro questo 
riscaldatore. 

 
Controllare che il cavo di alimentazione sia integro in 
ogni sua parte. Se il cavo di alimentazione è 
danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o 
dal suo servizio assistenza o comunque da una 
persona con qualifica similare in modo da prevenire 
ogni rischio. Verificare che le caratteristiche elettriche 
della presa di corrente corrispondano a quanto 
riportato sul libretto istruzioni o sulla targhetta dati 
tecnici della macchina. Sistemare l’apparecchio in 
posizione piana.  

Non accendere l’apparecchio se le lampade non 
sono in posizione orizzontale. 

 
ACCENSIONE DEL RISCALDATORE 

Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica. 
Portare gli interruttori, posti sul retro della macchina, 
nella posizione 1. Immediatamente le lampade 
emettono una luce rossa e l’apparecchio raggiunge la 
massima resa.  Accendendo un solo interruttore si 
avrà la metà della potenza con una sola lampada 
accesa. Per avere il massimo della potenza bisogna 
accendere entrambi gli interruttori facendo così 
funzionare tutte e due le lampade. 

 
SPEGNIMENTO 

Portare entrambi gli interruttori nella posizione 0, 
scollegare dalla rete elettrica e, prima di riporre 
l’apparecchio, attendere alcuni minuti per il 
raffreddamento.

Summary of Contents for HALL 3000CI

Page 1: ...RADIATEUR INFRAROUGES INFRAROTSTRAHLER INFRAROODRADIATOR RADIADOR DE INFRARROJOS INFRA ERVEN Z I Manuale operativo Operator s Manual Bedienungsanleitung Manual de uso Manu l Mode d emploi Gebruikersh...

Page 2: ...ETTRICO WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ELEKTRISCH SCHEMA ESQUEMA AL MBRICO ELEKTRICK SCH MA Fig 1 Assemblaggio Assembly Assemblage Montage Assemblage Montaje Hlavn sti p stroje HALL 3000I...

Page 3: ...2 Fig 2 Identificazione dei particolari Main components Description des l ments Bezeichnungen der einzelteile Benoeming van de onderdelen Accesorios incluidos HALL 3000I HALL 3000CI...

Page 4: ...one elettrica dalla presa di corrente Quando il riscaldatore caldo o in funzione non deve essere mai soggetto di alcun intervento di manutenzione IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI Vedi Pag 2 Fig 2 1 Man...

Page 5: ...personale specializzato ed autorizzato dalla ditta costruttrice pu intervenire sull apparecchio per qualsiasi manutenzione INDIDUAZIONE DEI GUASTI ATTENZIONE Il riscaldatore dotato di una protezione...

Page 6: ...perations when the heater is hot or running MAIN COMPONENTS See fig 2 Page 2 1 Handle 2 Parabola 3 Lamp 4 Protection grille 5 Pivoting wheel 6 Foot 7 Extension 8 Cover 9 Fixing knob 10 On Off switches...

Page 7: ...ater should be serviced by qualified technicians authorized by the manufacturer TROUBLESHOOTING WARNING the heater has an internal overvoltage protection FAULT CAUSE CORRECTIVE ACTION One of the lamps...

Page 8: ...mp rativement tre d branch e de la prise de courant N effectuez jamais d op ration d entretien lorsque le r chauffeur est chaud ou en marche DESCRIPTION DES L MENTS Cf fig 2 p 2 1 Manche 2 Parabole 3...

Page 9: ...es par le fabriquant peuvent intervenir sur l appareil pour n importe quelle op ration IDENTIFICATION DES PANNES ATTENTION Le r chauffeur est quip d une protection interne contre les surcharges de ten...

Page 10: ...s der Steckdose gezogen sein Wenn das Heizger t warm oder in Betrieb ist darf keinerlei Wartung daran vorgenommen werden BEZEICHNUNGEN DER EINZELTEILE Siehe Abb 2 S 2 1 Handgriff 2 Parabolschirm 3 Lam...

Page 11: ...ch berpr fen Jegliche Wartung des Ger ts sollte nur durch geschultes und vom Hersteller authorisiertes Fachpersonal erfolgen M GLICHE ST RUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG ACHTUNG Das Heizger t verf gt ber...

Page 12: ...nneer het apparaat warm is of ingeschakeld is mag het nooit wat voor onderhoudsbeurt dan ook ondergaan BENOEMING VAN DE ONDERDELEN Zie fig 2 pag 2 1 Handvat 2 Parabool 3 Lampje 4 Veiligheidsrooster 5...

Page 13: ...ten controleren Enkel gespecialiseerd en door de fabriek geautoriseerd personeel mag reparaties uitvoeren HERKENNING VAN BESCHADIGINGEN OPGELET De verwarming is voorzien van een interne bescherming te...

Page 14: ...Cuando el aparato est c lido o en movimiento nunca efect e intervenciones de mantenimiento ACCESORIOS INCLUIDOS Ver fig 2 Pag 2 1 Mango 2 Par bola 3 L mpara 4 Rejilla de protecci n 5 Rueda giratoria...

Page 15: ...al especializado y autorizado por la empresa constructora puede llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento del calentador SOLUCI N DE PROBLEMAS ATENCI N El calentador est dotado de una protecci n i...

Page 16: ...abola 3 Lampa 4 Ochrann m ka 5 Oto n kole ko 6 No ka 7 Prodlu ovac kabel 8 V ko 9 Upev ovac kole ko 10 Vyp na On Off 11 Kabelov p chytka a obj mka pojistky 12 Nap jec kabel 13 Kole ko s brzdou VYJMUT...

Page 17: ...CIFIKACE Elektrick nap jen 220 240V 50 Hz Minimum tepeln v kon 1500W Maxim ln tepeln v kon 3000W Maxim ln absorpce 13A V p pad pochybnost kontaktujte technickou podporu Jednou ro n je pot eba prov st...

Page 18: ...auk to sl gio oro ildytuvai Kaasaskantav husoojendi P rvietojamie gaisa sild t ji ar piespiedu gaisa padevi Priprava za vpihavanje toploga zraka Portat f basin li hava isiticilar Prenosn tlakov teplo...

Page 19: ...___________________________________ ____________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 20: ...___________________________________ ____________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 21: ...___________________________________ ____________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...

Page 22: ...e do seu produto velho O seu produto est concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade os quais podem ser reciclados e reutilizados Quando o s mbolo de um caixote do lixo co...

Page 23: ...turi b ti atiduota perdirbimui Informacij apie panaudotos elektrin s rangos rinkimo sistem galima gauti rengini pardavimo vietose bei i gamintojo arba importuotojo EE Informatsioon kasutatud elektroo...

Page 24: ...TALIA s p a via Tione 12 37010 Pastrengo Verona Italy www desaitalia com info desaitalia com DESA POLAND Sp Z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gadki Poland www desapoland pl office desapoland pl I T A L I...

Reviews: