background image

 

 

Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь. 

 

Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и 

обратитесь в сервисный центр для проверки.  

 

Попадание влаги в отверстия вентиляционной камеры недопустимо 

 

Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких 

случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность. 

 

Устанавливайте прибор на ровную, устойчивую и термостойкую поверхность. 

 

Запрещается разбирать, изменять или пытаться чинить прибор самостоятельно. 

 

Запрещается накрывать прибор или чем-либо блокировать вентиляционные отверстия прибора во время его работы. 

 

Обеспечивайте свободное пространство вокруг сушилки во время ее работы не менее 5 см со всех сторон, чтобы обеспечить достаточную вентиляцию. 

 

Устанавливайте и храните сушилку и ее детали вдали от источников тепла (например, кухонной плиты). Запрещается подвергать сушилку или ее детали воздействию температуры 
свыше 90°С. 

 

Перед тем как отключить сушилку от электросети, выключите ее, нажав и удерживая кнопку ВКЛ/ВРЕМЯ. 

 

Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора, чтобы избежать ожогов, а также следите, чтобы работающий прибор не соприкасался с воспламеняющимися материалами. 

 

Непрерывное использование сушилки не должно превышать 48 часов. 

 

Сушилка и ее детали не предназначены для мытья в посудомоечной машине. 

ВНИМАНИЕ:

 Запрещается устанавливать сушилку на воспламеняющиеся поверхности (например, на деревянный стол или скатерть). Запрещается использовать сушилку на стеклянных 

столах или другой стеклянной мебели. Сушилку следует использовать только на термостойких поверхностях, размер поверхности должен быть не менее площади основания сушилки. 
Несоблюдение указанных мер безопасности может привести к выходу прибора из строя, поражению электрическим током и/или возгоранию.  

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 

 

Перед первым использованием тщательно вымойте крышку и съемные поддоны прибора c добавлением моющего средства.  

 

Базу питания протрите влажной тканью и ни в коем случае не погружайте и не обливайте водой

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 

 

Положите заранее приготовленные продукты на съемные поддоны. Поддоны должны быть помещены в электросушилку таким образом, чтобы воздух мог свободно циркулировать 

между ними. Поэтому не рекомендуется класть на поддоны много продуктов и накладывать продукты друг на друга.  

ПРИМЕЧАНИЕ: всегда начинайте закладывать продукты с нижнего поддона. 

 

Установите поддоны на базу. Накройте прибор крышкой и не снимайте ее на протяжении сушки. 

 

Подключите электросушилку к сети электропитания. Нажмите на кнопку POWER, прибор начнет работать. На дисплее появится «0000» 

 

Кнопками «+» и «-» установите время работы. Максимальное время работы – 48 часов. 

 

Чтобы отрегулировать температуру, нажмите кнопку SET. На дисплее отобразится TEMP. Кнопками «+» и «-» установите необходимую температуру. Одно нажатие кнопок «+» и «-»  

изменяет значение температуры на 5 градусов. Температура устанавливается в пределах от 40°С до 70°С.  

 

После установки температуры прибор начнет работать. Изменить температуру можно в любое время в процессе сушки с помощью кнопки SET. 

- Зелень 40°С 
- Йогурт/тесто 40°С 
- Грибы 50-60°С 

- Овощи 50-60°С 
- Фрукты 55-70°С 

- Ягоды 70°C 
- Мясо, рыба 65-70° С 
- Пастила - 75°С 

 

По окончании работы дисплей покажет “0000” и сушилка выключится. Отключите прибор от электросети. Дайте продуктам остыть, после чего поместите их в контейнер для хранения 
продуктов и положите в морозильник. 

 

Summary of Contents for MT-FD1886 Series

Page 1: ...1 Electric food dryer USER MANUAL MT FD1886 RUS 2 GBR User manual 8 UKR 14 KAZ 15 BLR 16...

Page 2: ...from listed in the User manual Check once buy KAZ UKR BLR RUS 1 2 3 4 5 SET 6 Power GBR Parts list 1 Cover 2 Trays 3 Base 4 Display 5 SET button 6 Power button BLR 1 2 3 4 5 SET 6 Power UKR 1 2 i 3 4...

Page 3: ...3 5 90 48 c POWER 0000 48 SET TEMP 5 40 70 SET 40 40 50 60 50 60 55 70 70 C 65 70 75 0000...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 2 3 3 70 C 8 12 5 20 2 13 28 6 36...

Page 5: ...5 3 4 8 38 8 38 6 26 8 26 8 30 10 34 4 15 3 5 2 3 4 5 13 6 12 6 18 6 20 6 14 8 26 6 6 18 3 6 14 8 30 6 16 8 10 8 30 3 8 14 3 5 8 14 12 6 18 6 4 14 2 10 8 24 3 8 38 8 26 6 6 14 6 10 2 5 6 14 6 16...

Page 6: ...6 500 100 20 0 5 6 8 70 C 6 10 500 50 50 0 5 4 6 70 C 6 10 500 30 50 30 20 0 5 4 6 70 C 6 10...

Page 7: ...7 1 1 1 40 C 6 12 3 1 40 C 1 150 150 50 50 50 70 C 6 10 80...

Page 8: ...evice housing Never attempt to dissemble and repair the item by yourself If you encounter problems please contact the nearest customer service center Using accessories or replacement parts that are no...

Page 9: ...ton The display will show TEMP Press buttons to set temperature One push of buttons adds 5 Temperature can be set up from 40 to 70 7 After setting temperature the dryer will start working To adjust te...

Page 10: ...nd take out the pit Soft 13 28 Orange peel Cut it to long stripes Fragile 8 16 Pine apple fresh Peel it and slice into pieces or square parts Hard 6 36 Pine apple tinned Pour out the juice and dry it...

Page 11: ...6 14 Garlic Peel it and slice into round pieces Crispy 6 16 Spinach Boil till it becomes fade Crispy 6 16 NOTICE Time and ways of preliminary processing which are described in the table only fact find...

Page 12: ...e bag with yoghurt culture Mix and pour the mixture into cups Set one food tray on the base of the dehydrator and place cups inside Cover with lid and set temperature to 40 C Turn on the dehydrator fo...

Page 13: ...ls and sprinkle with sugar powder CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning check if the appliance is unplugged and cool down Clean the body of the appliance with the help of a wet sponge and than rug...

Page 14: ...14 5 90 48 i c Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt Lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 700 13 4 5 6 7...

Page 15: ...15 KAZ 5 90 48...

Page 16: ...16 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 700 13 4 5 6 7 BLR 5 90 48...

Page 17: ...17 13 4 5 6 7 Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt Lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 700...

Reviews: