background image

7

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones

•  Reconocimiento del sistema: automático.

•  Códigos disponibles: 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Código de fábrica: 

78

•  Arranque y frenado variable (simultáneo) (ABV). 

•  Velocidad máxima variable.

•  Fijar parámetros de la locomotora (código, arranque y 

frenado, velocidad máxima): por el Control Unit, 

 

Mobile Station o Central Station.

•  Faros frontales dependendientes del sentido de marcha. 

•  En funcionamiento en modo analógico están disponibles 

únicamente las funciones de tracción y de alternancia de 

luces. 

•  Kit de humo equipable posteriormente, incluso para 

funcionamiento en modo analógico.

Aviso de seguridad

•   La locomotora solamente debe funcionar en un sistema 

de 

corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – 

 

Märklin Digital o Märklin Systems). 

•   Emplear únicamente fuentes de alimentación conmu

-

tadas y transformadores que sean de la tensión de red 

local. 

•   La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas 

que de un solo punto de abasto.

•   Observe bajo todos los conceptos, las medidas de se

-

guridad indicadas en las instrucciones de su sistema de 

funcionamiento. 

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora 

deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión 

de la alimentación. Para ello debe emplearse el set 

supresor de interferencias 74046. El set supresor de 

interferencias no es adecuado para el funcionamiento en 

modo digital. 

•   No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar 

directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una 

humedad del aire elevada.

• 

¡ATENCIÓN! 

Esquinas y puntas afiladas condicionadas a 

la función.

Notas importantes 

•   Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte 

íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse 

y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo 

o transmitirlo a otro. 

•   Para reparaciones o recambios contacte con su provee

-

dor Märklin especializado. 

•   Responsabilidad y garantía conforme al documento de 

garantía que se adjunta. 

Summary of Contents for 36240

Page 1: ...Modell der Baureihe BR 24 36240...

Page 2: ...es 6 Schakelbare functies 11 Parameter Register 12 Toebehoren onderhoud en handhaving 13 Onderdelen 18 Indice de contenido P gina Aviso de seguridad 7 Notas importantes 7 Funciones 7 Funciones posible...

Page 3: ...ltnetzteile und Transformatoren verwenden die Ihrer rtlichen Netzspannung entsprechen Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der B...

Page 4: ...ms Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close...

Page 5: ...M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital ou M rklin Systems Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma teurs correspondant la tension du secteur local La locomotive ne peut tre aliment e en...

Page 6: ...gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheid...

Page 7: ...madores que sean de la tensi n de red local La locomotora no deber recibir corriente el ctrica mas que de un solo punto de abasto Observe bajo todos los conceptos las medidas de se guridad indicadas e...

Page 8: ...er questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva...

Page 9: ...nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r t...

Page 10: ...der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndighede...

Page 11: ...Funktion Funktion Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Funci n f0 Funzione f0 Funktion f0 Funkt...

Page 12: ...egulaci n arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frenatura Ig ngs ttningsreglering Bromsf rdr jning K rsels Bremseforsinkelse 03 01 31 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Ma...

Page 13: ...be any air bubbles in the smoke genera tor The connecting wire on the underside of the smoke generator must have a clean contact with the connection field in the locomotive s frame When necessary adj...

Page 14: ...ere riempi to solamente a met di olio vaporizzabile Nell apparato fumogeno non deve trovarsi alcuna bolla d aria Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore dell apparato fumogeno deve posse...

Page 15: ...15 1 2...

Page 16: ...16 3 1 2...

Page 17: ...17 F e t t Trix 66626...

Page 18: ...1 19 35 45 35 43 44 35 35 14 18 15 10 10 16 13 12 32 31 32 26 27 33 21 17 20 22 21 11 6 6 5 3 9 6 4 2 6 6 7 1 6 6 10 22 33 36 40 39 38 37 37 41 42 34 27 25 29 24 28 30 Details der Darstellung k nnen v...

Page 19: ...echskantansatzschraube 129 450 24 Treibradsatz A 129 400 25 Treibradsatz B 129 403 26 Treibradsatz C 129 405 27 Haftreifen 129 408 28 Vorlauf komplett 135 878 29 Bremsattrappe 129 419 30 Schraube 128...

Page 20: ...use harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgart Stra e 55 57 73033 G ppingen...

Reviews: