Master Pumps MPC750COMPACT Original Instructions Manual Download Page 25

 

25

Observación  

Daños exteriores que se produjeran en el cable de 

conexión a la red o en el enfuche no  

pueden ser reparados. 

 

 

LA PUESTA EN SERVICIO  

 
Después  de  haber  leído  detenidamente  estas

  

instrucciones  de instalación  y  servicio,  usted  

puede arrancar su nueva bomba tomando en 

consideración los puntos siguientes:  

     ¡Compruebe que la bomba se apoye sobre el 

fondo del pozo!  

     ¡Compruebe que la línea de presión esté 

empalmada correctamente .  

     ¡Cerciórese que la conexión eléctrica sea de 

230 V~50 Hz!  

     ¡Compruebe el estado impecable de la caja de 

enchufe!  

     ¡Cerciórese de que nunca llegue humedad o 

agua a la conexión eléctrica!  

     ¡Evite la marcha en seco de la bomba!  

 

Ventilación de la máquina antes del uso  

     Asegúrese siempre que la bomba esté ventilada 

correctamente antes de aceptar la  

bomba. Si fuere necesario, incline la bomba varias 

veces hacia atrás y hacia delante  
hasta que ya no aparezcan burbujas de aire; espere 

al menos 15 segundos antes de  

poner en marcha la bomba.  

 

Este aparato no puede ser utilizado por niños o 

personas debilitadas física o  

mentalmente, o afectadas desde el punto de 

vista de su desarrollo, ni por personas que  
carezcan de experiencia o conocimientos, 

excepto en caso de que recibieren una  

formación de parte de una persona responsable 

de su seguridad, un supervisor, o que  
estudiaren las anteriores instrucciones relativas 

al uso de este aparato.  

 

Interruptor de flotación integrado  

     Cuando el interruptor está arriba « manual », 

la bomba funcionará continuamente sin  

pararse. El usuario debe poner el interruptor abajo o 

desconectar, para parar la máquina  

     Cuando el interruptor está en posición 

‘Automático’, la bomba se pondrá en marcha si el  

nivel de agua supera 12 cm.  

 
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 

 

 

 

Atención!  

Antes de llevar a cabo 

cualquier trabajo en el 

equipo, desconecte el 

enchufe de alimentación. 

 

 

Nunca utilice solventes tales 

como gasolina, alcohol, 

amoniaco, etc. Estos 

solventes pueden dañar las 

partes de plástico. 

 
Servicios 

La bomba no necesita mantenimiento. 

Los desperfectos debe repararlos un agente 

técnico autorizado.

 

 

Limpieza 

 

 Antes de cualquier trabajo de mantenimiento 

retirar el enchufe de la red.  

 En caso de usar la bomba como equipo portátil, 

es recomendable limpiar la bomba después de 

utilizarla con agua limpia.  

 En bombas estacionarias se recomienda revisar 

trimestralmente el funcionamiento del interruptor de 

flotador.  

 Extraer con chorro de agua hilachas y partículas 

fibrosas sedimentadas eventualmente en el cárter 
de la bomba.  

 Trimestralmente evacuar el lodo del fondo del 

pozo y limpiar las paredes.  

 Lavar el interruptor de flotador con agua limpia.  

 

 

El usuario no debe abrir la 

bomba en ningún caso. 

 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

 

Type      Agua : Limpio y de ligera contaminación  

 
Voltaje de la red        

 

230 V 

Frecuencia de red             

50 Hz   

Potencia de entrada           

750 W   

Velocidad sin carga 

 

2800 min

-1

               

Capacidad máxima de bombeo  

175 l/min            

Altura máxima        

 

8.5 m 

Profundidad máx de inmersión       7 m 

Tamaño máx. de grano            

3 mm    

Temperatura máx. del agua 

35 °C          

Tipo de protección / aislamiento clase          IPX8  

 

Cable   

 

 

10m 

 
Peso          

 

 

4,0 kg 

 
 

 

ATENCIÓN! 

El nivel de potencia acústica 

puede exceder 85 dB(A). En este 

caso, se debe llevar una 

protección acústica individual. 

 

Summary of Contents for MPC750COMPACT

Page 1: ...UMPE EINGEBAUT SCHWIMMER BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT POMPA GALLEGGIANTE INTEGRATA SOMMERSA TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ES BOMBA SUMERGIBLE FLOTADOR INCORPORADO TRADUCCI N DE LAS INST...

Page 2: ...2 4 6 3 1 5 2 7...

Page 3: ...3 Mode automatique ou manuel Automatische of handmatige Automatic or manual Automatisch oder manuell Automatica o manuale Autom tica o manual...

Page 4: ...ar le service apr s vente ou un lectricien agr Toutes les connexions enfich es lectriques doivent tre effectu es dans une zone prot g e contre les inondations Des rallonges non adapt es peuvent pr sen...

Page 5: ...refoulement de l eau une temp rature maximale de 35 C Cette pompe ne doit pas tre utilis e pour le refoulement d autres liquides particuli rement de carburants pour moteurs de produits nettoyer et d a...

Page 6: ...e de leur s curit ou si elles re oivent des consignes pr alables relatives l utilisation de l appareil Interrupteur flotteur int gr Lorsque l interrupteur est en mode manuel la pompe continue fonction...

Page 7: ...s temps d arr t de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de d clenchement SERVICE APR S VENTE _ Un commutateur endommag doit tre remplac dans nos ateliers du service apr s vente _ Si...

Page 8: ...elektrische aansluiting gebeurt via een reglementair aangesloten geaard stopcontact met een netspanning van 230 Volt 50 Hz Zekering van minstens 6 Amp re Voorzichtig Aan zwembassins en tuinvijvers en...

Page 9: ...hersteld worden INBEDRIJFSTELLING Nadat u deze installatie en gebruiksaanwijzing aandachtig heeft gelezen kunt u met inachtneming van de hierna volgende punten de nieuwe pomp in bedrijf stellen Contr...

Page 10: ...ling in de loop van het werkelijke gebruik van het elektrische instrument kan verschillen van de aangegeven totale waarde volgens de gebruiksmethodes van het instrument door de noodzaak aan te geven d...

Page 11: ...ent cable cross section The plug and coupling of the extension cable used must be spray watertight Do not use the mains cable or the cable of the level sensor to transport or fasten the appliance To s...

Page 12: ...position with fixed pipeline or in a stationary position with a flexible hose pipe Please note You should never install the pump by suspending it unsupported from its delivery pipe or power cable The...

Page 13: ...switch should be checked every 3 months All fibrous particles which may have built up inside the pump housing should be removed with a water jet Every 3 months the shaft ground and as should be clean...

Page 14: ...m will gladly answer questions concerning our products and their accessories sav eco repa com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories _ Store it out of the reach of children i...

Page 15: ...risierten Kundendienst Elektro Fachkraft austauschen lassen Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen Ungeeignete Verl ngerungsleitungen k nnen gef hrlich s...

Page 16: ...ser mit einer maximalen Temperatur von 35 C bestimmt Diese Pumpe darf nicht f r andere Fl ssigkeiten insbesondere nicht f r Motorenkraftstoffe Reinigungsmittel und andere chemische Produkte verwendet...

Page 17: ...den Fall dass diesen Personen die Anwendung und die den Gebrauch dieses Ger ts betreffenden Vorschriften vorher von einer f r ihre Sicherheit verantwortlichen Person erkl rt wurden Eingebauter Schwim...

Page 18: ...ur vom Hersteller oder seinem Vertreter ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden KUNDENDIENST UND ANWENDUNGSBERATUNG Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sow...

Page 19: ...o con sezione di conduzione sufficiente La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere protetti dagli spruzzi d acqua Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete e il cav...

Page 20: ...CRIZIONE 1 Scocca 2 Ingresso dell acqua 3 Uscita dell acqua 4 Cavo e spina 5 Interruttore a galleggiante 6 Maniglia di trasporto 7 Interruttore a galleggiante integrato L INSTALLAZIONE L installazione...

Page 21: ...ENZIONE Attenzione Prima di eseguire qualsiasi intervento sull apparecchio staccare la spina Non usare mai solventi come petrolio alcol ammoniaca ecc Questi solventi possono danneggiare le parti di pl...

Page 22: ...nde relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili...

Page 23: ...da ados Si el cable de conexi n estuviera da ado debe pedir inmediatamente a un electricista especializado del servicio t cnico autorizado que lo sustituya Se deben colocar todas las conexiones de cl...

Page 24: ...lesi n corporal o de da os materiales Lea las instrucciones atentamente Conforme a los est ndares europeos CE aplicables en materia de seguridad IPX Grado de protecci n IP Clase I SEGURIDAD EL CTRICA...

Page 25: ...nte sin pararse El usuario debe poner el interruptor abajo o desconectar para parar la m quina Cuando el interruptor est en posici n Autom tico la bomba se pondr en marcha si el nivel de agua supera 1...

Page 26: ...plazada en nuestros talleres de servicio post venta _ Si va a sustituir el cable de alimentaci n es necesario debe ser realizado por el fabricante o su agente para evitar un peligro SERVICIO T CNICO Y...

Page 27: ...27 MPC750COMPACT...

Page 28: ...EC declaration of conformity MASTER PUMPS declares that the machines SUBMERSIBLE PUMP BUILT IN FLOAT MPC750COMPACT have been designed in compliance with the following standards EN 60335 1 2012 A11 A13...

Page 29: ...Belgio nel gennaio 2019 Mr Joostens Pierre Direttore MASTER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad MASTER PUMPS declara que las m quinas BOMBA SUMERGIBL...

Page 30: ...0 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2019...

Reviews: