background image

10. Conecte los cables de alimentación al calefactor como se describe

en la Figura 6, o como se muestra en los diagramas de conexionado
suministrados con los juegos de accesorios diseñados para utilizar
con este calefactor.

11. Sujete los accesorios elegidos al zócalo como se muestra en la hoja

de instrucciones de cada accesorio, y utilice el diagrama de conex-
ionado que se suministra con el accesorio.

NOTA: los calefactores de zócalo deben estar controlados 
termostáticamente.

12. Vuelva a colocar la cubierta frontal encajando el reborde superior de

la misma en las aletas de cada caja de conexiones y el borde supe-
rior de la(s) escuadra(s) de soporte de elemento calefactor. Haga
girar la cubierta hacia abajo, empujando las esquinas inferiores
hacia adentro. Instale los dos tornillos que se quitaron en el paso 4
en las cajas de conexiones, a través de la cubierta. Observe que la
parte inferior de la cubierta encaje sobre el fondo de las escuadras
de fijación de cada elemento. Vea la Figura 7.

13. Vuelva a colocar la(s) tapa(s) extrema(s) instalando el (los)

tornillo(s) extraído(s) en el paso 3.

Instalación de unidades múltiples

1. Con los calefactores montados extremo a extremo, deje un espacio

de expansión de 0.8 mm (1/32 de pulgada) por cada calefactor.

2. Para cada calefactor a instalar, consulte y observe los pasos 1 a 8 de

la sección ‘Instalación de una sola unidad’.

3. Si los cables de alimentación eléctrica van a ingresar a través del

extremo de la serie de calefactores de manera que la tapa extrema
pueda instalarse después de instalar los calefactores, continúe con
los pasos 9 a 12 de la sección ‘Instalación de una sola unidad’. 

4. Si la fuente de alimentación va a alimentar calefactores en la caja de

conexiones adyacente a otro calefactor, es más fácil hacer las
conexiones de alimentación antes de la instalación del (de los) cale-
factor(es) en la pared. Si esto no fuera posible, pueden hacerse las
conexiones a través de la abertura de las cajas de conexiones cuan-
do se quite(n) la(s) cubierta(s) frontal(es). Vea la Figura 8.

5. Los cables de conexión de la alimentación eléctrica a los calefac-

tores pueden encaminarse de un calefactor a otro perforando un
agujero de 13 mm (1/2 pulgada) de diámetro en las tapas extremas
para los calefactores que van juntos. Vea la Figura 9. Para evitar
posibles daños al conexionado interno del calefactor, todas las per-
foraciones de las tapas extremas deben hacerse con éstas quitadas
del calefactor.

6.  Cablee los calefactores como se muestra en el Diagrama de 

conexionado de la Figura 10.

7. Vuelva a colocar las cubiertas frontales y las tapas extremas de

acuerdo con los pasos 12 y 13 de la sección ‘Instalación de una
sola unidad’.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Este calefactor debe instalarse correctamente antes de usarlo.

2.  Se recomienda colocar en cada habitación un termostato de pared

remoto o incorporado. En habitaciones muy grandes se recomienda
utilizar un termostato de baja tensión con relés de circuito doble o
múltiple, para proporcionar los resultados más confortables.

COLOQUE EL 

NO COLOQUE EL 

TERMOSTATO

TERMOSTATO

• A una distancia mínima de dos 

Cerca de televisores o 

pies (61cm) de cualquier pared 

aparatos que emitan 

exterior.

calor.

• A aproximadamente cinco pies 

Cerca de flujos de aire 

(1,5m) del piso, preferiblemente 

procedentes de una 

en una ubicación de pared interior.

puerta abierta.

Donde le pudieran llegar 
los rayos directos del sol.

3. Después de haber finalizado la instalación del sistema de calefac-

tores de zócalo, todos los termostatos deben llevarse a la posición
BAJA (LOW) o NO CALENTAR (NO HEAT). Luego conecte los
interruptores automáticos o instale los fusibles. Espere de 3 a 5 min-
utos y haga una revisión para verificar que ninguno de los calefac-
tores esté funcionando. Si funcionan, desconecte la alimentación
eléctrica y revise el cableado. Si ninguno está funcionando, lleve los
termostatos a su posición máxima y espere de 3 a 5 minutos.
Compruebe que todos los calefactores estén funcionando. Si alguno
no estuviera funcionando, desconecte la alimentación eléctrica y
revise el cableado.

4.  Deje funcionar el sistema en forma continua durante ½ hora.

Durante un cierto tiempo a partir de la puesta en marcha de los
calefactores, el usuario puede advertir que ellos emiten un 'nuevo
aroma'. Esto es esperable en instalaciones nuevas. El fun-
cionamiento pleno de los calefactores eliminará esta condición en
un tiempo breve.

5.  Seleccione el ajuste más confortable en todos los termostatos.

6.  Existen dentro de este calefactor dispositivos de seguridad limita-

dores de sobretemperatura. Estos dispositivos de seguridad están
para apagar automáticamente el calefactor en caso de una condi-
ción de sobretemperatura. Estos dispositivos no deben alterarse ni
desconectarse del sistema eléctrico. Si el calefactor se instala cor-
rectamente y se conecta a la tensión correcta, estos dispositivos no
deben funcionar nunca para apagar la unidad. Si este dispositivo
está haciendo que el calefactor tenga ciclos de encendido y apaga-
do, desconecte la alimentación eléctrica de la unidad y haga que
sea reparada por personal de servicio calificado.

10

SNAP COVER ONTO TOP OF ELEMENT SUPPORT BRACKET.

SNAP COVER ONTO BOTTOM OF ELEMENT BRACKET.

1

2

Figura 7. Fijación de la cubierta

AFTER CONNECTING POWER 
SUPPLY CABLE, TUCK WIRING 
BACK INTO THE JUNCTION BOX

Figura 8. Cableado a través de la abertura de la caja de conexiones

FRONT OF 
HEATER

1

15

/

32

"

(37mm)

1

/

2

" DIA.

(13mm)

3"

(76mm)

Figura 9. Esquema de perforación de la tapa extrema

LIMIT 

ELEMENT 

LIMIT 

ELEMENT 

TWO HEA TERS ON ONE SUPPLY 

 

POWER SUPPL Y 

 

 

 

(NOTE: DO NOT REMOVE PERMANENTLY CRIMPED WIRES) 

Figura 10. Conexiones de dos calefactores

DIAGRAMA DE

CABLEADO

SUJETE A PRESIÓN LA CUBIERTA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL

SOPORTE DEL ELEMENTO CALEFACTOR.

SUJETE A PRESIÓN LA CUBIERTA SOBRE LA PARTE INFERIOR DEL

SOPORTE DEL ELEMENTO CALEFACTOR.

DESPUÉS DE CONECTAR EL CABLE DE SUMINISTRO
DE ENERGÍA, META LOS ALAMBRES DE REGRESO
DENTRO DE LA CAJA DE CONEXIONES

PARTE DELANTERA DEL

CALEFACTOR

1/2" DIÁM

(13 mm)

SUMINISTRO DE ENERGÍA

LÍMITE

LÍMITE

ELEMENTO

CALEFACTOR

ELEMENTO

CALEFACTOR

DOS CALEFACTORES EN UN (1) SUMINISTRO DE ENERGÍA

(NOTA: NO QUITE LOS CABLES ENGARZADOS A PRESIÓN EN FORMA PERMANENTE)

Summary of Contents for D

Page 1: ...r death could result from electric shock Make sure electrical power supply circuit coming to heater is disconnected at main disconnect or service panel before installing or servicing this heater SAVE THESE INSTRUCTIONS Installation Operation Maintenance Instructions WARNING FILE E37116 IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL This heater is designed to provide years of efficient trouble free operation as a ...

Page 2: ...d materials are removed from heater before installing 5 Do not install the heater against combustible low density cellulose fiberboard surfaces against or below vinyl wall coverings or below any materials that may be damaged by heat such as vinyl or plastic blinds curtains etc 6 Do not install heater below an electrical convenience recep tacle outlet 7 CAUTION Heater Operates at High Temperatures ...

Page 3: ... knockout leaving 6 152mm to 8 inches 203mm of wire for heater connection 8 If the power supply enters the heater through the hole in bot tom portion of the junction box a cable connector is not required 9 Position the heater on the wall and locate wall studs Drill punch or use nail driver to put holes through the enclosure back above the element at stud locations NOTE The heater enclosure is prov...

Page 4: ...ermostat is recommended for each room In very large rooms it is recommended that a low voltage thermostat with double or multiple circuit relays be used to provide the most comfortable results DO LOCATE DO NOT THERMOSTAT LOCATE THERMOSTAT A minimum of two feet Near televisions or 61cm from any appliances that emit heat outside wall Near drafts from an Approximately five feet open doorway 1 5m from...

Page 5: ...ins 3 After cleaning and servicing replace front cover and screws removed making sure cover is properly secured into each element support bracket at top and bottom see Figure 7 4 Energize heater and check for correct operation Repainting of Heater Enclosure The heater is designed with both metal and plastic components Repainting of the heater is not recommended as certain paints may not adhere or ...

Page 6: ...cts THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGL...

Page 7: ... 6 Un choque eléctrico podría producir lesiones graves o la muerte Asegúrese de que el circuito de alimentación eléc trica del calefactor esté desconectado en el tablero de ser vicio o desconectador principal antes de instalar o prestar servicio a este calefactor GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de instalación operación y mantenimiento ADVERTENCIA REGISTRO Nº E37116 INSTRUCCIONES IMPORTANT...

Page 8: ...embalaje 5 No instale el calefactor contra superficies de tableros combustibles de fibra de celulosa de baja densidad contra o debajo de reves timientos de pared vinílicos ni debajo de ningún material que pueda dañarse por el calor como cortinas o persianas vinílicas o plásticas etc 6 No instale el calefactor debajo de un tomacorriente eléctrico 7 PRECAUCIÓN el calefactor funciona a altas temperat...

Page 9: ...nete sobre el elemento calefactor en las ubicaciones de los travesaños NOTA se han provisto en el gabinete del calefactor marcas de puntos de sujeción que muestran las ubicaciones correctas de los agujeros de montaje Los métodos indicados para el montaje de los calefactores en las super ficies de pared de los tipos más comunes son los siguientes a Paredes de yeso utilice anclajes de expansión o co...

Page 10: ...nar los resultados más confortables COLOQUE EL NO COLOQUE EL TERMOSTATO TERMOSTATO A una distancia mínima de dos Cerca de televisores o pies 61cm de cualquier pared aparatos que emitan exterior calor A aproximadamente cinco pies Cerca de flujos de aire 1 5m del piso preferiblemente procedentes de una en una ubicación de pared interior puerta abierta Donde le pudieran llegar los rayos directos del ...

Page 11: ...limpieza y el servicio vuelva a colocar la cubierta frontal y los tornillos que había quitado asegúrese de que la cubier ta esté correctamente sujeta arriba y abajo en las escuadras de soporte de cada elemento Vea la Figura 7 4 Energice el calefactor y verifique que su funcionamiento sea correcto Repintado del gabinete del calefactor El calefactor está diseñado con componentes metálicos y plástico...

Page 12: ... LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos estados o jurisdicciones n...

Page 13: ...ndie ou endommager le radiateur 6 Une blessure sérieuse voire mortelle peut résulter d une commotion électrique Assurez vous que le circuit du secteur d alimentation électrique arrivant au radiateur est bien débranché en amont à l in terrupteur général ou au panneau de service avant d intervenir pour installer ou dépanner ce radiateur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Instructions d installation d utilis...

Page 14: ...ateur 5 N installez pas le radiateur contre des surfaces inflammables de panneaux de fibre en cellulose de faible densité contre ou sous des revêtements muraux en vinyle ou sous tous les matériaux pouvant être endommagés par la chaleur comme des stores en vinyle ou en plastique des rideaux etc 6 N utilisez pas le radiateur sous une prise d alimentation secteur 7 ATTENTION Le radiateur fonctionne à...

Page 15: ...eau des emplacements de poteaux REMARQUE Le carter du radiateur est muni de marquages des points de clouage montrant les emplacements corrects pour les trous de mon tage Les méthodes qui suivent pour monter les radiateurs sont suggérées en fonction des surfaces murales habituelles a Cloisons en plâtre Utilisez des chevilles à barrette articulée ou repliables type Molly b Poteaux muraux Utilisez de...

Page 16: ...e circuit soit utilisé afin de fournir les résultats les plus confortables BONNE IMPLANTATION MAUVAISE IMPLANTATION DU THERMOSTAT DU THERMOSTAT À au moins deux pieds 61 cm Près de téléviseurs ou d appareils sur l extérieur émettant de la chaleur À environ cinq pieds 1 5 m Dans des courants d air d une du sol de préférence sur une porte d entrée cloison intérieure À un endroit directement exposé au...

Page 17: ... de service remettez en place le couvercle de l avant en vous assurant qu il est bien fixé dans chaque support d élément en haut et en bas Voir la Figure 7 4 Remettez le radiateur sous tension et vérifiez son bon fonction nement Nouvelle peinture pour le carter de radiateur Le radiateur est constitué de composants en métal et d autres en plas tique Repeindre le radiateur n est pas recommandé car c...

Page 18: ...TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LES DISPOSITIONS DE GARANTIE PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT ICI REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPON SABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT EN RELATION AVEC LE PRODUIT QU ILS SOIE...

Reviews: