Martin Yale intimus 9000 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

9000

GB

Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

MAGNETIC FIELDS

MAGNETIC FIELDS MEASURED AROUND PERIMETER

The 

intimus 9000

 produces a single focused magnetic pulse lasting less than 1/20 of a second. The 

focused intensity allows the unit to erase today’s highest coercivity media while also limiting the ma-
gnetic field exposure to 1 second for every 20 pieces of media degaussed.

Distance from side of degausser 

Magnetic field 

Duration of Field

0 cm (0”) 

61 gauss 

< 0.05 Second

15 cm (6”) 

6 gauss 

< 0.05 Second

30 cm (12”) 

2 gauss 

< 0.05 Second

Note:

 The testing room measured 0.4 gauss before degausser was plugged in.

Average Operational Distance (AOD) from user to the degausser is 12-18 inches (30-45cm). According 
to the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) Threshold Limit Values 
(2005)  -  Static  Magnetic  Fields,  whole  body  exposure  limits  recommended  for  an  8  hour  shift  are 
600 gauss. Because of the short duration of each pulse from an degausser (1/20

th

* of a second) and 

the extremely small magnetic field outside of the unit (<6 gauss, AOD) the total 8 hour whole body 
exposure is 0,004% of the recommended limit. 

* Pulse duration was rounded to ½ second per discharge for calculations to cover any build up of magnetic fields 
generated before or after discharge. 

IMPORTANT SAFETY NOTES

<<  The machine may not be operated by more 

than one person at any given time!

 

The machine was designed for safe operation 
by “one person only”.

<<  During the degaussing process no other 

work may be performed on the machine 
(for example cleaning, etc.)!

<<  The unti is not a toy, and is not suitable 

for use by children!

 

The overall technical safety concept of this 
machine does not provide for any guarantee 
regarding hazard-free operation by children.

<<  Persons with pacemakers must not work 

at the unit before having consulted their at-
tending doctor or physiotherapist! Danger 
of heart rhythm disturbances due to stray 
magnetic fields!

<<  In case of danger switch the machine off 

with the mains switch, or with the emer-
gency switch, or unplug the unit!

<<  Always unplug the machine from the mains 

power supply before opening the machine! 
Repairs may only be performed by trained 
personnel!

INITIATION

INTRODUCTION

The degausser Model 

intimus 9000

 is a conti-

nuous duty capacitive discharge degausser. The 
unit  is  designed  to  erase  hard  drives  and  tape 
cartridges that fit within the opening of the Media 
Entrance  Door.  The  convenient  media  loading 
design accommodates many different types and 
sizes of media, without the need for adapters. 
Each  erase  cycle  is  measured  and  verified  by 
internal diagnostics thus eliminating the possibil-
ity of a non-erasure. For security purposes, if an 
insufficient field is detected, the intimus 9000 will 
not release the media.

INSPECTION

Inspect  the  degausser  for  shipping  damage  as 
soon as it is unpacked. If the degausser or any 
accessories are damaged or fail to operate cor-
rectly, notify carrier and contact your dealer im-
mediately.

INSTALLATION
Power Plug

Plug  the  IEC  connector  attached  to  the  power 
cord supplied into the receptacle on the back of 
the unit.

Fuse Block

Always unplug the unit from the mains 
power  supply  before  opening  the 
machine!  Changes  in  power  supply 
may  only  be  performed  by  trained 
personnel!

Located behind the removable panel on the back 
side of the unit, there are six separate fuses, one 
each for 100, 110, 120, 220, 230 & 240 VAC po-
wer. Only one fuse is used at a time. Therefore, 
for any voltage range, the two unused fuses of 
the same value can be used as spares.

Location

The  degausser  must  be  placed  on  a  flat,  hard 
surface. Keep at least a 15 cm (6 inch) distance 
from any object that may interfere with the coo-
ling fan exhaust located on the backside of the 
degausser. As  a  general  rule,  media  not  inten-
ding to be erased should be kept about 60 cm 
(2 ft) away.

Cooling

Forced air-cooling is used to maintain safe ope-
rating  temperatures  within  the  degausser.  The 
air intake is located on the lower back panel and 
the exhaust is located on the upper back panel. 
To ensure proper cooling, do not block the air-in-
take and maintain at least a 15 cm (6“) distance 
from the back of the degausser to any obstacle.

Power Supply:

 

95~105, 105~115, 115~125, 215~225, 225~235 or 235~240, 50/60Hz

 

Is pre-set in accordance with the respective site of operation.

Power Consumption:

100V: 

Under Standby 9.0A While charging 12.5A At the time of ERASE 0.6A

110V: 

Under Standby 8.5A While charging 12.0A At the time of ERASE 0.55A

120V: 

Under Standby 8.0A While charging 11.0A At the time of ERASE 0.5A

220V: 

Under Standby 4.5A While charging 7.0A At the time of ERASE 0.35A

230V: 

Under Standby 4.25A While charging 7.0A At the time of ERASE 0.325A

240V: 

Under Standby 4.0A While charging 6.5A At the time of ERASE 0.3A

Degausser System:

 

Capacitive Discharge

Operating Time, Duty Cycle:

  

Continuous

Erasing time:

  

< 10 milliseconds

Cycle time:

  

9 seconds per cycle.

Magnetic Field:

  

10,000 Oe Peak ; 9,200 Oe measured in center.

Max. Media Size:

  

171mm (6.75 in.)(W) x 114mm (4.5 in.)(H) x 45.7mm (1.8 in.)(D)

Erasing Area Size:

  

171mm (6.75 in.)(W) x 114mm (4.5 in.)(H) x 45.7mm (1.8 in.)(D)

Media:

  

2.5 type HDD, 3.5 type HDD, DLT, LTO, 3490 and more

Temperature:

  

5°C - 40°C (41°F - 104°F)

Humidity:

  

10%H - 40%H (without condensation)

Weight:

  

30 kg (66 lbs.)

Shipping:

  

43 kg (95 lbs.)

Size:

without slide: 

31.1cm (12.25 in.)(L) x 33.3cm (13.125 in.)(W) x 47.6cm (18.75 in.)(H)

with slide: 

31.1cm (12.25 in.)(L) x 57.5cm (22.625 in.)(W) x 47.6cm (18.75 in.)(H)

Warranty:

  

1 Year Factory Warranty Standard, Optional 3 Year Factory

TECHNICAL DATA

DISPOSING OF THE MACHINE:

Dispose  of  the  machine  in  an 
environmentally  sound  fashion  at  the 
end  of  its  useful  service  life.  Do  not 
dispose  of  any  of  the  parts  included 
in  the  machine  or  its  packaging  with 
household trash.

DISPOSING

90018 7 1

1/12

Summary of Contents for intimus 9000

Page 1: ...tions d opération Instrucciones de uso Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Typ Type Tipo 349 I9000 90018 7 11 12 ...

Page 2: ...325A 240V Bei Standby Betrieb 4 0A Beim Aufladen 6 5A Zum Zeitpunkt des LÖSCHENS 0 3A Löschsystem Kapazitive Entladung Betriebsdauer Einschaltdauer Durchgehend Löschdauer 10 Millisekunden Zykluszeit 9 Sekunden pro Zyklus Magnetfeld 10 000 Oe Spitze 9 200 Oe im Kern gemessen Max Datenträgergröße 171mm 6 75 in B x 114mm 4 5 in H x 45 7mm 1 8 in T Größe Löschbereich 171mm 6 75 in B x 114mm 4 5 in H x ...

Page 3: ...estimmtenLeistungsniveaugeladenwurde welches für das erfolgreiche Löschen der Datenträger in der Entmagnetisierungskammer erforderlich ist Hinweis Die Datenträger verbleiben in der Entmagneti sierungskammer bis eine erfolgreiche Löschsequenz abgeschlossen ist Maßnahme Schalten Sie den Degausser für eine Minute ab und starten Sie ihn dann neu Die Unterbrechung der Stromzufuhr zum Degausser behebt d...

Page 4: ...t die LCD Anzeige Data Eliminated Daten gelöscht an 7 Ist das Feld nicht im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Erase Failure Löschfehler an Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme verbleiben die Datenträger in der Entmagnetisierungskam mer bis eine erfolgreiche Entmagnetisierung durchgeführt wurde oder bis die Datenträger gemäß den Anweisungen dieses Handbuchs unter Auswurf der Datenträger nach ei...

Page 5: ...nspect the degausser for shipping damage as soon as it is unpacked If the degausser or any accessories are damaged or fail to operate cor rectly notify carrier and contact your dealer im mediately INSTALLATION Power Plug Plug the IEC connector attached to the power cord supplied into the receptacle on the back of the unit Fuse Block Always unplug the unit from the mains power supply before opening...

Page 6: ...layed on the LCD screen This error indicates that the degausser failed to charge to the determined power level necessary to successfully erase the media in the degaussing chamber Note The media will stay in the degaussing chamber until a successful erase sequence has been completed Action Turnoffthedegausserforoneminuteand restart Turning off the power to the degausser will clear the error If the ...

Page 7: ...edia Entrance Door While the media is sliding into the degaussing chamber and the door is open the LCD will display Door Open 3 The media slides into the degaussing chamber and stops when it contacts the media gate 4 Sensors in the Media Entrance Door detect that media has been inserted and automatically initiate the degaussing process while displaying Erase Cycle Initiated and then displaying Cha...

Page 8: ...onne Pendant le processus d effacement il est interditdeprocéderàd autrestravaux par ex nettoyage etc sur l appareil Lamachinen estpasunjouetetneconvient pas pour être utilisée par des enfants Le concept global de sécurité de cette ma chine ne fournit aucune garantie pour une manipulation sans danger par les enfants MISE EN MARCHE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ELIMINATION DE LA MACHINE Enfindevie éli...

Page 9: ...or ERREUR DE CHARGE Cette erreur indique que le démagnétiseur n a pas été chargé jusqu à un certain niveau de performance nécessaire pour démagnétiser les supports de données dans la chambre de démagnétisation Remarque les supports de données restent dans la chambre de démagnétisation jusqu à ce qu une séquence de démagnétisation soit terminée Mesures à prendre Couper le démagnétiseur pendant une ...

Page 10: ...ated données supprimées 7 Si le champ ne se trouve pas dans une plage normale l écran LCD affiche Erase Failure Erreur de démagnétisation Comme mesure préventive supplémentaire les supports de données restent dans la chambre de démagnétisation jusqu à ce qu une démagnétisation couronnée de succès ait été réalisée ou jusqu à ce que les supports de données aient été retirés selon les indications de c...

Page 11: ...ej limpieza etc en el aparato La máquina no es un juguete y no es apropiada para el empleo y uso por parte de niños El concepto global en razón de la seguridad de esta máquina no incluye ningún tipo de garantía en cuanto a un manejo inofensivo por parte de niños PUESTA EN SERVICIO CARACTERISTICAS TECNICAS ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LA MÁQUINA Elimine los residuos de la máquina al final de su vi...

Page 12: ...ncia determinado que es necesario para poder borrar con éxito los soportes de datos en la cámara de desmagnetización Nota Los soportes de datos se quedan retenidos en la cámara de desmagnetización hasta haber concluido con éxito una secuencia de borrado Medida Desconecte el desmagnetizador durante un minuto y a continuación vuelva a ponerlo en marcha El problema se soluciona interrumpiendo el sumi...

Page 13: ...entra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Data Eliminated Datos borrados 7 Si el campo no se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Erase Failure Error de borrado Para más seguridad los soportes de datos se quedan retenidos en la cámara de desmagnetización hasta que se haya realizado con éxito un proceso de desmagnetización o bien hasta que los soport...

Page 14: ...14 9000 90018 7 11 12 ...

Page 15: ...EEC Low Voltage Directive 2006 95 and EMC 2004 108 EEC including all changes and addendums to date thereto The above mentioned product meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés j...

Page 16: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: