Marley K151FC Installation, Operation & Maintenance Instructions Manual Download Page 8

InSTruCCIoneS de
InSTAlACIÓn

Instalación de la caja posterior en una construcción
nueva

1

. Montaje de la caja posterior (vea la Figura 1).

a. Coloque la caja posterior entre dos travesaños de la pared

con una distancia entre centros de 406 mm (16”), a la altura
de montaje deseada, pero a no menos de 203 mm (8”) de una
pared adyacente y del piso.

noTA: 

si los travesaños de la pared están espaciados más de 406 mm

(16”) entre centros, puede que se necesiten soportes de armazón adi-
cionales.

b. Alinee la caja posterior de modo que la cara inferior y los

costados estén enrasados con la superficie de la pared termi-
nada (el reborde superior de la caja posterior debe sobresalir
aproximadamente 12.7 mm [1/2”] de la superficie de la pared
terminada).

c.  Asegure la caja posterior en su posición con tornillos para 

madera o con clavos, como se muestra en la Figura 1.

2. Cableado de la fuente de alimentación (vea la Figura 1)

noTA:

Volumen del compartimiento de cables = 1950 cm

3

(119 pulgadas cúbicas)

a. Tienda un cable de alimentación eléctrica hacia el área de los

prepunzonados, en el ángulo superior derecho de la caja posteri-
or. Todo el cableado debe hacerse de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales. Vea los calibres correctos de
cables en Especificaciones, página 1.

b. quite el prepunzonado de la cara superior de la caja posterior e

instale una abrazadera para cables.

c. Inserte el cable de alimentación eléctrica a través de la

abrazadera, dejando al menos 152 mm (6”) de cables de conex-
ión para su extensión dentro del alojamiento.

d. Conecte a tierra la caja posterior, conectando el conductor de tier-

ra de la alimentación eléctrica al tornillo verde de puesta a tierra
ubicado en el interior de la cara superior de la caja posterior.

Instalación de la caja posterior en una construcción
existente

1.

Practique en la pared una abertura de 362 mm (14-1/2”) de ancho
por 470 mm (18-1/2”) de alto, a la altura deseada para la instalación,
pero a no menos de 203 mm (8”) de la pared adyacente y del piso
(vea la Figura 2).

noTA: 

elija  la  ubicación  de  modo  que  al  menos  un  lado  de  la  abertura

coincida con un travesaño de la pared.

2. Cableado de la fuente de alimentación

noTA: 

volumen del compartimiento de cables = 1950 cm

3

(119 pulgadas cúbicas)

P

ara evitar un posible incendio, lesiones personales o daños al cale-

factor, observe lo siguiente:

1.

Antes  de  proceder  a  tareas  de  conexionado  o  de  reparación  del
calefactor,  desconecte  toda  la  alimentación  eléctrica  que  llega  al
mismo desde el tablero principal de servicio.

2.  Todos  los  procedimientos  de  cableado  y  conexiones  deben  hac-

erse de conformidad con los códigos nacionales y locales que ten-
gan jurisdicción, y el calefactor debe estar conectado a tierra.

3.  La alimentación eléctrica debe ingresar a la caja posterior a través

de los prepunzonados. Verifique también la marca ARRIBA (TOP)
de la caja posterior para asegurar una orientación correcta.

4.  Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor coin-

cida con la tensión nominal indicada en la placa de características
del mismo.

ATenCIÓn: 

SI SE ENERGIzA UN CALEFACTOR CON UNA TEN-

SIÓN MAYOR qUE EL VALOR DE TENSIÓN IMPRESO EN LA
PLACA DE CARACTERÍSTICAS, SE DAÑARÁ EL CALEFACTOR, SE
ANULARÁ LA GARANTÍA, Y PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO.

5.

ATenCIÓn: 

alta  temperatura,  riesgo  de  incendio.  Mantenga  los

cables  eléctricos,  cortinados,  muebles  y  otros  elementos  com-
bustibles a 0.9 m (3 pies) como mínimo del frente del calefactor. No
instale  el  calefactor  detrás  de  puertas,  debajo  de  toalleros,  en  el
cielorraso, ni en un área en la que esté sujeto a bloqueo por mue-
bles, cortinas o materiales almacenados. El aire caliente que sale
del calefactor puede dañar algunas telas y plásticos.

6.  Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u

otros vapores y líquidos inflamables en las cercanías del calefactor.

7. 

Este calefactor debe montarse únicamente con la caja posterior, y
puede instalarse con la caja posterior empotrada o montada sobre
la superficie, como se describe en este manual.

8.  Deben  mantenerse  las  distancias  mínimas  que  se  indican  a  con-

tinuación: 

Del  fondo  del  calefactor  al  piso:  203  mm  (8”);  la  altura 
óptima es de 45.7 cm (18”) a 61.0 cm (24”).

De  los  costados  del  calefactor  a  la  pared  adyacente: 
203 mm (8”); la distancia óptima es 305 mm (12”).

Del  extremo  superior  del  calefactor  al  cielorraso: 
915 mm (36”).

9.  No haga funcionar el calefactor sin haber instalado la rejilla.

10.  No utilice este calefactor para fines de secado, ya que la pintura, el

yeso, el aserrín y el polvo proveniente del lijado de paredes secas
provocarán daños permanentes al calefactor, por lo que no deben
entrar al mismo.

Figura 1: Ubicación de la caja posterior empotrada en una construcción nueva

TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA

CAJA POSTERIOR

ABRAzAD
ERA PARA
CABLES

8” MIN.

(203 mm)

CLAVO O TORNILLO
(2 DE CADA LADO)

8” MIN.

(203 mm)

CABLE DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA

Figura 2: Ubicación de la caja posterior empotrada en una
construcción existente

CAJA POSTERIOR

8” MIN.

(203 mm)

8” MIN.

(203 mm)

18-1/2” MIN.

(470 mm)

14-1/2” MIN.

(362 mm)

TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA

ABRAzADERA PARA CABLES

CLAVO O TORNILLO
(2 DE CADA LADO)

CABLE DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA

8

Summary of Contents for K151FC

Page 1: ...s heater only as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 11 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not use in damp or wet locations such as marine or greenhouse or in areas where corrosive or chemical agents are present 12 When installing see I...

Page 2: ...ng 2 All wiring procedures and connections must be in accordance with the National and Local Codes having jurisdiction and the heater must be grounded 3 Power supply must enter back box through the knockouts See also TOP marking on the back box for proper orientation 4 Verify the power supply voltage coming to heater matches the ratings as shown on the heater nameplate CAuTIon ENERGIzING HEATER AT...

Page 3: ...Then remove the knockout from the top of the box and proceed to step c b Remove the knockout on the top side of the frame c Feed the power supply cable through the frame allowing 6 152mm of lead to remain inside the frame d Secure the power supply cable to the back box using cable clamps connector or other suitable strain relief allowing 6 152mm of lead to remain inside the inner housing e Ground ...

Page 4: ...y a qualified repair person MAInTenAnCe InSTruCTIonS It is important to keep this heater clean Your heater will give you years of service and comfort with only minimum care To assure efficient operation follow the simple instructions below user Cleaning Instructions 1 After the heater has cooled a vacuum cleaner with brush attachment may be used to remove dust and lint from exterior surfaces of th...

Page 5: ... WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEqUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT S...

Page 6: ...6 notes notas notes ...

Page 7: ...s o chispas No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabricante puede ser causa de incendio choque eléc trico o daños personales 11 Este calefactor está destinado a aplicaciones de calefacción ambiental y no es para util...

Page 8: ... mismo desde el tablero principal de servicio 2 Todos los procedimientos de cableado y conexiones deben hac erse de conformidad con los códigos nacionales y locales que ten gan jurisdicción y el calefactor debe estar conectado a tierra 3 La alimentación eléctrica debe ingresar a la caja posterior a través de los prepunzonados Verifique también la marca ARRIBA TOP de la caja posterior para asegurar...

Page 9: ...úe con el paso c b Extraiga el prepunzonado de la cara superior del bastidor c Pase el cable de alimentación eléctrica a través del bastidor dejando 152 mm 6 de cable dentro del bastidor d Asegure el cable de alimentación eléctrica a la caja posterior use abrazaderas o conector para cables u otro alivio de tensiones adecuado dejando 152 mm 6 de cable dentro del alojamiento interior e Conecte a tie...

Page 10: ...i por alguna razón el control de seguridad contra sobretemperatura no funciona como está previsto Si se activa este fusible térmico el calefactor no volverá a funcionar y debe ser reparado por un técnico de servicio califi cado InSTruCCIoneS de MAnTenIMIenTo Es importante mantener limpio este calefactor Su calefactor le brindará muchos años de servicio y confort con sólo un mínimo de cuidado Para ...

Page 11: ...PRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR qUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES qUE SE PRODUzCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos est...

Page 12: ...12 notes notas notes ...

Page 13: ... des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont util isés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut causer un départ d incendie une commotion électrique ou des blessures corporelles 11 Ce radiateur est prévu pour des applications de ch...

Page 14: ...tre en conformité avec les normes nationales et locales applicables et le radia teur doit être relié à la terre 3 L alimentation secteur doit entrer dans le boîtier arrière au travers des pastilles à enfoncer Voir également le marquage de HAUT sur le boîtier arrière pour la bonne orientation 4 Vérifiez que la tension du secteur arrivant au radiateur correspond bien aux valeurs spécifiées sur sa pl...

Page 15: ... alimentation secteur au travers de ce trou Puis enfoncez la pastille en haut du boîtier et passez à l étape C b Enfoncez la pastille sur le côté du dessus de l en cadrement c Passez le câble d alimentation secteur au travers de l en cadrement en laissant 6 152 mm de fils à l intérieur du boîtier arrière d Fixez ce câble sur le boîtier arrière en utilisant passe fils connecteur ou autre attache co...

Page 16: ...onS d enTreTIen Il est important de garder propre le radiateur Votre radiateur vous fourni ra des années de bon service et de confort avec juste un minimum de soins Pour assurer son fonctionnement efficace suivez les instructions simples ci dessous Instructions de nettoyage par l utilisateur 1 Une fois que le radiateur est froid vous pouvez utiliser un aspirateur avec son accessoire brosse pour él...

Page 17: ...eux doit être retourné au centre de réparation agréé par Marley le plus près ou au centre de réparation de la société Marley Engineered Products Il sera ensuite gratuitement réparé ou remplacé à notre discrétion et les frais de port de retour seront pris en charge par Marley Il est entendu que cette réparation ou ce remplacement constitue le seul et unique recours disponible auprès de la société M...

Reviews: