Marley K151FC Installation, Operation & Maintenance Instructions Manual Download Page 14

14

InSTruCTIonS 
d'InSTAllATIon

Positionnement du boîtier arrière dans une 
construction neuve

1

. Montage du boîtier arrière (Voir la Figure 1).

a. Placez le boîtier arrière entre deux poteaux muraux adjacents

avec un entraxe de16" (406 mm), à la hauteur de montage
voulue, mais pas plus près de 8" (203 mm) du sol ou d’un mur
adjacent.

reMArQue : 

Si les poteaux muraux sont espacés avec un entraxe de

plus de 16”, des supports d’encadrement supplémentaires peuvent être
nécessaires.

b. Alignez le boîtier arrière de façon à ce que son bas et ses

côtés soient de niveau avec la surface de la finition murale (le
rebord supérieur du boîtier arrière doit dépasser d’environ 1/2"
(12,7 mm) de cette surface.

c. Fixez le boîtier arrière en place avec des vis à bois ou des

clous comme c'est montré en Figure 1.

2. Câblage de l’alimentation électrique (Voir la Figure 1).

reMArQue : 

Volume du compartiment de câblage : 119 pouces

3

(1 950 cm

3

). 

a. Tirez un câble secteur dans la zone dans la pastille défoncée à

l’angle supérieur droit du boîtier arrière. Tout le câblage doit être
réalisé en conformité avec les normes électriques nationales et
locales. Référez-vous au Tableau 1 en page 1 pour les bons cali-
bres de fils.

b.  Enfoncez une pastille sur le haut du boîtier arrière et installez un

serre-câble.

c.  Passez le câble secteur au travers du serre-câble, en laissant au

moins 6" (152 mm) de fils dépasser à l’intérieur du boîtier arrière.

d. Branchez le fil de terre du bâtiment sur le boîtier arrière en util-

isant la vis verte située en haut à l’intérieur du boîtier arrière.

Positionnement du boîtier arrière dans une 
construction existante

1.

Préparez une ouverture murale de 14-1/2" (362 mm) de large sur 
18-1/2" (470 mm) de haut à la hauteur de montage voulue, mais pas
plus près que 8" (203 mm) d’un mur adjacent ou du sol (Voyez la
Figure 2).

reMArQue : 

Positionnez l'ouverture pour qu’un de ses côtés soit le long

d’un poteau mural

.

2. Câblage de l’alimentation secteur

Pour éviter un possible départ d’incendie, des blessures corporelles ou des
dommages au radiateur, respectez ces consignes :

1.

Débranchez  toute  alimentation  secteur  arrivant  au  panneau  de  service
principal avant de câbler ou d’intervenir pour du service.

2. 

Toutes  les  procédures  de  câblage  et  les  raccordements  doivent  être  en
conformité avec les normes nationales et locales applicables, et le radia-
teur doit être relié à la terre.

3. 

L’alimentation  secteur  doit  entrer  dans  le  boîtier  arrière  au  travers  des
pastilles à enfoncer. Voir également le marquage de HAUT sur le boîtier
arrière pour la bonne orientation.

4. 

Vérifiez  que  la  tension  du  secteur  arrivant  au  radiateur  correspond  bien
aux valeurs spécifiées sur sa plaque signalétique.

ATTenTIon : 

ALIMENTER LE RADIATEUR AVEC UNE TENSION DÉPAS-

SANT LA VALEUR IMPRIMÉE SUR LA PLAqUE SIGNALÉTIqUE ENDOM-
MAGERA LE RADIATEUR ET ANNULERA SA GARANTIE, ET CELA PEUT
PROVOqUER UN DÉPART D’INCENDIE.

5.

ATTenTIon – 

Température élevée et risque de départ d’incendie, gardez

les  cordons  électriques,  les  draperies  et  textiles  d’intérieur,  et  d’autres
matières combustibles, à au moins 3 pieds (90 cm) de l’avant du radiateur.
N’installez pas le radiateur derrière des portes, sous des porte-serviettes,
dans un grenier, ou dans une zone où il est susceptible d’être bloqué par
des  meubles,  des  rideaux  ou  des  matériaux  de  rangement.  L’air  chaud
venant du radiateur peut endommager certains tissus et plastiques.

6. 

Pour réduire le risque de départ d’incendie, n’entreposez pas et n’utilisez
pas d’essence ou d’autres produits inflammables sous forme de liquide ou
de vapeurs à proximité du radiateur.

7. 

Ce radiateur est prévu pour être monté en utilisant un boîtier arrière fourni,
et  peut  s’installer  avec  ce  boîtier  encastré  ou  placé  en  surface,  comme
décrit dans ce manuel.

8. 

Les écartements suivants doivent être respectés :

Bas du radiateur au sol - 8” (203 mm) – hauteur optimale de 
18” à 24” (457-610 mm).

Côtés du radiateur à mur adjacent - 8” (203 mm) - minimum 
optimal de 12” (305 mm).

Du haut du radiateur au plafond - 36” (915 mm).

9. 

Ne faites pas fonctionner le chauffage sans que sa grille soit en place.

10.  N’utilisez pas ce radiateur pour faire sécher de la peinture, du plâtre. De

la  sciure  ou  de  la  poussière  de  ponçage  de  cloison  sèche  endom-
mageraient de façon permanente le radiateur, et doivent être tenues à l’é-
cart.

Figure 1 : Positionnement du boîtier arrière dans une construction neuve

VIS DE
TERRE

BOÎTIER
ARRIÈRE

SERRE-
CÂBLE

8” MIN.

(203mm)

CLOU OU VIS
(2 DE CHAqUE CÔTÉ)

8” MIN.

(203mm)

CÂBLE D’ALIMENTATION
SECTEUR

Figure 2: Positionnement du boîtier arrière dans une construction existante

BOÎTIER ARRIÈRE

8” MIN.

(203mm)

8” MIN.

(203mm)

18-1/2” MIN.

(470mm)

14-1/2” MIN.

(362mm)

VIS DE TERRE

SERRE-CÂBLE

CLOU OU VIS
(2 DE CHAqUE CÔTÉ)

CÂBLE D’ALIMENTATION
SECTEUR

Summary of Contents for K151FC

Page 1: ...s heater only as described in this manual Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury to persons 11 This heater is intended for comfort heating applications and not intended for use in special environments Do not use in damp or wet locations such as marine or greenhouse or in areas where corrosive or chemical agents are present 12 When installing see I...

Page 2: ...ng 2 All wiring procedures and connections must be in accordance with the National and Local Codes having jurisdiction and the heater must be grounded 3 Power supply must enter back box through the knockouts See also TOP marking on the back box for proper orientation 4 Verify the power supply voltage coming to heater matches the ratings as shown on the heater nameplate CAuTIon ENERGIzING HEATER AT...

Page 3: ...Then remove the knockout from the top of the box and proceed to step c b Remove the knockout on the top side of the frame c Feed the power supply cable through the frame allowing 6 152mm of lead to remain inside the frame d Secure the power supply cable to the back box using cable clamps connector or other suitable strain relief allowing 6 152mm of lead to remain inside the inner housing e Ground ...

Page 4: ...y a qualified repair person MAInTenAnCe InSTruCTIonS It is important to keep this heater clean Your heater will give you years of service and comfort with only minimum care To assure efficient operation follow the simple instructions below user Cleaning Instructions 1 After the heater has cooled a vacuum cleaner with brush attachment may be used to remove dust and lint from exterior surfaces of th...

Page 5: ... WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEqUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT S...

Page 6: ...6 notes notas notes ...

Page 7: ...s o chispas No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina pintura o líquidos inflamables 10 Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabricante puede ser causa de incendio choque eléc trico o daños personales 11 Este calefactor está destinado a aplicaciones de calefacción ambiental y no es para util...

Page 8: ... mismo desde el tablero principal de servicio 2 Todos los procedimientos de cableado y conexiones deben hac erse de conformidad con los códigos nacionales y locales que ten gan jurisdicción y el calefactor debe estar conectado a tierra 3 La alimentación eléctrica debe ingresar a la caja posterior a través de los prepunzonados Verifique también la marca ARRIBA TOP de la caja posterior para asegurar...

Page 9: ...úe con el paso c b Extraiga el prepunzonado de la cara superior del bastidor c Pase el cable de alimentación eléctrica a través del bastidor dejando 152 mm 6 de cable dentro del bastidor d Asegure el cable de alimentación eléctrica a la caja posterior use abrazaderas o conector para cables u otro alivio de tensiones adecuado dejando 152 mm 6 de cable dentro del alojamiento interior e Conecte a tie...

Page 10: ...i por alguna razón el control de seguridad contra sobretemperatura no funciona como está previsto Si se activa este fusible térmico el calefactor no volverá a funcionar y debe ser reparado por un técnico de servicio califi cado InSTruCCIoneS de MAnTenIMIenTo Es importante mantener limpio este calefactor Su calefactor le brindará muchos años de servicio y confort con sólo un mínimo de cuidado Para ...

Page 11: ...PRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR qUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES qUE SE PRODUzCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos est...

Page 12: ...12 notes notas notes ...

Page 13: ... des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont util isés ou entreposés 10 N utilisez ce radiateur que comme c est décrit dans ce manuel Toute autre utilisation non recommandée par le constructeur peut causer un départ d incendie une commotion électrique ou des blessures corporelles 11 Ce radiateur est prévu pour des applications de ch...

Page 14: ...tre en conformité avec les normes nationales et locales applicables et le radia teur doit être relié à la terre 3 L alimentation secteur doit entrer dans le boîtier arrière au travers des pastilles à enfoncer Voir également le marquage de HAUT sur le boîtier arrière pour la bonne orientation 4 Vérifiez que la tension du secteur arrivant au radiateur correspond bien aux valeurs spécifiées sur sa pl...

Page 15: ... alimentation secteur au travers de ce trou Puis enfoncez la pastille en haut du boîtier et passez à l étape C b Enfoncez la pastille sur le côté du dessus de l en cadrement c Passez le câble d alimentation secteur au travers de l en cadrement en laissant 6 152 mm de fils à l intérieur du boîtier arrière d Fixez ce câble sur le boîtier arrière en utilisant passe fils connecteur ou autre attache co...

Page 16: ...onS d enTreTIen Il est important de garder propre le radiateur Votre radiateur vous fourni ra des années de bon service et de confort avec juste un minimum de soins Pour assurer son fonctionnement efficace suivez les instructions simples ci dessous Instructions de nettoyage par l utilisateur 1 Une fois que le radiateur est froid vous pouvez utiliser un aspirateur avec son accessoire brosse pour él...

Page 17: ...eux doit être retourné au centre de réparation agréé par Marley le plus près ou au centre de réparation de la société Marley Engineered Products Il sera ensuite gratuitement réparé ou remplacé à notre discrétion et les frais de port de retour seront pris en charge par Marley Il est entendu que cette réparation ou ce remplacement constitue le seul et unique recours disponible auprès de la société M...

Reviews: