background image

15 

 

UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 

Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі. 

 

Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі. 

 

Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування. 

 

Не використовуйте поза приміщеннями. 

 

Не залишайте працюючий прилад без догляду. 

 

Не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями. 

 

Стежте, щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь. 

 

Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу. 

 

При відключенні приладу від мережі живлення не тягніть за мережний шнур, беріться тільки за вилку. 

 

Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру. 

 

Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу. 

 

Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся. 

УВАГА: Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або інших ємкостей, заповнених водою. 

 

Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і зверніться до 
сервісного центру для перевірки.  

 

Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями (у тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У таких випадках 
користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною, що відповідає за його безпеку. 

 

Не залишайте включений прилад без нагляду.  

 

Встановлюйте прилад на рівну, стійку і термостійку поверхню. 

 

Забороняється розбирати, змінювати або намагатися ремонтувати прилад самостійно. 

 

Забороняється накривати прилад або чимось блокувати вентиляційні отвори приладу під час його роботи. 

 

Забезпечуйте вільний простір навколо сушарки під час її роботи не менше 5 см з усіх боків, щоб забезпечити достатню вентиляцію. 

 

Встановлюйте і зберігайте сушарку і її деталі далеко від джерел тепла (наприклад, кухонної плити). Забороняється піддавати сушарку або її деталі впливу температури понад 90°С. 

 

Перед тим як відключити сушилку від електромережі, вимкніть її, натиснувши і утримуючи кнопку ВКЛ/ВРЕМЯ. 

 

Не торкайтесь гарячих поверхонь приладу, щоб уникнути опіків, а також стежте, щоб працюючий прилад не стикався з займистими матеріалами. 

 

Забороняється безперервно використовувати сушарку більше 48 годин. 

 

Не перевищуйте час роботи, вказаний в цьому керівництві. 

 

Сушарка та її деталі не призначені для миття в посудомийній машині. 

 

Використання деталей, що не рекомендовані виробником, може призвести до нещасного випадку. 

 

Не допускайте, щоб шнур живлення звисав з краю стола або стикався з гарячими поверхнями. 

 

Забороняється здавлювати шнур живлення або ставити на нього важкі предмети. 

 

УВАГА: Сушарку слід використовувати тільки на термостійких поверхнях, розмір поверхні повинен бути не менше площі основи сушарки.  

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 

Перед першим використанням ретельно вимийте кришку і змінні пiддоны приладу c додаванням миючого засобу. 
Базу живлення протріть вологою тканиною і ні в якому разі не занурюйте і не обливайте водою. 

ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД 

У період експлуатації регулярно очищайте поверхні шашличниці від жиру і бруду.  Для чищення деталей не слід застосовувати наждачний папір, крейду, пісок та інші абразивні матеріали, 

що можуть зіпсувати поверхні приладу. 
Перед чищенням обов'язково відключіть прилад від електромережі. Дайте приладові цілком охолонути. 

Summary of Contents for MT-1952

Page 1: ...1 Electric food dryer User manual MT 1952 RUS 2 GBR User manual 9 UKR 15 KAZ 16 BLR 17...

Page 2: ...d be different from listed in the User manual Check once buy KAZ UKR BLR RUS 1 2 3 4 5 6 GBR Parts list 1 Cover 2 Trays 3 Base 4 On Time button 5 Temperature button 6 Display BLR 1 2 3 4 5 6 UKR 1 2 i...

Page 3: ...3 5 90 48 c 0000 1 48 70 5 40 70 40 40 50 60 50 60 55 70 65 70 75 0000...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 1 2 1 2 5 20 2 13 28 6 36...

Page 5: ...5 3 4 8 38 8 38 6 26 8 26 8 30 10 34 4 15 3 5 2 3 4 5 13 6 12 6 18 6 20 6 14 8 26 6 6 18 3 6 14 8 30 6 16 8 10 8 30 3 8 14 3 5 8 14...

Page 6: ...6 12 6 18 6 4 14 2 10 8 24 3 8 38 8 26 6 6 14 6 10 2 5 6 14 6 16 500 100 20 0 5 6 8 70 C 6 10 500 50 50 0 5 4 6 70 C 6 10...

Page 7: ...7 500 30 50 30 20 0 5 4 6 70 C 6 10 1 1 1 40 C 6 12 3 1 40 C 1 150 150 50 50 50 70 C 6 10...

Page 8: ...8 600 100 100 1 1 2 5 75 C 8 500 100 2 5 75 C 8 80...

Page 9: ...ulti purpose socket used in conjunction with other electrical appliances Use only for domestic purposes according to the instruction manual It is not intended for industrial use For indoor use only Do...

Page 10: ...Put the prepared in advance products to a removable sections Sections for products should be placed in such way to let the air circulate freely between them That is why you should not put too many pr...

Page 11: ...torage of dried fruit use glass containers with metal lids and put it into a dark dry place where the temperature should be 5 20 degrees During first week after drying it is better to check if it is a...

Page 12: ...ckness Take out the heart Crispy 4 14 Piquant pepper No need to cut it Hard 8 14 Parsley Put the leafs into sections Crispy 2 10 Tomato Peel it Cut it into pieces or into round pieces Hard 8 24 Rhubar...

Page 13: ...d cut into 0 5 thick strips Fine grate garlic Combine all ingredients in a bowl together with turkey strips Cover and refrigerate 4 6 hours Then drain off all excess marinade Spread turkey strips on e...

Page 14: ...nt paper on the bottom Pour 2 5 mm thick layer of apricot puree on paper and cover with lid Set temperature to 75 C and turn on the dehydrator Preparation takes from 8 hours depending on the preferred...

Page 15: ...15 UKR 5 90 48 i c...

Page 16: ...16 Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt Lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 320 2 25 2 75 345 x 273 x 310 13 4 5 6 7 KAZ 5 90...

Page 17: ...17 48 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 320 2 25 2 75 345 273 310 13 4 5 6 7 BLR...

Page 18: ...18 5 90 48 13 4 5 6 7 Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt Lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 320 2 25 2 75 345 273 310...

Reviews: