background image

12

До начала эксплуатации

Поместите обогреватель как можно ближе к трубе
выпуска газа здания, в котором он используется.
Подсоедините обогреватель к трубе металической
трубкой под углом не менее 10 градусов в
направлении выпуска. Давление в выпуске должно
быть всегда гарантировано. Необходимо использовать
соединяющие трубки различного диаметра в
зависимости от их длины. В случае сомнений
обращайтесь, пожалуйста, к вашему дилеру. Шумное
сгорание является признаком того, что корректное
давление отсутствует. Подсоедините обогреватель к
сети напряжением 220/240 В, 50 Гц через
заземленную розетку, защищенную 10-амперовыми
предохранителями.

Процедура запуска

Заполните бак. Установите кнопку управления (1) на
позицию  “   “ и термостат для помещения (2) на
максимальную позицию. По прошествии нескольких
секунд форсунка загорится, и главный вентилятор
начнет работать автоматически при достижении
достаточной температуры камеры сгорания. В этот
момент установите термостат (2) на желательную
температуру.

Процедура остановки

Установите кнопку управления (1) на позицию “    ”.
После этого осуществится цикл автоматического
охлаждения, и обогреватель остановится
автоматически.
Никогда не останавливайте обогреватель путем
отключения его от розетки, приводящего к
нереализации процедуры автоматического
охлаждения и выведения из строя обогреватель.
Ваш обогреватель может также быть использован как
вентилятор; для этого вам необходимо установить
кнопку управления (1) в позицию “    ”.

Содержание

Регулярно осуществляйте проверку, чистку или
замену фильтрующего элемента топлива. Раз в год
прочищайте внутреннюю часть камеры сгорания.
Удалите форсунку и топливный бак. Удалите
нижнюю переднюю часть, панели задней части и
инспекционные панели.
Прочистите внутреннюю часть при помощи щетку или
пылесоса. Для содержания форсунки обращайтесь,
пожалуйста, к вашему дилеру. Необходимо всегда
удалять пыль с главного вентилятора и двигателя.
Общие советы

Важно: Прочитайте и поймите руководство по
эксплуатации до начала эксплуатации или
обслуживания прибора!
Неадекватное использование данного обогревателя
может причинить значительный физический вред
путем пожара или взрыва, отравления моноксидом
углерода, обжога и электрошока.
Никогда не используйте бензин, нафту, разбавителей
красок, алкоголь или прочие жидкие виды топлива!

Используйте обогреватель только в помещениях без
возгораемых паров или значительной запыленности.
Никогда не используйте обогреватель в помещениях,
в которых хранятся бензин, разбавитель краски или
какие-либо другие возгораемые пары. Используйте
обогреватель только в хорошо вентилируемых
помещениях. Позаботьтесь о наличии достаточной
вентиляции в случае, если аппарат установлен в
закрытом помещении. 
Никогда не подключайте трубопровод к передней
части обогревателя. Используйте его только при
наличии указанных на табличке напряжения и
частоты. 
Используйте только заземленный надлежащим
образом трехпроводный удлиннитель.
Позаботьтесь о том, чтобы отверстие для выпуска
горячего воздуха находилось на расстоянии не менее
1,5 м. от горючих веществ.
Используйте обогреватель только в соответствии с
местными предписаниями и правилами.

русский языk

Summary of Contents for BF 30E

Page 1: ...99006 GEBRUIKERSHANDLEIDING LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL HASZN LATI UTAS T S INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE BRUKERVEILEDNING MASTER HEATER BF 30E BF 60E...

Page 2: ...RMEKAPASITET 31 Kw 62 Kw LUCHTVERPLAATSING DEBIT D AIR LUFTLEISTUNG AIR FLOW MOZGATOTT L GT MEG PRZEP YW POWIETRZA VZDU N PROUD LUFTSTR M 2 400m3 h 4 000 m3 h ROOKGASWEERSTAND CONTRE PRESSION FUMEES R...

Page 3: ...M NY MOC SILNIKA V KON MOTORU MOTOREFFEKT 245 W 736W H x B x L H x l x L H x B x L H x W x L M x Sz x H W x Sz x D V x x D H x B x L 1825 x 510 x 935 1845 x 600 x 10 DIAMETER AFVOERGASKANAAL DIAMETRE...

Page 4: ...gO 1g 3 f Xe e W X e h O2 1 f f e f e e e eW2 f fW2 g N f 1e e 7 1 e g O2 f f e f e e e e7 f e W g J f e e e f W2 f f e e J e e e e f e 7 g 7 f gW e e 3 0M f e fO f f e g e 7 g 5 e e 5 e e f f e 3 Y...

Page 5: ...f heV Xg7 5 7 5 h e he h 7 5 heW Hf7 5 7 5 N Le h W M he 7 5f he V X e J H J Y h e he h J H he7 5 e J Y J Y e3 1e h W Yhf Hf hfV4 Xe 7 5 6 K he O h e he h 7 5 eO2 6K g h J H e 7 H W HfV e h W H hf f X...

Page 6: ...ase voltooid is Om de ventilator in te schakelen schakelaar 1 op stand zetten Aanzuiging ten minste 0 5 m voor een vrije luchttoevoer ONDERHOUD Oliefilter regelmatig controleren reinigen resp vervange...

Page 7: ...er le g n rateur en retirant la prise de courant ceci aurait pour cons quence de d trui re la chambre de combustion et l changeur de temp ra ture VENTILATION CONTINUE Votre g n rateur peut galement fo...

Page 8: ...ie den Stecker aus der Steckdose bevor die automati sche Abkuhlphase beendet ist F r Ventilator Betrieb Schalter 1 auf Position stellen WARTUNG Oelfilter fters kontrollieren reinigen bzw austauschen B...

Page 9: ...our heater can be used as a ventilator only To do this move control knob 1 on position MAINTENANCE Check clean or replace fuel filter cartridge regularly Clean the interior of burning charnber once a...

Page 10: ...ANTART S Rendszeresen ellen rizze tiszt tsa vagy cser lje ki az zemanyagsz r t Az g kamra belsej t vente egyszer tiszt tsa ki T vol tsa el az g t s az zemanyagtart lyt T vol tsa el az els s h ts als v...

Page 11: ...przekr ci pokr t o kontrolne 1 do po o enia KONSERWACJA Nale y regularnie dokonywa kontroli czyszczenia lub wymiany wk adu filtru paliwa Raz w roku czy ci wn trze komory palnika Usun palnik oraz zbio...

Page 12: ...12 10 220 240 50 10 1 2 2 1 1 1 5 k...

Page 13: ...o ventil tor Nastavte sp na 1 do polohy DR BA Pravideln kontrolujte ist te a vym ujte filtr paliva Jednou ro n vy ist te vnit ek spalovac komory Demontujte ho k a n dr Demontujte ni p edn stranu zadn...

Page 14: ...brenneren og brennstofftanken Fjern de nederste panele ne foran og bak samt inspeksjonsplatene Rengj r innsiden med en b rste eller en st vsuger Vedlikehold brenner Ta kontakt med forhandleren Hovedv...

Reviews: