Martin Yale 251-4C Operating Instructions Manual Download Page 4

SCOPE OF APPLICATION:

The 

intimus 1000S / 1000C // intimus 2000S / 

2000C

 data shredder is designed for shredding 

general printed material and data media such as 

CDs, DVDs and credit cards.

This machine should only be used for 

shredding paper and credit cards.  The 

models 2000S and 2000C can also be 

used to shred CDs and DVDs!

Any attempt to shred other types of data 

medium  may  result  in  damage  to  the 

machine (e.g. destruction of the cutting 

mechanism etc.).

INSTALLATION:

-  Unpack and set machine upright.

-  Plug  in  the  machine  (for  instructions  for  the 

necessary  precautions  see  „TECHNICAL 

DATA“).

The  socket  outlet  shall  be  installed 

near the equipment and shall be easily 

accessible!

Only operate the machine in enclosed 

rooms at temperatures between 10°C 

and 25°C!

<<  The machine may not be operated by more 

than one person at any given time!

 

The machine was designed for safe operation 

by “one person only”.

<<  During  the  shredding  process  no  other 

work may be performed on the machine 

(for example cleaning, etc.)!

<<  The machine is not a toy, and is not suitable 

for use by children!

 

The  overall  technical  safety  concept  of 

this  machine  (dimensions,  feed  openings, 

emergency shutdown devices etc.) does not 

provide for any guarantee regarding hazard-

free operation by children.

<<  Repairs may only be performed by trained 

personnel!

<<  Danger  of  injury!

  Keep  all 

loose articles of clothing, ties, 

jewelery, long hair or other loose 

objects away from opening!

<<  Danger of injury!

 Never insert fingers into 

opening!

<<  Danger of injury!

 Do not spray and flam-

mable liquids or gases into the inlet open-

ing!

<<  In case of danger switch the machine off 

with the mains switch, or with the emer-

gency switch, or unplug the machine!

<<  Always  unplug  the  machine  from  the 

mains power supply before opening the 

machine!

IMPORTANT SAFETY NOTES

-  The machine automatically switches to forward 

running and pulls the material in. The machine 

switches off again automatically when shredding 

is completed.

Never feed the shredder with a quantity 

of  material  exceeding  the  maximum 

indicated.    Refer  to  the  TECHNICAL 

DATA section!

Should the machine become overloaded, 

follow the instructions under “MATERIAL 

JAM  IN  MACHINE”  under  “MALFUNC-

TIONS”.

EMPTYING THE RECEPTACLE (Fig. 3):

When the shredded material becomes visible in 

the “receptacle full” window (8) (fig. 3) it is time 

to empty the receptacle.

Proceed as follows:

-  Remove  the  receptacle  from  in  front  of  the 

machine and empty its contents.

-  Replace the empty receptacle under the machine 

and push all the way to the back.

Note:

 The machine will only run when the recepta-

cle is pushed completely under the machine.

4  =  Pilot lamp “material jam“ (fig. 1)

 

    Lights when too much material is fed to the 

cutters. The cutting system blocks and stops. 

The motor is switched off.

5  =  Pilot lamp “motor overload” (fig. 1)

    Lights up if the motor is overloaded.  The 

machine cannot be started again until the 

motor has cooled down.

The shredder may not be used as a step 

ladder or as a seat. Danger of falling 

due to breakage!

MATERIAL FEED:

-  Turn the function switch (1) (fig. 1) in position „

“. The pilot lamp (3) (fig. 1) lights up (green).

Feeding paper

-  Feed the paper into the cutting system through 

the paper feed slot (6) (fig. 2).

Feeding data media

-  Feed  the  data  media  (CDs,  DVDs  or  credit 

cards) into the cutting system one by one th-

rough the separate CD/DVD(CARD) feed slot 

(7) (fig. 2). 

EXPLANATION OF THE CONTROLS:

1 =  Function switch (fig. 1)

    (on / off / reverse)

    This switch is for the following functions:
   

- position „ “

      machine is ready for operation

   

- position „ “

      machine is switched off

   

- position „ “

      cutting blades are reversing

2  =  Light barrier (forward running) (fig. 2)

    The  shredding  operation  starts  as  soon 

as material is fed into one of the two feed 

slots.

3  =  Pilot lamp (fig. 1)

   

a) GREEN – „ready“

 

    Lights when the pushbutton switch (1) is 

operated (position „ “).

   

b) RED – „receptacle full“

      (1000C / 2000C)

      Lights  when  the  receptacle  is  full  and 

needs  to be emptied. At the same time 

the machine switches off automatically.

4
5
3

1

6

7

8

2

2000S / 2000C

1000S / 1000C

93403 1 08/13

1000S 1000C 2000S 2000C

3,8x48 

mm

4 mm

OPERATION

INITIATION

OPERATION

GB

Translation of the Original Operation Manual

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

fig. 1

fig. 2

fig. 3

4

Summary of Contents for 251-4C

Page 1: ...ozu si přečtěte návod k obsluze Преди да започнете работа с уреда моля прочетете инструкцията за експлоатация Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию D GB F E I GR PL CZ Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 página 8 9 pagina 10 11 Σελίδα 12 13 Strona 14 15 Strana 16 17 стpаници 18 19 стpаницы 20 21 Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucc...

Page 2: ...ät darf nicht von mehreren Perso nen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente beruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Während des Zerkleinerungsvorganges dürfen keine andere Arbeiten z B Reinigung etc an der Maschine getätigt werden Die Maschine ist kein Spielzeug und für EinsatzundBenutzungdurchKindernicht geeignet DiesicherheitstechnischeGesamtkonzeptio...

Page 3: ...rt Ist das Schnittgut durchgelaufen die Zerkleine rung in der richtigen Dosierung fortsetzen 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C WARTUNG ENTSORGUNG REINIGUNG DER FOTOZELLEN Abb 4 Sollten Papierstücke im Einlaßschlitz zum Lie gen kommen z B nach einem Papierstau ist es möglich daß das Gerät durch die belegte Lichtschranke nicht mehr ausschaltet Sie können die Papierstücke entfernen bzw die Foto...

Page 4: ...ity of material exceeding the maximum indicated Refer to the TECHNICAL DATA section Should the machine become overloaded follow the instructions under MATERIAL JAM IN MACHINE under MALFUNC TIONS EMPTYING THE RECEPTACLE Fig 3 When the shredded material becomes visible in the receptacle full window 8 fig 3 it is time to empty the receptacle Proceed as follows Remove the receptacle from in front of t...

Page 5: ... cooled and then re start If none of the above applies please contact your dealer 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C MAINTENANCE DISPOSING CLEANING THE PHOTOCELLS Fig 4 If paper particles should come to rest in the inlet guide for example after a paper jam it is pos sible that the machine will not turn off due to the broken light barrier To remove these paper strips and also to clean thephoto...

Page 6: ...lume lorsque le moteur a subit une surcharge Il est impossible de démarrer la machine pendant la phase de refroidissement du moteur Ledestructeurnedoitpasservird escabeau ou de siège Risque de dégâts de maté riels Acheminement du matériau Mettre le sélecteur de fonction 1 fig 1 en position Le voyant de contrôle 3 figure 1 s allume vert Acheminement du papier Amener le papier au bloc de coupe à tra...

Page 7: ... amené au bloc de coupe Lorsque le matériel est passé à travers poursuivre la destruction avec un dosage correct 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C ENTRETIEN ELIMINATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NETTOYAGE DES CELLULES PHOTO ÉLECTRIQUES fig 4 Il est possible que des morceaux de papier restent dans larainured admission parexempleaprèsunbourrage et empêchent la barrière lumineuse de stopper l...

Page 8: ...ntroduzca nunca más material a la má quina que la cantidad máxima indicada ver bajo DATOS TÉCNICOS Si a pesar de todo se pasa alguna vez dema siado material al mecanismo de corte ver bajo AVERÍA y ATASCO DE MATERIAL EN EL APARATO VACIADO DEL RECIPIENTE DE RECOGIDA Fig 3 El recipiente de recogida tiene que ser vaciado cuando el material desmenuzado pueda ser visto por la ventana de control del nive...

Page 9: ...ismo de corte Después de haber pasado por el mecanismo todo el material atascado continuar el desmenuzamiento introduciendo cantidades adecuadas 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C AVERIA CARACTERISTICAS TECNICAS MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN LIMPIEZA DE LAS FOTOCELULAS Fig 4 Enelcasodequesehayanquedadotrozosdepapeladheridos en la ranura de entrada p ej tras una acumulación de papel es posible que...

Page 10: ...otore Si accende se il motore è stato sovraccaricato Durante la fase di raffreddamento del motore la macchina non può essere avviata Non sedersi né pestare mai il trituratore Potrebbe rompersi e cadere provocando danni a persone e o cose ALIMENTAZIONE DI MATERIALE Commutare l interruttore funzione 1 Fig 1 in posizione La spia di controllo 3 Fig 1 si accende verde Alimentazione di carta Immettere c...

Page 11: ...are l interruttore funzione 1 Fig 1 in posizione Il materiale da trinciare rimanente viene adesso immesso nuovamente nella taglierina Una volta passato tutto il materiale proseguire la trinciatura dosando adeguatamente il materiale Fig 5 Fig 4 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C MANUTENSIONE SMALTIMENTO PULIZIA DELLE FOTOCELLULE Fig 4 Venendosi a bloccare pezzi di materiale all ingresso della ...

Page 12: ...εικ 1 υπερφόρτωση του κινητήρα Ανάβει όταν υπερφορτώθηκε ο κινητήρας Η μηχανή δεν μπορεί να εκκινηθεί κατά τη φάση ψύξης του κινητήρα Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η χρήση του καταστροφέα σαν κάθισμα ή σκαλίτσα Κίνδυνοςπτώσηςκαιθραύσης του υλικού ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΥΛΙΚΟΥ Βάλτε το λειτουργικό διακόπτη 1 εικ 1 στη θέση Η ένδειξη ελέγχου 3 εικ 1 ανάβει πράσινος Εισαγωγή χαρτιών Εισάγετε τα χαρτιά στην σχισμ...

Page 13: ... από όλα αυτά επικοινωνήστε με το ειδικό κατάστημα 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ 3 8x48 mm Οι μηχανισμοί κοπής Cross Cur πρέπει να λαδώνονται τακτικά μετά από ορισμένη διάρκεια λειτουργίας για να διατηρηθεί η κοπτική τους απόδοση Αυτό θα το πετύχετε βάζοντας όπως δείξαμε λίγο ειδικό λάδι αριθμός παραγγελίας βλέπε στο κεφάλαιο EIΔΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ και μοιράζοντά...

Page 14: ...rzeciążenia silnika Urządzenia nie można włączyć podczas fazy chłodzenia silnika Niszczarka nie może być w żadnym wypadku używana jako miejsce do siedzenia i nie można na nią wchodzić Niebezpieczeństwo upadku wskutek pęknięcia materiału DOPROWADZANIE MATERIAŁU Ustawić przełącznik funkcyjny 1 rys 1 w położenie Zapala się lampka kontrolna 3 rys 1 zielony Wprowadzanie papieru Papier wprowadzić do mec...

Page 15: ...łożenie Pozostałe ścinki są ponownie wprowadzane do mechanizmu tnącego 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C PL KONSERWACJA UTYLIZACJA CZYSZCZENIE FOTOKOMÓRKI rys 4 Jeślikawałkipapieruzatrzymałybysięwszczeliniemechanizmu tnącego np w wyniku zatoru papieru możliwa jest sytuacja że urządzenie nie zostanie wyłączone przez uruchomioną bramkę świetlną Można usunąć kawałki papieru lub wyczyścić fotoko...

Page 16: ... 5 Kontrolní indikace obr 1 Přetížení motoru Rozsvítíse pokudjemotorpřetížen Během fáze ochlazování motoru stroj nelze spus tit Skartovačsenesmívžádnémpřípadě používat jako místo k sezení nebo jako stupátko PŘÍVOD MATERIÁLU Zapněte spínač funkcí 1 obr 1 do polohy Rozsvítí se kontrolní indikace 3 obr 1 zelený Přívod papíru Papír se přivádí k řezačce přívodní šachtou papíru 6 obr 2 Přívod datových n...

Page 17: ...lohy Zbývajícířezanýmateriálsenyníznovupřivede k řeznému mechanismusu 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C CZ ÚDRŽBA LIKVIDACE ČISTĚNÍ FOTOBUNĚK Obr 4 Zůstanou li listy papíru ležet ve vstupní štěrbině např po nahromadění papíru je možné že se skartovač vlivem obsazené světelné závory nevypne Můžete listy papíru vyndat popř vyčistit fotobuňku tím že do řezacího ústrojí přivedete další list papí...

Page 18: ...шинатапо големи количества материал от допустимото вж ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ако въпреки това в режещия механизъм попадне твърде много материал вж ПОВРЕДИ при ЗАДРЪСТВАНЕ В УРЕДА ИЗПРАЗВАНЕ НА КОНТРЕЙНЕРА ЗА РАЗДРОБЕНИЯ МАТЕРИАЛ Фиг 3 Когато раздробеният материал достигне нивото на контролното прозорче за напълването 8 Фиг 3 и започне да се вижда там контейнерът трябва да се изпразни Постъпва се така Из...

Page 19: ...ещия механизъм 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C BG РАБОТА С МАШИНАТА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БРАКУВАН УРЕД ПОЧИСТВАНЕ НА ФОТОКЛЕТКИТЕ Фиг 4 Ако в отвора за подаване на материал останат дребни частици хартия напр след задръстване с хартия е възможно уредътданеизключвапоради блокираната светлинна бариера Вие можете да отстраните парченцата хартия или да почистите фотоклетките като подадете един лист ха...

Page 20: ...тве превышающем указанное максимальное количество смотри раздел ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Если тем не менее в режущий механизм попало слишком много материала смотри раздел НЕИСПРАВНОСТИ ПРОБКА ИЗ ИЗМЕЛЬЧАЕМОГО МАТЕРИАЛА В МАШИНЕ O C OÒEHÅE PÅEMHOœ KOPπÅH påc 3 Когда измельченный материал виден в контрольном окне индикациизаполнения 8 рис 3 необходимоопорожнить приемную корзину eΩc ºΩ e cæeªº óå o paµo B ...

Page 21: ...ак как имеет место опасность причинения травм острыми кромками срезов epeŒeªå e íy ıåo aæ Ω ÿepe æ ña eæ 1 påc 1 Œ ÿoæo e åe Теперь оставшийся измельчаемый материал вновь подается в режущий механизм 2 93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C RUS XO УТИЛИЗАЦИЯ ÑÅC KA CBE O A ÑÅKA Påc 4 Ecæå ºcoñ å º a å µac pøæå ÿoªa óe òæåıe aÿpå ep ÿocæe º a oΩ ÿpo å o e åc æ ñe a epoø oc ñ o aòå a åµ µa µa e ë o o ...

Page 22: ...93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C 22 ...

Page 23: ...93403 1 08 13 1000S 1000C 2000S 2000C 23 ...

Page 24: ...ww intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adrià de Besòs Barcelona info martinyale es www martinyale es Italy MARTIN YALE Italia srl info martinyale it Via A Manzo...

Reviews: