background image

5

Funktion

•  Mögliche Betriebssysteme:  

Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,  

Märklin Digital, Märklin Systems.

•  Erkennung der Betriebsart: automatisch.

•  Einstellbare Adressen: 01 – 80

•  Adresse ab Werk: 

72

 

•  Veränderbare Anfahr-/ Bremsverzögerung (simultan).

•  Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.

•  Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/ Brems-

verzögerung, Höchstgeschwindigkeit): Über Control Unit, 

Mobile Station oder Central Station.

•  Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.

Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten 

sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatz-

teile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.

Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind 

ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigege-

bene Fremdteile eingebaut werden und/oder Märklin-Produkte umgebaut 

werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann 

aufgetretene Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- 

und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in 

bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden 

nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche 

Person und/oder Firma bzw. der Kunde.

Function

•  Possible operating systems:   

6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta,  

Märklin Digital, Märklin Systems.

•  Recognition of the mode of operation: automatic.

•  Addresses that can be set: 01 – 80 

•  Address set at the factory: 

72

•  Adjustable acceleration/braking delay (simul- 

taneous).  

•  Adjustable maximum speed.

•  Setting the locomotive parameters (address, accelerati-

on/braking delay, maximum speed): with the Control Unit, 

Mobile Station, Central Station.

•  Headlights, changing over with the direction of travel.

The maintenance work necessary with normal 

operation of this locomotive is described below. Please see 

your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts.

No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where 

parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed 

in Märklin products or where Märklin products have been converted in 

such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to 

the defects and/or damage arising. The burden of presenting evidence and 

the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the 

conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and/or 

damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the 

installation and/or conversion, or by the customer.

Summary of Contents for DHG 700

Page 1: ...Modell der Baureihe DHG 700 29180 D GB F NL ...

Page 2: ...nem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen Dieses Produkt enthält Magnete Das Verschlu cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen Dieses Produkt enthält Magnete Das Verschlu cken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen cken von mehr ...

Page 3: ...stion de plusieurs aimants peut être mortelle Le cas échéant consulter immédiatement un médecin Ce produit contient des aimants L ingestion de plusieurs aimants peut être mortelle Le cas échéant consulter immédiatement un médecin Ce produit contient des aimants L ingestion de plusieurs aimants peut être mortelle Le cas échéant consulter immédiatement un médecin Ce produit contient des aimants L in...

Page 4: ...de un imán puede ser mortal según las circunstancias En este caso acudir inmediatamente a un médico Este producto contiene imanes Ingerir más de un imán puede ser mortal según las circunstancias En este caso acudir inmediatamente a un médico más de un imán puede ser mortal según las circunstancias En este caso acudir inmediatamente a un médico más de un imán puede ser mortal según las circunstanci...

Page 5: ... oder Umbau verantwortliche Person und oder Firma bzw der Kunde Function Possible operating systems 6646 6647 Märklin Transformer Märklin Delta Märklin Digital Märklin Systems Recognition of the mode of operation automatic Addresses that can be set 01 80 Address set at the factory 72 Adjustable acceleration braking delay simul taneous Adjustable maximum speed Setting the locomotive parameters addr...

Page 6: ...rouver que le montage des pièces d autres fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n est pas à l origine des défauts et ou dommages apparus Werking Mogelijke bedrijfssystemen Märklin Transformer 6647 Märklin Delta Märklin Digital Märklin Systems Herkenning van het bedrijfssysteem automatisch Instelbare adressen 01 80 Vanaf de fabriek ingesteld 72 Instelbare opt...

Page 7: ...dos Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento Märklin Transformer 6647 Märklin Delta Märklin Digital Märklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Indirizzi impostabili 01 80 Indirizzo di fabbrica 72 Ritardo di avviamento frenatura modificabile simultanea mente Velocità massima modificabile Regolazione dei parametri della locomotiva indirizzo ritardo di avviamento frenat...

Page 8: ...ichtingstoets Tecla alumbrado Tasto luci function off Licht Taste Headlight Button Touche éclairage Verlichtingstoets Tecla alumbrado Tasto luci Taste f0 Button f0 Touche f0 Toets f0 Tecla f0 Tasto f0 f1 Taste 1 Button 1 Touche 1 Toets 1 Tecla 1 Tasto 1 Taste 1 Button1 Touche 1 Toets 1 Tecla 1 Tasto 1 ABV f4 Taste 4 Button 4 Touche 4 Toets 4 Tecla 4 Tasto 4 Taste f4 Button f4 Touche f4 Toets f4 Te...

Page 9: ...eleration Braking Delay Temopri sation accélération freinage Optrek afremvertraging Regulación arranque y frenado Ritardo di avviamento frenatura 03 01 31 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima 05 01 63 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de serie ...

Page 10: ...an het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino 2 mm Lokomotiv Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva ...

Page 11: ...0 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamientoI Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento ...

Page 12: ...12 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza ...

Page 13: ...ger les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina 610 080 Motor Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore ...

Page 14: ...14 1 2 4 6 5 3 5 8 7 10 11 9 13 12 16 14 15 15 18 27 26 25 28 29 14 15 15 16 17 30 31 32 22 20 19 21 22 23 24 13 12 27 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen ...

Page 15: ...790 12 Steckfassung 604 180 13 Glühlampe 610 080 14 Geländer 109 325 15 Puffer 761 070 16 Kupplungshaken 399 740 17 Seitenteil links 109 327 18 Seitenteil rechts 109 326 19 Feldmagnet 389 000 20 Anker 386 820 21 Motorschild 386 940 22 Motorbürsten 601 460 23 Lötfahne 231 470 24 Zylinderschraube 785 140 25 Beisatzrad 239 160 26 Zwischenrad 237 310 27 Lagerbolzen 240 970 28 Haftreifen 7 154 29 Tragg...

Page 16: ...ie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 133102 0808 HaEf www maerklin com api ...

Reviews: